Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 104 из 118

— Да, сэр, все записал, да! — Перси радостно пробежал глазами свои записи.

— Очень хорошо, ну тогда, — Фудж просто светился от радости. — Снимите копию с ваших записей, Уизли, и сразу пошлите ее в «Ежедневный Пророк». Если мы пошлем скорую сову, то это появится уже в утреннем выпуске! — Перси рванул из комнаты, хлопнув дверью, а Фудж повернулся к Думбльдору. — Сейчас тебя сопроводят в Министерство, где тебе предъявят формальные обвинения, а потом отправят в Азкабан, дожидаться суда!

— Да, — спокойно согласился Думбльдор. — Да, думаю, нам нужно устранить лишь маленькую загвоздку.

— Загвоздку? — голос Фуджа дрожал от радости. — Я не вижу загвоздок, Думбльдор!

— Ну, — извинился Думбльдор. — Боюсь, что она есть.

— На самом деле?

— Ну….дело в том, что вы, кажется, находитесь в заблуждении, считая, что я пойду…как это говориться?…тихо мирно. Боюсь, я вовсе не собираюсь, идти тихо мирно, Корнелиус. У меня абсолютно нет желания быть отосланным в Азкабан. Я мог бы сбежать, конечно… но это лишняя трата времени, и откровенно говоря, у меня куча вещей, которые я мог бы сделать.

Лицо Умбридж неуклонно наливалось кровью, словно ее заполняла кипящая вода. Фудж уставился на Думбльдора с совершенно тупым выражением на лице, как будто ему внезапно врезали, а он не мог поверить, что это произошло. Он закашлялся, затем обернулся к Кингсли и человеку с короткими седыми волосами, единственному в комнате, который ни произнес ни слова. Тот обнадеживающе кивнул Фуджу и сделал шаг вперед, отодвинувшись от стены. Гарри увидел, как его рука, как будто невольно, скользнула в карман.

— Не дури, Долиш, — дружелюбно произнес Думбльдор. — Уверен, ты великолепный аврор…помню ты получил «Выдающийся» за всех Т.Р.И.Т.О.Н. ов…но если ты попытаешься…эээ…взять меня силой, я причиню тебе боль.

Человек по имени Долиш глупо заморгал. Он снова глянул на Фуджа, но на сей раз, надеясь найти в его лице поддержку.

— Итак, — взяв себя в руки, ухмыльнулся Фудж. — Ты намереваешься взять Долиша, Шеклболта, Долорес и меня, самостоятельно голыми руками, Думбльдор?

— Мерлинова борода, нет, — улыбнулся Думбльдор. — Только если вы не настолько глупы, чтобы применять ко мне силу.

— Он будет не один! — громко произнесла МакГонаголл, опустив руку в карман.

— Я буду, Минерва! — резко бросил Думбльдор. — Ты нужна Хогвардсу!

— Хватит этой ерунды! — вытащил свою палочку Фудж. — Долиш! Шеклболт! Взять его!

Вспышка серебристого света озарила комнату; послышался как будто бы пистолетный выстрел, и пол задрожал; рука схватила Гарри за загривок и пригнула к полу, секундой раньше, чем над тем местом где он стоял пронеслась вспышка; несколько портретов завопили, Янгус пронзительно чирикнул, и в воздух поднялось облако пыли. Чихая от пыли, Гарри увидел, как упала перед ним на пол темная фигура; послышался визг и стук, кто-то крикнул: «нет!», звон разбитого стекла, неистовое шарканье, стон…и тишина.

Гарри с усилием поднял голову, осмотреться, кто его держит, и увидел рядом с собой припавшую к земле профессора МакГонаголл; это она пригнула его и Мариэтту к полу, защищая от вреда. На них тихо осыпалась пыль. Часто дыша, Гарри увидел, как подошла к ним очень высокая фигура.

— Вы в порядке? — спросил Думбльдор.

— Да! — профессор МакГонаголл поднялась и подтянула за собой Гарри и Мариэтту.

Пыль исчезла. Взгляду предстали обломки кабинета: стол Думбльдора был перевернут, все веретенообразные столики упали на пол, разбив, стоявшие на них серебряные приборы на части. Фудж, Умбридж, Кингсли и Долиш неподвижно лежали на полу. Феникс Янгус кружился над ними, тихонько напевая.

— К сожалению, я заклял и Кингсли тоже, иначе это выглядело бы очень подозрительно, — тихо сказал Думбльдор. — Он был изумительно быстро сообразил модифицировать память мисс Эджкомб, пока никто не видел…поблагодари его от меня, хорошо, Минерва? Они очень скоро проснуться и будет лучше им не знать, что у нас было время пообщаться… вы должны вести себя так, словно никакого времени не прошло, будто бы они только что упали на пол, они ничего не будут помнить…

— Куда Вы пойдете, Думбльдор? — прошептала МакГонаголл. — В Гриммолд-Плэйс?

— О нет, — мрачно улыбнулся Думбльдор. — Я ухожу не для того, чтобы прятаться. Фудж очень скоро пожалеет о том, что я не остался в Хогвардсе, я обещаю.

— Профессор Думбльдор… — начал Гарри.

Он не знал с чего начать: как жаль ему, что он вообще затеял АД и принес всем кучу неприятностей, или как ужасно он себя чувствует из-за того, что Думбльдор уходит, чтобы его, Гарри не исключили из школы? Но Думбльдор не дал ему и слова сказать.

— Слушай меня, Гарри, — быстро зашептал он. — Ты должен изучать Окклюменцию так усердно, как только можешь, понял меня? Делай все, что говорит профессор Снэйп и лично практикуйся в этом каждую ночь перед сном, так тебе удастся закрыть свой разум от дурных снов…ты очень скоро поймешь, зачем, а теперь просто должен пообещать мне..

