Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 30 из 118

Миссис Уизли тихонько пискнула, услышав это имя.

— Ох, Молли, ладно, ты, в конце-концов уже не раз слышала его имя… послушай, я не могу пообещать, что все пройдет безболезненно, и никто не сможет это обещать, Молли, но мы гораздо лучше подготовлены, чем в тот раз. Тебя не было в Ордене, ты не поймешь. В тот раз Упивающиеся Смертью превосходили численностью двадцать к одному, и они истребили нас одного за другим…

Гарри снова вспомнил фотографию, светящиеся лица своих родителей. Он знал, что Хмури по-прежнему, не отрываясь, следит за ним.

— Не волнуйся о Перси, — внезапно произнес Сируис. — Он еще придет. Это только вопрос времени, прежде чем Вольдеморт выступит в открытую, и как только это произойдет, все Министерство прибежит просить у нас прощения. И я уверяю, что с удовольствием приму их извинения, — горько добавил он.

— А по поводу того, кто будет присматривать за Роном и Джинни, если вы с Артуром погибните, — мягко улыбнулся Люпин. — Неужели ты думаешь, что мы оставим их умирать от голода?

Миссис Уизли робко улыбнулась.

— Я сглупила, — пробормотала она, утирая глаза.

Но Гарри, закрывавший спустя десять минут дверь своей спальни, вовсе не счел ее глупой. Из головы не шли родители, подмигивающие ему со старой обветшалой фотографии, и не подозревающие, что их жизни, как и жизни многих других, вокруг них, уже подходят к концу. Образ Боггарта, изобразивший по очереди всех членов семьи миссис Уизли трупами, по-прежнему стоял перед глазами.

Без предупреждения, шрам на лбу обожгло болью, а живот ужасно скрутило.

— Хватит уже, — твердо сказал Гарри, потирая шрам, чтобы отступила боль.

— Говорить самому с собой — первый признак безумия, — произнес озорной голос с пустой картины на стене.

Гарри его проигнорировал. Сейчас он ощущал себя старше, чем когда-либо в своей жизни, и казалось удивительным, что всего час назад он всерьез беспокоился из-за Магазинчика Приколов и того, кто именно получил значок старосты.

Глава 10 Луна Лавгуд

Гарри отвратительно спал этой ночью. Его родители, скользили во сне туда и обратно, не говоря ни слова, миссис Уизли рыдала над мертвым телом Кричера, приглядывая за Роном и Гермионой с коронами на головах, и вновь Гарри шел по коридору, упирающемуся в запертую дверь. Он проснулся внезапно от острой боли, пронзившей шрам, и обнаружил, что Рон уже оделся и разговаривает с ним.

— …лучше поторопись, мама носиться, как ракета, говорит, что мы опаздываем на поезд…

В доме царила суматоха. Из того, что Гарри услышал, пока на полной скорости одевался, стало ясно, что Фред с Джорджем заколдовали свои сундуки, чтобы те без их участия слетели вниз по лестнице, в результате они врезались прямо в Джинни и столкнули ее с лестницы, так что та пролетела два лестничных пролета; миссис Блэк и миссис Уизли вопили из всех сил:

— ОНА ВЕДЬ МОГЛА СЕРЬЕЗНО ПОКАЛЕЧИТЬСЯ, ВЫ, ИДИОТЫ…

— ГРЯЗНЫЕ УБЛЮДКИ, ПОЗОРЯЩИЕ ДОМ МОИХ ОТЦОВ…

Взволнованная Гермиона ворвалась в комнату с покачивающейся на плече Хедвигой и извивающимся Косолапсусом в руках.

— Мама с папой только что прислали Хедвигу обратно, — сова услужливо перепорхнула с ее плеча на свой насест на верхушке клетки. — Вы уже готовы?

— Почти что. С Джинни все нормально? — поправляя очки, спросил Гарри.

