Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 86 из 156

«Лечащий целитель: Гиппократ Сметуик. Целитель-практикант: Август Паи».[194]


— Молли, мы снаружи подождем, — сказала Тонкс. — Артуру слишком много посетителей ни к чему… лучше пусть сначала семья.

Моуди одобрительно промычал и прислонился спиной к стене, зыркая волшебным глазом во все стороны. Гарри тоже отошел назад, но миссис Уизли потянулась за ним и подтолкнула к двери:

— Не выдумывай, Гарри, Артур хочет тебя поблагодарить.

Палата была небольшая и довольно темная, потому что единственное узкое окно в стене напротив входа располагалось довольно высоко. Поярче светили хрустальные шары, сосредоточенные в центре потолка. Обшитые дубовыми панелями стены украшал портрет мага с некоторой червоточинкой в лице, подписанный: «Уркхарт Ракарроу, 1612–1697, создатель Кишковыматывающего проклятия».[195]


Пациентов было всего трое. Кровать мистера Уизли стояла в дальнем конце палаты, около крошечного окна. Гарри с радостью и облегчением увидел, что мистер Уизли полулежит на подушках и при свете единственного солнечного луча, падающего на кровать, читает «Ежедневный Пророк». Он поднял голову, узнав посетителей, просиял и бросил газету:

— Здравствуйте! Молли, Билл только-только ушел, ему на работу нужно было вернуться, но сказал, что попозже к вам заглянет.

— Ну как ты, Артур? — миссис Уизли с беспокойством глянула на мужа и наклонилась поцеловать его в щеку. — Ты все такой же бледный.

— Я себя совершенно замечательно чувствую, — оживленно ответил мистер Уизли и потянулся здоровой рукой обнять Джинни. — Я готов уйти домой, только бы повязки сняли.

— Папа, а почему их не снимают? — спросил Фред.

— Ну, каждый раз, как пробуют, сразу жуткое кровотечение начинается, — бодрым голосом ответил мистер Уизли, дотянулся до палочки, которая лежала на прикроватной тумбочке, взмахнул, и у кровати появилось шесть дополнительных стульев, чтобы все могли сесть. — Кажется, в зубах этой змеи была какая-то редкая разновидность яда, от которого раны не затягиваются. Говорят, противоядие обязательно найдется, бывали случаи и гораздо тяжелее, чем со мной, а пока мне просто нужно каждый час пить Кроветворное зелье. А вот соседа моего, беднягу, — он понизил голос и кивнул на противоположную кровать, где, уставившись в потолок, лежал бледный изможденный мужчина, — укусил оборотень. Уже ничего не поможет.

— Оборотень? — с тревогой повторила миссис Уизли. — Ничего, что он лежит в общей палате? Разве он не в отдельной должен быть?

— До полнолуния еще две недели, — вполголоса напомнил ей мистер Уизли. — Знаешь, целители сегодня утром с ним беседовали, пробовали его убедить, что он сможет вести практически обычный образ жизни. Я ему рассказал… имен не называл, конечно… сказал, что лично знаком с оборотнем, очень достойным человеком, который с этим состоянием довольно легко справляется.

— Ну и что он ответил? — поинтересовался Джордж.

— Сказал, что если я не замолчу, он и меня укусит, — печально покачал головой мистер Уизли. — А вот та женщина, — он кивнул на вторую занятую кровать справа от входа, — не говорит целителям, кто ее укусил, поэтому мы решили, что, наверное, у нее содержалось что-то незаконное. Уж не знаю что, но оно отхватило ей здоровенный кусок ноги, а когда ей перевязку делают, запах очень противный.


— Папа, ну так ты скажешь нам, что случилось-то? — Фред пододвинул стул поближе к кровати.

— Но вы ведь и так знаете? — мистер Уизли многозначительно улыбнулся Гарри. — Все проще простого… день был тяжелый, я с ног валился, кто-то ко мне подобрался и укусил.

— В «Пророке» написали, что на тебя напали? — Фред показал на газету, отложенную мистером Уизли.

— Нет, конечно нет, — с некоторой горечью возразил мистер Уизли. — Министерство ведь не захочет, чтобы все подряд знали, что здоровенный поганый змей полез…

— Артур! — остановила его миссис Уизли.

— …Полез… э-э… на меня, — поспешно исправился мистер Уизли, хотя Гарри был совершенно убежден, что он хотел сказать нечто совсем другое.

— Папа, так где все это с тобой произошло? — задал вопрос Джордж.

— Не важно, не важно, — мистер Уизли натянуто улыбнулся.

Он взял «Ежедневный Пророк», встряхнул его и заметил:

— Когда вы пришли, я как раз читал об аресте Уилли Уиддершинса.[196] Вот знаете, оказалось, что заварушки с извержениями в туалетах летом устраивал этот самый Уилли. Один его наговор с такой отдачей сработал, что туалет взорвался, а его нашли без сознания, с ног до головы в…

— Когда ты говорил, что ходил «на дежурство», — вполголоса прервал его Фред, — что ты там делал?

— Ты же слышишь, о чем отец говорит, — зашипела миссис Уизли, — о другом мы здесь разговаривать не будем! Артур, что там с Уилли Уиддершинсом?

— Ну, уж не знаю, как, но от туалетных обвинений он отмылся, — мрачно продолжил мистер Уизли. — Должно быть, кому-то дал на лапу…

— Ты там что-то охранял, да? — негромко встрял Джордж. — Оружие? Которое Сам-Знаешь-Кому нужно?

