Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 55 из 146

— Добрый день, профессор Трелани, — с широчайшей улыбкой промурлыкала профессор Кхембридж. — Надеюсь, вы получили мою записку? С уведомлением о дне и часе проверки?

Профессор Трелани коротко и очень недовольно кивнула, отвернулась и продолжила раздавать учебники. Профессор Кхембридж, не переставая улыбаться, цепко ухватилась за спинку ближайшего кресла и подтащила его очень близко к креслу профессора Трелани. Затем она уселась, достала из цветастой сумки блокнот и выжидательно уставилась перед собой.

Профессор Трелани, у которой чуть заметно дрожали руки, плотнее запахнулась в свои шали и, сквозь сильно увеличивающие линзы очков, поглядела на класс.

— Сегодня мы продолжаем изучать пророческие сновидения, — начала она, изо всех сил пытаясь придать своему дрожащему голосу обычное мистическое звучание. — Пожалуйста, разделитесь на пары и, с помощью «Оракула сновидений», растолкуйте самые последние сны друг друга.

Она сделала шаг по направлению к своему креслу, но, увидев, что рядом с ним стоит кресло профессора Кхембридж, сразу же повернула налево, в сторону Парватти и Лаванды, уже успевших погрузиться в обсуждение последнего сна Парватти.

Гарри открыл «Оракул сновидений», украдкой наблюдая за Кхембридж. Та вовсю строчила что-то в своём блокноте. Пару минут спустя она встала и принялась ходить по пятам за Трелани, внимательно слушая её разговоры с учениками, а изредка и сама задавая вопросы. Гарри поспешно склонился над книгой.

— Скорей, придумывай сон, — сказал он Рону, — а то вдруг эта старая жаба решит подойти к нам.

— Я придумывал в прошлый раз, — запротестовал Рон, — теперь твоя очередь.

— Прямо не знаю… — безнадёжно пробормотал Гарри. В последнее время ему вообще ничего не снилось. — Ну, скажем… мне снилось, что я… утопил Злея в своём котле. Сойдёт?

Рон хрюкнул и тоже открыл «Оракул».

— Так… Надо сложить твой возраст с датой, когда ты видел этот сон, и прибавить количество букв в теме сна…. А что брать-то? «Утопил», «в котле» или «Злей»?

— Какая разница, бери что угодно, — Гарри отважился обернуться. Профессор Трелани обсуждала с Невиллем его дневник. Профессор Кхембридж стояла у неё за спиной и делала записи в блокноте.

— Так, ещё раз: когда тебе приснился этот сон? — спросил Рон, с головой ушедший в вычисления.

— Не знаю, вчера, когда хочешь, — бросил Гарри, стараясь расслышать, что говорит Кхембридж профессору Трелани. Они находились на расстоянии всего одного столика от него и Рона. Профессор Кхембридж опять что-то записывала, а у профессора Трелани был донельзя обескураженный вид.

— Скажите, — осведомилась Кхембридж, поднимая глаза на Трелани, — как давно вы занимаете эту должность?

Профессор Трелани, скрестив на груди руки и нахохлившись, словно для того, чтобы защититься от унизительной инспекции, некоторое время стояла молча, недовольно уставившись на Кхембридж. Потом она, видимо, решила, что вопрос не настолько оскорбителен, чтобы его можно было с полным правом игнорировать, и глубоко обиженным тоном произнесла:

— Почти шестнадцать лет.

— Впечатляющая цифра, — профессор Кхембридж сделала пометку в блокноте. — Значит, вас нанял на работу профессор Думбльдор?

— Совершенно верно, — кивнула профессор Трелани.

Профессор Кхембридж сделала ещё одну пометку.

— И вы являетесь праправнучкой знаменитой предсказательницы Кассандры Трелани?

— Да, — профессор Трелани выше подняла голову.

Снова пометка в блокноте.

— Но, по-моему, — поправьте меня, если я ошибаюсь, — вы первая в семье после Кассандры наделены даром Видения?

— Такие вещи часто передаются через… э-э… три поколения, — сказала профессор Трелани.

Улыбка на лице профессора Кхембридж стала шире.

— Разумеется, — сладко произнесла она, делая новую запись. — Что ж. Надеюсь, вы могли бы что-нибудь мне предсказать? Будьте так любезны. — Не переставая улыбаться, Кхембридж вопросительно подняла глаза на Трелани.

Профессор Трелани вся словно одервенела, не в силах поверить своим ушам.

— Я вас не понимаю, — сказала она, конвульсивно хватаясь за шали на тощей шее.

— Я попросила вас что-нибудь мне предсказать, — очень отчётливо повторила профессор Кхембридж.

Теперь уже не только Гарри и Рон, а весь класс осторожно, из-за учебников, слушал разговор двух преподавательниц, при этом большинство зачарованно смотрело на профессора Трелани. Та, зашелестев бусами и браслетами, гордо выпрямилась в полный рост.

— Видения не приходят по команде! — негодующе воскликнула она.

— Понятно, — мягко произнесла профессор Кхембридж, вновь что-то записывая.

— Я… но… но… подождите! — неожиданно вскричала профессор Трелани. Она пыталась говорить с загробными, мистическими интонациями, но, к сожалению, гневная дрожь в голосе изрядно портила впечатление. — Я… кажется, я действительно что-то вижу… что-то, относящееся к вам… о, я чувствую что-то… тёмное… какую-то беду…

Профессор Трелани наставила на Кхембридж трясущийся палец. Та, подняв брови, продолжала ласково улыбаться.

