Гарри Поттер и Принц-Полукровка — страница 71 из 100

Он нашёл Рона и Эрмиону в Общем зале, вовсю уплетающих ланч.

— Я сделал это — в смысле, что-то получилось! — радостно объявил Рон, когда Гарри сел рядом с ним. — Я собрался телепортировать к чайной мадам Паддифут, правда, пролетел малость и приземлился у лавки Скривеншафта, но, по крайней мере, я наконец-то переместился!

— Молодец, — сказал Гарри, — а как ты, Эрмиона?

— О, она просто блеск, — сказал Рон прежде, чем Эрмиона открыла рот. — Превосходные Цель, Решимость, Собранность, или как там всю эту чертовщину — мы потом все отправились чего-нибудь хлебнуть в «Три Метлы», и ты бы слышал, как говорил о ней Твикрос — я буду удивлён, если он везде об этом не растрещит…

— А как ты? — спросила Эрмиона, не слушая Рона. — Проторчал всё это время в коридоре у Выручай-комнаты?

— Угу, — ответил Гарри. — И угадай кого я там встретил? Тонкс!

— Тонкс? — разом удивленно повторили Рон и Эрмиона.

— Да, она сказала, что приходила к Дамблдору.

— Если хочешь знать моё мнение, — сказал Рон, когда Гарри закончил описывать свой разговор с Тонкс, — я думаю, она малость того. Сошла с катушек после того, что случилось в Министерстве.

— Странновато, — сказала Эрмиона; вид у неё почему-то стал очень озабоченный. — Предполагается, что она охраняет школу; почему она вдруг оставила свой пост и пошла к Дамблдору, которого тут нету?

— Я тут подумал, — неуверенно сказал Гарри; ему было странно сознавать, что именно он говорит об этом, такие вещи — скорее по части Эрмионы. — Тебе не казалось, что она могла… ну ты знаешь… влюбиться в Сириуса?

Эрмиона широко раскрыла глаза.

— С чего это у тебя такие мысли?

— Не знаю, — ответил Гарри, пожимая плечами. — Но она чуть не заплакала, когда я упоминул его имя, и её Покровитель теперь большой и четвероногий. Я думал, не стало ли это…ну, ты знаешь… от него.

— Это мысль, — протянула Эрмиона. — Но я всё-таки не понимаю, зачем она кинулась в замок искать Дамблдора, если она действительно пришла за этим.

— Всё к тому, что я сказал, разве не так? — сказал Рон, набивая рот картофельным пюре. — Она немножко тово. Это всё нервы. Женщины, — глубокомысленно объяснил он Гарри, — легко расстраиваются.

— Тем не менее, — сказала Эрмиона, прервав свои размышления, — я сомневаюсь, что ты найдёшь женщину, которая дулась бы целых полчаса от того, что мадам Розмерта не рассмеялась над её анекдотом о ведьме, враче и Мимбулус Мимблетония.

Рон скривил физиономию.

Глава двадцать вторая Поминки

Лоскуты яркого голубого неба начали появляться над башнями замка, но это знаки приближения лета не поднимали Гарри настроение. Ничего у него не выходило — ни попытки выяснить, чем занимается Малфой, ни усилия завязать со Слизхорном разговор, который — может быть — побудил бы Слизхорна поделиться воспоминанием, которое он старался забыть уже не один десяток лет.

— В последний раз тебе говорю, забудь Малфоя, — жёстко сказала Эрмиона.

После обеда они с Роном устроились в солнечном уголке во дворе замка. Эрмиона и Рон вцепились в буклет Министерства магии «Самые распространённые ошибки в Телепортации — как их избежать»; сегодня во второй половине дня им предстояло проходит тест, но пока не было заметно, чтобы буклеты привели в порядок их нервы. Рон внезапно сорвался с места и спрятался за Эрмионой, когда из-за угла показалась какая-то девица.

— Это не Лаванда, — устало заметила Эрмиона

— Ох, хорошо, — облегчённо вздохнул Рон.