— Миссис Уизли подлечила ее на скорую руку, — ответила Гермиона. — Но теперь Шизоглаз хнычет, что мы не можем выехать, пока не приедет Стургис Подмор, иначе не будет хватать охраны.

— Охраны? — удивился Гарри. — Мы что, должны ехать на Кингс Кросс с охраной?

— Ты должен ехать на Кингс Кросс с охраной, — поправила его Гермиона.

— Зачем? — раздраженно спросил Гарри. — Ведь Вольдеморт вроде бы затаился, не думаешь же ты, что он собирается выпрыгнуть из мусорного ящика и пришить меня?

— Не знаю, просто так сказал Шизоглаз, — Гермиона посмотрела безумными глазами на часы. — Но если мы вскоре не уедем, то точно опоздаем на поезд.

— НЕМЕДЛЕННО ВСЕ СПУСКАЙТЕСЬ ВНИЗ! — завопила миссис Уизли.

Гермиона выскочила из комнаты, как ошпаренная. Гарри схватил Хедвигу, и бесцеремонно запихнув ее в клетку, помчался по лестнице вслед за Гермионой, волоча за собой сундук.

Портрет миссис Блэк вопил что было сил, но никто не потрудился закрыть его занавесом; шум в прихожей стоял такой, что так или иначе, она бы снова проснулась.

— Гарри, ты идешь со мной и Тонкс, — старалась перекричать повторяющиеся рефреном визги: «ГРЯЗНОКРОВКИ! МРАЗИ! ПОРОЖДЕНИЯ ОТБРОСОВ!», миссис Уизли. — Оставь сундук и сову, Аластор разберется с багажом… О, ради небес, Сириус, Думбльдор сказал нет!

Черная собака, размером с медведя появилась возле Гарри, карабкающегося к миссис Уизли через кучи сундуков, загромождавших прихожую.

— Ох, честно, — в отчаянии всплеснула руками миссис Уизли. — Но это останется на твоей совести!

Она толкнула входную дверь и вышла под слабый сентябрьский свет. Гарри с собакой последовали за ней. Дверь за ними захлопнулась, мгновенно прервав излияния миссис Блэк.

— Где Тонкс? — оглянулся Гарри, спускаясь по каменным ступенькам дома № 12, исчезнувшего, как только его нога коснулась тротуара.

— Она ждет нас прямо здесь, — сухо сказала миссис Уизли, отводя взгляд от подпрыгивающей возле Гарри собаки.

Старушка с плотными седыми буклями и в бардовой шляпе, похожей на свиной пирог, поприветствовала их.

— Как я тебе, Гарри, — сказала она, подмигивая. — Лучше поторопиться, правда, Молли? — добавила она, глянув на часы.

— Знаю, знаю, — простонала миссис Уизли, ускоряя шаг. — Но Шизоглаз хотел дождаться Стургиса… если бы Артур снова достал для нас Министерские машины… но Фудж не позаимствует ему даже пустую бутылку из-под чернил… как только магглам удается путешествовать без магии…

Черная собака радостно лаяла, скакала вокруг них, бросалась на голубей и гонялась за собственным хвостом. Гарри не мог сдержать улыбку. Сириус слишком долго пробыл взаперти. Миссис Уизли, глядя на него, только поджимала губы, на манер тети Петунии.

Они добрались до Кингс Кросс пешком за двадцать минут, и совершенно ничего не произошло, если не считать того, что Сириус, развлекая Гарри, до смерти перепугал пару кошек. На вокзале они как бы случайно задержались у барьера между платформами девять и десятьи ионикемснедзамеченныеособлокачивалисьанаанегоинмягко проскальзываячнаоплатформуошло, гдеиуже стоялтХогвардсчЭкспрессс, изрыгаякчерныйрикакосажардымпнадпплатформойкбиткомНнабитойлстудентамиби ихусемьямиадГарриивдохнулрзнакомыйдзапахтфирпочувствовалидушевный подъем… он на самом деле возвращался…

— Надеюсь, остальные подоспеют вовремя, — обеспокоено произнесла миссис Уизли, поглядывая на кованную чугунную арку, сквозь которую появлялись вновь прибывшие.