— Боюсь… Боюсь, вам угрожает смертельная опасность! — драматическим шёпотом закончила профессор Трелани.

Возникла пауза. Профессор Кхембридж смерила профессора Трелани равнодушным взглядом.

— Понятно, — негромко сказала она и зацарапала в блокноте. — Что же, если это всё, что вы можете…

Она отвернулась. Трелани, тяжело дыша, застыла на месте. Гарри переглянулся с Роном и понял, что они оба думают об одном и том же: да, профессор Трелани глупая и нелепая старуха, но они всецело на её стороне, потому что до смерти ненавидят Кхембридж, — и эти мысли владели друзьями в продолжение нескольких секунд, пока прорицательница внезапно не напустилась на них.

— Итак? — нехарактерным для неё быстрым движением профессор Трелани щёлкнула длинными пальцами перед их носами. — Дайте-ка мне взглянуть на ваши дневники.

К тому времени, как Трелани закончила громогласно толковать сны Гарри, — каждый из которых, даже тот, где он ел овсянку, предвещал его трагическую и весьма скорую кончину, — он уже не испытывал к ней никакого сострадания. Профессор Кхембридж всё это время стояла чуть поодаль и делала записи в блокноте. Когда зазвонил колокол, она первой спустилась по серебряной лесенке, а через десять минут уже встречала ребят в кабинете защиты от сил зла.

Когда они вошли в кабинет, она, улыбаясь собственным мыслям, что-то напевала про себя. Пока все доставали «Теорию защитной магии», Гарри и Рон поведали вернувшейся с арифмантики Гермионе обо всём, что случилось на прорицаниях, но, раньше чем она успела что-то сказать, профессор Кхембридж призвала класс к порядку. Воцарилась тишина.

— Убрали палочки, — улыбаясь, велела Кхембридж. Оптимисты, решившие всё-таки достать волшебные палочки, грустно спрятали их обратно в рюкзаки. — На прошлом уроке мы закончили изучение первой главы. Сейчас я прошу вас открыть учебник на странице девятнадцать и начать читать главу вторую, «Основные защитные теории и их происхождение». Объяснения не потребуются.

Продолжая самодовольно улыбаться, она уселась за свой стол. Класс дружно вздохнул и открыл учебник на странице девятнадцать. Гарри без особого интереса подумал, хватит ли в этой книге глав на весь год, и собирался уже проверить оглавление, когда вдруг заметил, что Гермиона опять подняла руку.

Профессор Кхембридж тоже это заметила. Более того, оказалось, что для такого случая она выработала специальную тактику. Она не стала делать вид, будто не замечает вытянутой руки. Вместо этого она поднялась из-за стола, подошла к Гермионе, склонилась к ней и тихо-тихо, чтобы не мешать остальным, прошептала:

— Что на этот раз, мисс Грэнжер?

— Я уже читала вторую главу, — сказала Гермиона.

— Читайте третью.

— Её я тоже уже читала. Я прочла всю книгу.

Профессор Кхембридж удивлённо моргнула, но сумела сохранить самообладание.

— Тогда, полагаю, вы сможете пересказать, что говорит Уиляйл о контрпорче в главе пятнадцать.

— Он утверждает, что это название неверное, — ни на секунду не задумавшись, ответила Гермиона. — И говорит, что люди называют порчу «контрпорчей» в тех случаях, когда хотят оправдать её применение.

Профессор Кхембридж подняла брови, и Гарри понял, что она, против собственной воли, поражена выдающимися способностями Гермионы.

— Но я не согласна, — продолжала Гермиона.

Брови профессора Кхембридж поднялись выше, а её взгляд стал заметно холоднее.

— Не согласны? — переспросила она.

— Нет, — Гермиона, в отличие от Кхембридж, говорила ясным, чётким, далеко разносящимся голосом, и сумела привлечь внимание всего класса. — Мистер Уиляйл не одобряет применение порчи, не так ли? А я считаю, что порча, если применять её в защитных целях, бывает чрезвычайна полезна.

— Вот как? Вы считаете? — Профессор Кхембридж забыла, что нужно шептать, и выпрямилась во весь рост. — Боюсь вас огорчить, мисс Грэнжер, однако здесь, в классе, нам интересно мнение мистера Уиляйла, а не ваше.

— Но… — начала Гермиона.

— Довольно, — оборвала профессор Кхембридж. Она отошла к своему столу и повернулась лицом к классу. Весёлость, с которой она начинала урок, полностью сошла с неё. — Мисс Грэнжер, я намерена вычесть пять баллов у колледжа «Гриффиндор».

По рядам побежал ропот.

— За что? — сердито вскричал Гарри.

— Не влезай! — настойчиво зашептала Гермиона.

— За нарушение хода занятий посредством не относящихся к делу вопросов, — ровным голосом отвечала профессор Кхембридж. — Я здесь для того, чтобы обучать вас по одобренной министерством программе, не предусматривающей обсуждение личных мнений учащихся по вопросам, в которых они некомпетентны. Возможно, мои предшественники давали вам больше свобод, но, поскольку ни один из них — за исключением, быть может, профессора Белки, который, по крайней мере, следил за тем, чтобы изучаемые темы соответствовали возрастному цензу, — не прошёл бы лицензирования…