Рон и Гермиона оба ревели от смеха. Гарри игнорировал их.
"Что ты сказала ей?»
"?я сказала ей, что это Венгрерская Хвосторога, " сказала Джинни, переворачивая страницу газеты. "Намного круче.»
Спасибо, " сказал Гарри, с усмешкой. "А что ты ей сказала о Роне?»
"Что у него PygmyPuff, но я не говорила где".
Рон нахмурился, потому что Гермиона покатилась со смеху.
"Только посмотрите на это, " он сказал, указывая на Гарри и Джинни. "То что я дал свое разрешение, еще не подразумевает, что я не могу забрать его —»
— Разрешение, — " усмехнулась Джинни. "С каких пор, ты даешь мне разрешение делать что — либо? В любом случае, ты сам сказал, что будешь скорее за Гарри, чем за Майкла или Дина.»
"Да, я был, " сказал Рон неохотно. "Был, пока вы не начили лизать друг друга при всех — "Ты — грязный лицемер! А что у тебя с Лавандой, мечетесь везде, как пара угрей? " — воскликнула Джинни.
Но терпение Рона не испытывалось сильно, поскольку приближался июнь, и совместное время у Гарри и Джинни уменьшалось. У Джинни приближались СОВы, и поэтому она была вынуждена заниматься в ночные часы. В один такой вечер, когда Джинни удалилась в библиотеку, и Гарри сидел у окна в комнате отдыха, пытаясь закончить свою домашнюю работу по Гербологии, но в действительности вновь переживая особенно счастливый час, который он проводил у озера с Джинни во времени ланча, Гермиона опустилась в кресло между ним и Роном с неприятным выражением на лице.
"Я хочу говорить с тобой, Гарри."
"О чем же? " сказал Гарри подозрительно. Только вчера, Гермиона отчитала его за то, что он отвлекал Джинни, когда она должна была упорно готовиться к экзаменам.
О так-называемом Принце Полукровке.»
"О, только не снова, " простонал он. "Ты можешь оставить это?»
Он не мог возвратиться в Комнату Необходимости, чтобы восстановить книгу, и его работа по Зельеварению соответственно страдала (хотя Горн, одобренный Джинни, шутливо приписал это томящимся от любви Гарри). Но Гарри был уверен, что еще не оставил надежду получить книгу Принца, и решил оставить это, пока Снейп оставался бдительным.
"Я не оставлю это, " твердо сказала Гермиона, "пока Вы не дослушаете меня. Я пыталась узнать немного о том, кто мог бы иметь как хобби изобретение Темных заклятий —»
"Он не делал хобби из этого —»
"Он, он — кто говорит, это — он?»
"Мы были прошли через это, " сказал Гарри раздраженно. "Принц, Гермиона, Принц!»
«Правильно!» сказала Гермиона, и красные пятна засияли на ее щеках, когда она вытянула очень старый кусок газетной бумаги из кармана и бросила его на стол перед Гарри. "Взгляни на это! Смотри на картину!»
Гарри взял рассыпающийся кусок бумаги бумаги и уставился на двигающуюся фотографию, пожелтевшую от времени; Рон наклонился чтобы тоже взглянуть. На картине была тощая девочка приблизительно пятнадцати лет. Она не была симпатична; она выглядела одновременно грубой и угрюмой, с тяжелыми бровями и длинным, бледным лицом. Под фотографией была надпись: EileenPrince, Капитан HogwartsGobstonesКоманды.
"И что? " сказал Гарри, просматривая короткий пункт новостей, к которому принадлежала фотография; это была довольно унылая история о межшкольных соревнованиях.
"Ее имя было EileenPrince. Принц, Гарри.»
Они смотрели друг на друга, и Гарри понял то, что Гермиона пыталась сказать. Он разразился смехом.
"Ничего общего.»
"Что?»
"Ты думаешь, что она была Полукровкой…? О, продвиньтесь.»
"Хорошо, почему нет? Гарри, в волшебном мире нет никаких других настоящих принцев! Это или прозвище, псевдоним данный кем-то, или это могло быть их настоящее имя, не так ли? Нет, слушай! Если, скажем, ее отец был волшебником
чья фамилия была — Принцем, — и ее мать была магглом, тогда мы сможем сделать ее — Принцем полукровкой"!»
"Да, очень изобретательно, Гермиона…»
"Но это было бы! Возможно она гордилась бы тем, чтобы быть наполовину Принцем!»
"Слушай, Гермиона, я могу сказать, что это — не девочка. Я могу только сказать.»
"Дело в том, что ты не думаешь, что девочка была бы достаточно умна, " сказал Гермиона сердито.
"Как я мог быть с тобой пять лет и думать, что девочки недостаточно умны? " сказал Гарри, подколотый этим. "Это — способ, которым он пишет. Я только знаю, что Принц был типом. Эта девочка не имеет ни при чем. Где ты это взяла?»
"В библиотеке, " сказала Гермиона. Там целое собрание старых Пророков. Хорошо, я попробую узнать побольше об EileenPrince, если смогу.»
«Дерзай,» сказал Гарри раздраженно.
"И буду, " сказала Гермиона. "И первое место, где я буду смотреть, " — она взглянула на него, у портретного проема, " будут записи старых наград по Зельеварению!"
Гарри нахмурился, но затем продолжил рассмотривать темнеющее небо.
"Она никогда не даст тебе превзойти ее в Зельеварении, " сказал Рон, возвращаясь к своей копии Тысячи Волшебных Трав и Грибов.