Человек по имени Долиш зашевелился. Думбльдор сжал запястье Гарри.

— Помни….закрывай свой разум…

Но как только пальцы Думбльдора коснулись кожи Гарри, острая боль прошила его лоб, и у него появилось ужасное, низменное желание ударить Думбльдора, укусить его, причинить боль…

— …ты поймешь, — прошептал Думбльдор.

Янгус, кружащийся по кабинету, устремился к нему. Думбльдор отпустил Гарри, поднял руку и схватился за длинный золотой хвост феникса. Вспыхнул огонь, и они оба исчезли.

— Где он? — завопил Фудж, поднимаясь с пола. — Где он?

— Не знаю! — рявкнул Кингсли, прыжком оказавшись на ногах.

— Ну не мог же он Дизаппарировать! — кричала Умбридж. — Невозможно сделать это из школы…

— Лестницы! — завопил Долиш, бросился к двери, рывком распахнул ее и исчез, за ним по пятам неслись Кингсли и Умбридж.

Фудж засомневался, медленно поднялся на ноги, отряхиваясь от пыли. Повисло длинное и мучительное молчание.

— Ну, Минерва, — гаденько сказал Фудж, одергивая оборванные манжеты. — Боюсь, это конец вашего друга Думбльдора.

— Вы так думаете? — презрительно бросила МакГонаголл.

Казалось, Фудж не услышал ее. Он оглядел развалины кабинеты. Несколько портретов освистало его; парочка показала ему неприличный жест руками.

— Вам лучше будет уложить этих двоих в кровать, — Фудж обернулся к МакГонаголл, кивнув на Гарри с Мариэттой.

Профессор МакГонаголл не сказав ни слова вывела Гарри с Мариэттой за дверь. Как только дверь за ними закрылась, Гарри услышал голос Финеаса Нигеллуса:

— Знаете, Министр, по большому счету я не согласен с Думбльдором… но вы не можете отрицать, что у него был стиль….

Глава 28 Наихудшее воспоминание Снэйпа

ПО ПРИКАЗУ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ


Долорес Джейн Умбридж (Верховный Инквизитор) замещает

Альбуса Думбльдора на посту Директора Хогвардса —

Школы Чародейства и Колдовства.

Вышесказанное соответствует Образовательному Декрету номер Двадцать Восемь

Подписано:

Корнелиус Освальд Фудж, Министр Магии

Объявления развесили за одну ночь по всей школе, но они отнюдь не объясняли того, почему абсолютно все до последнего обитателя замка, вроде бы знали, что Думбльдор уложил двух Авроров, Верховного Инквизитора, Мнистра Магии, его Младшего Заместителя и смылся. Куда бы Гарри не направился, в каждом уголке замка единственной темой для разговоров было бегство Думбльдора, и хотя некоторые детали искажались по мере пересказывания (Гарри подслушал, как одна второклассница убеждала свою подругу, что Фудж сейчас лежит в Святом Мунго с тыквой вместо головы), просто удивительно, насколько верно было остальное. Все знали, например, что Гарри и Мариэтта — единственные студенты, которые являлись свидетелями разыгравшейся в кабинете Думбльдора сцены, а так как Мариэтта оказалась в больничном крыле, Гарри просто осаждали вопросами, чтобы узнать все подробности из первых уст.

— Думбльдор вернется так быстро, что мы и соскучиться не успеем, — уверенно сказал Эрни МакМиллан по дороге с Гербологии, внимательно выслушав рассказ Гарри. — Они не смогли упрятать его, когда мы учились во втором классе, не смогут и сейчас. Толстый Монах сказал мне… — он заговорщически понизил голос, так что Гарри, Рону и Гермионе пришлось придвинуться к нему вплотную. — …что Умбридж попыталась вернуться в его кабинет прошлой ночью, после того как они облазили весь замок и угодья. И не смогла пройти мимо гаргульи. Кабинет Директора запечатался от нее, — Эрни хохотнул. — Наверное, у нее был миленький такой нервный срыв.

— О, я уверена, она в натуре воображала себя сидящей в кабинете Директора, — выплюнула Гермиона, когда они уже поднимались по каменной лестнице в Вестибюль. — И правящей всеми остальными учителями, тупая жирдяйка, свихнувшаяся старая….

— А ты действительно хочешь досказать эту фразу, Грэйнжер?

Из-за двери выскользнул Драко Малфой с шедшими за ним попятам Крэббе и Гойлом. Его бледное остренькое личико горело злобой.

— Боюсь, я должен буду лишить нескольких баллов Гриффиндор и Хуффльпуфф, — подчеркнуто медленно произнес он.

— Только учителя могут лишать колледжи баллов, Малфой, — выпалил Эрни.

— А мы — старосты, не забыл еще? — рявкнул Рон.

— Я знаю, что старосты не могут снимать баллы, Королек Уизлик, — усмехнулся Малфой. Крэббе и Малфой захихикали. — А вот Инквизиторская Бригада….

— Кто? — переспросила Гермиона.

— Инквизиторская Бригада, Грэйнжер, — Малфой указал на маленькую серебряную «И», приколотую к мантии рядом со значком старосты. — Избранная группа студентов, поддерживающих Министерство Магии, лично выбранных профессором Умбридж. Короче, члены Инквизиторской Бригады имеют полномочия снимать баллы… так что, Грэйнжер, я лишаю тебя пяти баллов за оскорбления нового Директора. МакМиллан, и пять баллов с тебя за то, что мне противоречил. И еще пять просто за то что ты мне не нравишься, Поттер. Уизли, у тебя рубашка мятая, так что и с тебя пять баллов. Ах, да, забыл, ты — грязнокровка, Грэйнжер, за это с тебя еще десять баллов.