— Джордж, тише! — оборвала его миссис Уизли.

— Ну так вот, — повысил голос мистер Уизли, — а сейчас Уилли поймали на продаже магглам кусачих дверных ручек, по-моему в этот раз выкрутиться ему не удастся, потому что в статье написано, что двое магглов остались без пальцев и теперь лежат в святом Мунго для срочного костероста и модификации памяти. Ну, подумать только, магглы в клинике святого Мунго! Интересно, в какой они палате? — он с энтузиазмом огляделся по сторонам, словно ожидая увидеть указатель.

— Гарри, кажется, ты говорил, что у Сам-Знаешь-Кого была змея? — поинтересовался Фред, следя за отцовской реакцией. — Здоровенная такая? Ты ее в ту ночь, когда он возродился, видел, да?

— Все, хватит! — раздраженно заявила миссис Уизли. — Артур, там, за дверью, Шизоглаз и Тонкс, хотят зайти тебя проведать. А вы, — добавила она детям и Гарри, — снаружи подождете. Потом можете зайти и попрощаться. Идите.


Ребята дружно направились в коридор. Шизоглаз и Тонкс зашли в палату и закрыли за собой дверь. Фред скептически посмотрел им вслед.

— Ладно-ладно, — холодно протянул он, роясь в карманах, — пусть так. Ну и не рассказывайте нам ничего.

— Не это ищешь? — Джордж протянул ему какой-то моток веревки телесного цвета.

— Мои мысли читаешь, — усмехнулся Фред. — Ну-ка, посмотрим, наложил ли святой Мунго у себя на двери Чары Невозмутимости?..

Они с Джорджем распутали моток и отделили друг от друга пять Ушлых Ушей. Затем стали их раздавать. Гарри замешкался брать или не брать.

— Гарри, ты что, давай, бери! Ты спас папе жизнь. Если у кого и есть право подслушивать, так именно у тебя!

Невольно улыбнувшись, Гарри взялся за конец шнурка, данного близнецами, и вставил себе в ухо.

— Ну, поехали! — шепнул Фред.

Телесные шнурки как длинные худосочные червяки зазмеились и заползли под дверь. Сначала Гарри ничего не слышал, а потом вздрогнул, потому что шепот Тонкс стал различим так явственно, словно она стояла совсем рядом.

— …Они все обыскали, но нигде змею не нашли. Как будто после того, как она на тебя напала, Артур, она тут же исчезла… но ведь Сами-Знаете-Кто не рассчитывал, что она сможет внутрь попасть?

— Предполагаю, он послал ее на разведку, — рыкнул Моуди. — Конечно, сейчас ему рассчитывать не на что. Думаю, он пытается поточнее понять, с чем имеет дело, если бы Артура там не было, у твари было бы гораздо больше времени осмотреться. А Поттер сказал, что видел, как все произошло?

— Да, — подтвердила миссис Уизли. Голос ее звучал слегка натянуто. — Знаете, по-моему Дамблдор чуть ли не ждал, что Гарри что-то в этом роде увидит.

— Ну да, ну да, — согласился Моуди, — кто же не знает, что с этим парнишкой Поттером не все так просто.

— Когда я сегодня утром с Дамблдором разговаривала, мне показалось, что он за Гарри волнуется, — шепнула миссис Уизли.

— Еще бы ему не волноваться, — рыкнул Моуди. — Парень видит все глазами змеи Сами-Знаете-Кого. Само собой, Поттер не понимает, что это значит, но если Сами-Знаете-Кто им завладеет…

Гарри выдернул Ушлое Ухо, сердце его заколотилось, в лицо хлынула кровь. Он взглянул на остальных. Вытаращив глаза и застыв от ужаса, со шнурками из ушей, все они смотрели на него.

Глава 23. Рождество в изоляторе

Так вот почему Дамблдор не хочет смотреть Гарри в глаза? Ждет, что оттуда на него взглянет Волдеморт? Может быть, боится, что их зеленый цвет внезапно станет красным, зрачки по-кошачьи вытянутся? Гарри вспомнил, как некогда из затылка профессора Квиррелла выдавилось змеиное лицо Волдеморта, и провел рукой по собственному затылку, ужасаясь тому, каково это — когда из твоего черепа наружу рвется Волдеморт.

Гарри стало гадко и противно от самого себя, словно он был разносчиком смертельного вируса и не достоин ехать в метро из клиники вместе с чистыми невинными людьми, души и тела которых свободны от болезни под названием «Волдеморт»… теперь он знал, что не просто видел змею, он был ею…

И тут его потрясла кошмарная мысль, из глубин памяти наружу всплыло воспоминание, от которого внутри все свилось тугими змеиными кольцами.

«А что ему нужно такое, помимо сторонников?»

«То, что он может получить только хитростью… В некотором роде — оружие. Которого в прошлый раз у него не было».

Это оружие — я сам, понял Гарри, и словно в венах его запульсировал яд, холодя кровь, покрывая липкой испариной, бросая в дрожь в такт вагону метро, несущемуся во тьму тоннелей. Именно меня пытается использовать Волдеморт, вот почему, где бы я ни был, меня окружают охранники, не меня нужно защищать, а окружающих, но только это не помогло, в Хогвартсе постояннно следить за мной нельзя… я