— Славный пес, Гарри! — крикнул высокий паренек с дрэдами.

— Спасибо, Ли, — ответил, усмехаясь, Гарри, а Сириус неистово завилял хвостом.

— Ох, ну наконец-то, — с облегчением воскликнула миссис Уизли. — Вот и Аластор с багажом, смотрите…

С натянутой до своих не соответствующих друг другу глаз кепкой грузчика, Хмури прохромал через арку, толкая перед собой тележку, нагруженную сундуками.

— Все в порядке, — пробормотал он миссис Уизли и Тонкс. — Не думаю, что за нами был хвост…

Секунду спустя, на платформе оказались мистер Уизли с Роном и Гермионой. Пока они разгружали тележку Хмури, появились Фред, Джордж и Джинни в сопровождении Люпина.

— Без неприятностей? — рыкнул Хмури.

— Ничего, — ответил Люпин.

— Все равно доложу Думбльдору о Стургисе, — насупился Хмури. — Он уже второй раз на этой недели не соизволяет появиться. Становиться таким же ненадежным, как Мундунгус.

— Берегите себя, — пожимая на прощание руки, говорил Люпин. Последним он похлопал по плечу Гарри. — Ты тоже, Гарри. Будь осторожен.

— Да, не теряйся и держи ухо востро, — сказал Хмури, изо всех сил тряся Гарри руку. — И не забывайте, все вы… осторожнее с тем, что пишите. Если сомневаетесь, лучше вообще не упоминайте об этом в письме.

— Было очень приятно познакомится со всеми вами, — Тонкс обняла Гермиону и Джинни. — Надеюсь, скоро увидимся.

Раздался предупреждающий свисток, и студенты, еще остававшиеся на платформе, поспешили в поезд.

— Быстро, быстро, — заторопилась миссис Уизли, обнимая всех по очереди, а Гарри даже дважды. — Пишите… ведите себя хорошо… если что-нибудь забыли, мы пришлем… а сейчас, в поезд, поторопитесь…

На один короткий миг, большая черная собака встала на задние лапы и положила передние Гарри на плечи, но миссис Уизли уже подталкивая Гарри к дверям поезда, зашипела:

— Ради Бога, Сириус, веди себя по-собачьи!

— Увидимся! — крикнул Гарри, через открытое окно, когда поезд начал двигаться, а Рон, Гермиона и Джинни замахали руками.

Силуэты Тонкс, Люпина, Хмури, мистера и миссис Уизли быстро уменьшались, и только черный пес продолжал бежать возле окна, виляя хвостом; расплывчатые фигуры на платформе улыбались, глядя как он пытается догнать поезд; но состав повернул, и Сириус исчез из вида.

— Он не должен был идти с нами, — расстроилась Гермиона.

— Ох, да встряхнитесь же, — сказал Рон. — Бедный парень месяцами не видел солнечного света.

— Ну, — Фред хлопнул в ладоши. — Нечего рассиживаться тут весь день, у нас есть дело, которое нужно обсудить с Ли. Увидимся позже, — он и Джордж исчезли справа по коридору.

Поезд набирал скорость, дома за окном замелькали, и все труднее было прямо устоять на ногах.

— Может мы пойдем, найдем купе, а? — спросил Гарри.

Рон с Гермионой переглянулись.

— Эээ, — сказал Рон.

— Нам… ну… Рону и мне полагается ехать в вагоне для старост, — неловко объяснила Гермиона.

Рон не смотрел на Гарри, казалось, в данный момент его больше всего интересуют ногти на правой руке.

— О, — произнес Гарри. — Ладно. Хорошо.

— Не думаю, что нам надо оставаться там на все время поездки, — быстро добавила Гермиона. — В письме говорилось, что мы просто должны получить инструкции от Старост Колледжей, а потом время от времени патрулировать проходы.