Гарри Поттер и Принц-полукровка — страница 56 из 97

Некоторые мальчики захихикали, и вдруг произошло что-то странное. Все комната внезапно наполнилась густым белым туманом, так что Гарри не мог ничего видеть, кроме лица Дамблдора, стоящего рядом. Затем голос Слагхорна прозвучал неестественно громко в тумане, — Вы далеко пойдете, мой мальчик, запомните мои слова.

Туман очистился так же внезапно, как и появился., никто даже не обратил внимание, что что-то только что произошло. Изумленный, Гарри посмотрел вокруг. Маленькие золотые часы, стоящие на столе Слагхорна показывали 11.

— Ну хорошо, а не пора ли расходиться? — спросил Слагхорн, — Вам лучше уже идти, мальчики, или у нас всех будут проблемы. Лестранж, я бы хотел получить ваше эссе до завтра, а то получите наказание… Вы тоже, Эйвери.

Слагхорн встал из кресла и поставил свой пустой стакан на стол, в то время как мальчики уходили. Волдеморт, тем не менее, оставался сидеть. Гарри мог сказать, что он бездельничал специально, желая остаться наедине со Слагхорном.

— Не смотри так, Том. — сказал Слагхорн, оборачиваясь и смотря на него, — вы же не хотите, чтобы вас застали не в постели, а вы ведь перфект…

— Сэр, я хотел спросить у вас кое-что.

— Спрашивай, мой мальчик, спрашивай

— Сэр, я хотел бы спросить, что вы знаете про Хоркруксы?

И это снова случилось: густой туман снова заволок комнату, так что Гарри не мог видеть Слагхорна или Волдеморта, а только Дамблдора, ясно улыбающегося около него. Потом голос Слагхорна снова прогремел, как это было раньше.

— Я ничего не знаю про Хоркруксы, и не сказал бы, если бы знал! Теперь сейчас же убирайся отсюда и никогда не упоминай их впредь!

— Ну вот и все, время уходить — сказал Дамблдор Гарри.

Ноги Гарри провалились, он снова стоял напротив стола Дамблдора.

— Это и все? — безучастно сказал Гарри

Дамблдор сказал, что это самое важное его воспоминание, но он не увидел в нем ничего важного. Конечно, туман, который никто не замечал, был странным, но больше ничего странного не происходило, кроме того что Волдеморт задал вопрос и не получил на него ответ.

— Ты должен был заметить, — сказал Дамблдор, садясь с другой стороны стола, — в эту память вмешались.

— Вмешались? — повторил Гарри, тоже садясь.

— Точно. Профессор Слагхорн изменил собственные воспоминания

— Но зачем он это сделал?

— Поскольку, я думаю, он стыдится того, что помнит, — сказал Дамблдор, — он пытался переделать память чтобы выставить себя в лучшем свете, стирая те части, которые мне, по его мнению, не надо видеть. Это, как ты видишь, сделано очень грубо, и это к лучшему, потому что это показывает, что настоящая память все еще там, под изменениями.

Итак, впервые, Гарри, я даю тебе домашнее задание. Твоей работой будет убедить профессора Слагхорна обнародовать настоящую память, что будет, несомненно, самой важной информацией из всей, что у нас есть.

Гарри уставился на него.

— Но, конечно, сэр, — он сказал, насколько это было возможно, уважительным голосом, — вам не нужен я- вы можете использовать Легименцию…или Веритасерум…

— Профессор Слагхорн очень способный волшебник, который всего ожидает, — сказал Дамблдор, — Он гораздо более способен к Окклюменции, чем бедный Морфий Гаунт, и я удивлюсь, если он не выпил противоядие против Веритасерума с тех пор, как я вынудил его поделиться этим воспоминанием.

— Нет, я думаю, что было бы глупостью пытаться выпытать правду у Профессора Слагхорна силой, и могло бы делать намного больше вреда чем пользы; я не хочу, чтобы он оставил Хогвартс. Однако, он имеет слабости, как и все мы, и я полагаю, что Вы — единственный, кто способен достучаться до него. Очень важно, чтобы память была настоящей, Гарри… Насколько она важна, мы узнаем только когда получим реальное воспоминание… Итак, удачи… И спокойной ночи.

Немного ошеломленный резким переходом, Гарри быстро поднялся на ноги. — Спокойной ночи, сэр

Как только он закрыл дверь кабинета, он отчетливо слышал, что Финеас Нигеллус сказал, — Я не понимаю, почему мальчик способен делать это лучше чем Вы, Дамблдор

— Я и не ожидал от вас, Финеас, — ответил Дамблдор, и Фоукс издал другой низкий, музыкальный крик.

Глава 18 Сюрприз на день рождения

На следующий день Гарри рассказал Рону и Гермионе о задании, которое ему поручил Дамблдор. Гермионе отдельно, так как она до сих пор не желала оставаться в присутствии Рона дольше, чем это было бы необходимо для того, чтобы одарить его презрительным взглядом…

Рон рассуждал, что для Гарри, похоже, не составит труда сладить со Слагхорном.

— Да ведь ты же его любимчик! — сказал он за завтраком, помахивая вилкой с куском яичницы на ней. — Он ведь тебе не откажет, так ведь? Только не его Принцу Зелий. Просто останься в полдень после урока и спроси его об этом.

Гермиона, однако, бросила на него хмурый взгляд.

— Он наверняка решил скрыть то, что произошло в действительности, если даже Дамблдор не смог выудить из него правду, — прошептала она, пока они стояли в пустынном, заснеженном дворике, на перемене. — Хоркруксы… Хоркруксы… Я даже и не слышала ничего о них…

— Правда?