"Ты не же думаешь, что я сошел с ума, если желаю ту книгу назад, не так ли?»
"Конечно нет, " сказал Рон сильно. "Он был гением, этот Принц. Так или иначе… без его bezoartip… ", он про палецем горлу, " я не должен здесь обсуждать это, не так ли? я имею в виду, я не говорю, что заклятие, которое ты использовал на Малфое, было великим —»
"Не — я, " сказал Гарри быстро.
"Но он зажил хорошо, не так ли? Встал на ноги в мгновение ока.»
«Да,» сказал Гарри; это была истинная правда, хотя его совесть все равно немного корчилась. Спасибо Снейпу…»
"В эту субботу у тебя все еще наказание Снейпа? "продолжал Рон.
"Да, и в субботу после этого, и в следующую субботу, " вздохнул Гарри. "И он теперь намекает, что если я не получу все коробки, сделанные к концу срока, мы продолжим в следующем году.»
Особенно надоедливыми эти наказания были для него потому, что они сокращают уже ограниченное время, которое он, возможно, тратил бы с Джинни. Действительно, он часто задавался вопросом в последнее время, не знал ли этого Снейп, поскольку он задерживал Гарри каждый раз все позже и позже, в то время создавая резкие asidesо Гарри, вынужденном пропускать хорошую погоду и различные возможности, которые она предоставляла.
Отвлекло Гарри был от этих горьких размышлений появление Джимми Пикеса, который протягивал свиток пергамента.
"Спасибо, Джимми… эй, это от Дамблдора! " сказал Гарри взволнованно, разворачивая пергамент и просматривая это. "Он хочет, чтобы я шел к его офису так быстро, как могу!»
Они уставились на друг друга.
"Вот это да, " шептал Рон. "Ты не думаешь… он не нашел…?»
"Лучше пойти и увидеть, не так ли? " сказал Гарри, поднимаясь на ноги.
Он поспешил из комнаты отдыха, к седьмому этажу так быстро, как только мог, но пролетающий мимо Пивз, стал бросать в него кусочки мела, а когда избежал защитного проклятья Гарри, то начал еще и громко кудахтать. Как только Пивз исчез, в коридорах наступила тишина; до комендантского часа оставалось только пятнадцать минут, и большинство людей уже возвратилось в комнаты отдыха.
И затем Гарри слышал крик с треском. Он остановился и прислушался.
"Как — ты — смеешь — ааааах!»
Шум шел из ближайшего коридора; Гарри бросился туда, его палочка была наготове. Он свернул за угол и увидел Профессора Трелони, растянувшуюся на полу, ее голова была накрыта одним из ее платков, несколько бутылок хереса, лежащих около нее, одна из которых была разбита.
"Профессор —»
Гарри подбежал и помог Профессору Трелони подняться на ноги. Некоторые из ее блестящих бус спутались с ее очками. Она громко икнула, пригладила волосы и оперлась на руку Гарри.
"Что случилось, Профессор?»
"Вы вполне можете спросить! " пронзительно она сказала. "Я прогуливалась, размышляя о некоторых Темных предзнаменованиях и случайно бросила взгляд на…»
Но Гарри не обращал большое внимание. Он только что заметил, где они стояли: справа был гобелен с танцующим толлем и, слева, что-то гладкое непроницаемое на протяжении каменной стены, которая скрывала-
"Профессор, Вы пробовали войти в Комнату Необходимости?»
"… предзнаменования я была удостоена — что?»
Комната Необходимости, " повторил Гарри. "Вы пробовали войти в нее?»
"Я — хорошо — я не знала, что студенты знали о —»
"Не все, " сказал Гарри. "Но что случилось? Вы кричали… так, как будто Вы были травмированы…»
"Я — хорошо, " сказала Профессор Трелони, закутываясь в свои платки и глядя на него своими огромными глазами. "Я хотела — ах — внести некоторый — гм — личные элементы в Комнату… " И она бормотала что-то о "противных обвинениях".
«Хорошо,» сказал Гарри, поглядывая вниз на бутылки хереса. "Но Вы не могли войти и спрятать их?»
Ему это показалось очень странным; Комната открылась для него, когда он хотел спрятать книгу Принца Полукровки.
"О, я вошла, " сказал Профессор Трелони, впиваясь взглядом в стену. "Но там кто — то уже был.»
"Кто — то? Кто? " потребовал Гарри. "Кто там был?»
"? понятия не имею, " сказала Профессор Трелони, удивленная встревоженным голосом Гарри. "Я шла в Комнату, и услышала голос, который никогда прежде не слышала, думаю, за все годы использования Комнаты".
"Голос? А что он говорил?»
"Я не знаю, говорил ли он" сказала Профессор Трелони. "Он кричал…»
"Кричал?»
«Радостно,» она сказала, кивая.
Гарри уставился на нее.
"Он был мужским или женским?»
"? Рискну предположить, что мужским, " сказала Профессор Трелони.
"И звучал счастливо?»
"Очень счастливо, " сказала Профессор Трелони сопя.
"Как будто он праздновал?»
"Определенно.»
"И потом-?»
"И затем я спросила, — , кто там? —»
"Вы не могли разобраться, кто это был, не спрашивая? " спросил ее Гарри, немного расстроенно.
"Внутреннее Око, " сказала Профессор Трелони с достоинством, поправляя свои платки и множество блестящих бус, "установлено не для мирских областей кричащих голосов.»