Гарри был разочарован; он надеялся, что Гермиона даст ему хотя бы намек на то, что такое эти Хоркруксы.

— Они должны быть действительно очень могущественной черной магией. С чего же еще Волдеморту хотеть знать о них? Я думаю, что информацию о них будет очень сложно получить, и ты Гарри, должен быть крайне осторожным, чтобы подобраться к Слагхорну. Хорошенько обдумай стратегию…

— Рон считает, что мне всего лишь надо задержаться после урока Зельеварения сегодня…

— О, превосходно, если Вон-Вон так думает, то тебе действительно стоит последовать его совету, — сказала она, мгновенно вспыхивая от гнева. — Да и в конце то концов, разве суждения Вон-Вона когда-нибудь были ошибочны?

— Гермиона, не могла бы ты…

— Нет! — со злобой в голосе сказала она и в гневе убежала, оставляя Гарри, стоящего по щиколотку в снегу, в одиночестве.

В эти дни на уроках Зельеварения было особенно неловко, смотря на то, как Гарри, Рон и Гермиона делят между собой один стол. Сегодня Гермиона отодвинула от них свой котел и, таким образом, была ближе к Эрни, и игнорировала как Рона, так и Гарри.

— Что ты натворил? — пробормотал Рон Гарри, глядя на высокомерное выражение лица Гермионы.

Но до того как Гарри смог ответить, Слагхорн попросил тишины.

— Успокойтесь, успокойтесь, пожалуйста! Быстрее, много работы предстоит сделать этим полднем! Кто может мне рассказать Третий Закон Голпалотта? Хм, мисс Грейнджер, естественно!

Гермиона крайне быстро продекламировала:

— Третий Закон Голпалотта гласит, что противоядие от смешанного яда будет эквивалентно большей сумме противоядий на каждый отдельный компонент яда.

— Точно! — просиял Слагхорн. — Десять очков Гриффиндору! Теперь, если воспринимать Третий Закон Голпалотта за правду…

Гарри собирался спросить у Слагхорна поподробнее об Третьем Законе Голпалотта, поскольку совершенно ничего не понял. Никто, кроме Гермионы, похоже, не понимал того, что Слагхорн начал говорить после этого.

— … что означает, конечно, принимая во внимание то, что мы получили правильный состав яда с помощью заклинания Определения Скарпина, что нашей целью является не простой подбор противоядий на эти ингредиенты, а решение, какой добавить компонент, который алхимически преобразует эти разрозненные составляющие…

Рон сидел рядом с Гарри с полуоткрытым ртом, с отсутствующим видом выводя свои каракули в новенькой копии — Продвинутого Зельеварения. — Рон и думать перестал, что может обратиться к Гермионе за помощью, когда у него получается ухватить суть происходящего.

— … итак, — сказал Слагхорн, — я хочу, чтобы каждый из вас подошел к моему столу и взял с него один из пузырьков. Вы должны создать противоядие на этот яд до конца урока. Удачи вам, и не забудьте надеть ваши защитные перчатки!

Гермиона покинула свою скамью и уже была на полпути к столу Слагхорна, до того как остаток класса понял, что время шевелиться. И к тому времени, как Гарри, Рон и Эрни вернулись к своему столу, она уже вылила содержимое своего пузырька в котел и разжигала огонь под ним.

— Очень жаль, Гарри, что Принц не сможет помочь тебе с этим, — оживленно сказала Гермиона, как только сделала приготовления. — На этот раз тебе нужно понять принципы, заключенные в этом. Без коротких путей и шельмовства!

Раздраженный, Гарри откупорил пузырек с ядом броского розового оттенка, который он взял на столе у Слагхорна, вылил его в котел и разжег под ним огонь. У него не было ни малейшего представления о том, что делать дальше. Он взглянул на Рона, стоявшего рядом и выглядевшего довольно бездумно, копируя все, что делал Гарри.

— Ты уверен, что у Принца нет никаких советов? — пробормотал Рон Гарри.

— Гарри открыл старую добрую копию — Продвинутого Зельеварения — и открыл главу — Противоядия. — Там находился Третий Закон Голпалотта, который Гермиона воспроизвела слово в слово, но ни единой заметки Принца, объясняющей все это, там не наблюдалось. Видимо, у Принца, подобно Гермионе, не было никаких проблем в понимании этого.

— Ничегошеньки… — угрюмо сказал Гарри.

В это время Гермиона с энтузиазмом махала волшебной палочкой над своим котлом. К сожалению, они ничего не могли подслушать у нее, так как она была так хороша в непроизносимом создании заклинаний, что ей не надо было произносить слова заклинания вслух. Эрни МакМиллан, однако, пробормотал — Специалис ревелио! — над своим котлом, что звучало довольно впечатляюще, и Гарри и Рон поторопились повторить это за ним.

Гарри хватило всего пяти минут, чтобы понять, что его слава лучшего создателя зелий в классе рушится на глазах. Слагхорн с надеждой посмотрел в его котел, когда проходил первый круг по подземелью, готовый удовлетворенно вскрикнуть, как он это обычно делал, но вместо этого он повернул поспешно голову в другую сторону, покашливая, так как запах протухших яиц заполнил его ноздри. Выражение лица Гермионы было более чем самодовольным; она была просто раздосадована тем, что кто-то обходил ее на всех уроках Зельеварения. Сейчас она переливала непонятным способом разделенные ингредиенты ее яда в десять разных стеклянных пузырьков. Больше для того, чтобы предотвратить глядеть на это раздражающее зрелище, Гарри склонился над книгой Принца-Полукровки и нехотя перелистнул несколько страниц.