— Гарри Поттер? — спросила девочка. — Меня попросили тебе передать.

— Спасибо…

У Гарри сердце упало, когда он взял маленький свиток пергамента. Как только девочка отошла достаточно далеко, он сказал: — Но Дамблдор же говорил, что у нас не будет никаких занятий, пока я не достану память!

— Может он хочет узнать, как у тебя дела? — предположила Эрмиона, пока Гарри развертывал свиток. Но вместо тонкого, узкого, с росчерками, почерка Дамблдора он увидел неумелые каракули, которые было трудно разобрать ещё и из-за больших пятен на пергаменте, где чернила расплылись:

Дорогие Гарри, Рон и Эрмиона!

Арагог умер этой ночью. Гарри и Рон, вы с ним встречались и знаете, какой необыкновенный он был.

Эрмиона, я знаю, он бы тебе тоже понравился.

Я бы очень хотел, чтобы вы заглянули сегодня вечером на поминки.

Я хочу устроить их в сумерки, это было его любимое время.

Знаю, вам не полагается выходить так поздно, но у вас есть плащ.

Я бы не просил, но одному не вынести.

Хагрид

— Вот, посмотрите, — Гарри передал записку Эрмионе.

— О Боже, — она пробежала её глазами и передала записку Рону, который перечитал её с растущим недоверием. — У него не всё дома! — взорвался он. — Эта тварь посоветовала своей родне сожрать нас с Гарри! Предложила им угощаться! И сейчас Хагрид ждёт, что мы придем к нему порыдать над этой жуткой волосатой тушей!

— И дело не только в этом, — сказала Эрмиона. — Он просит нас выйти из замка ночью, а он же знает, что охрана сейчас в миллион раз жёстче, и в какой мы будем беде, если нас поймают.

— Мы же как-то были у него ночью, — сказал Гарри.

— Да, но ради такого? — сказала Эрмиона. — Мы и так кучу раз рисковали, помогая Хагриду, но Арагог-то уже умер. Если бы надо было его спасти…

— …я бы ещё меньше хотел пойти, — твердо сказал Рон. — Эрмиона, ты с ним не встречалась. Поверь мне, мёртвый он много лучше.

Гарри взял назад записку и начал рассматривать усеивающие её пятна. Тут и гадать не надо — на пергамент падали частые крупные слёзы.

— Гарри, ты же не собираешься туда пойти, — сказала Эрмиона. — Ради этого не стоит рисковать получить взыскание.

Гарри вздохнул: — Да, понимаю. Похоже, Хагриду придётся хоронить Арагога без нас.

— Пожалуй, — с облегчением произнесла Эрмиона. — Смотри, на Зельях сегодня почти никого не будет, все же пойдут на тест… Попробуй немного смягчить Слизхорна.

— Пятьдесят седьмой раз счастливый, полагаешь? — невесело спросил Гарри.

— Счастливый, — внезапно воскликнул Рон. — Гарри, это то, что надо — стань счастливым!

— Что ты имеешь в виду?

— Используй свое счастливое зелье!

— Рон, это — это оно самое! — ошеломлённо произнесла Эрмиона. — Конечно! Как я об этом не подумала?

Гарри уставился на них обоих: — Феликс Фелицис? Я не знаю… Я его, вроде, берёг…

— Для чего? — недоверчиво потребовал ответа Рон.

— Что вообще может быть важнее этой памяти, Гарри? — спросила Эрмиона

Гарри не ответил. Мысли о маленькой золотистой бутылочке нет-нет да появлялись в дальних уголках его воображения: смутные и нечёткие планы, где Джинни расставалась с Дином, Рон радовался, увидев её с новым парнем — эти планы бродили где-то на задворках его мозга, появляясь только в неясное время между сном и пробуждением…

— Гарри? Ты где витаешь? — спросила Эрмиона

— Что?… Ну да, именно так, — сказал Гарри, собравшись. — Да… хорошо, если я не смогу поговорить со Слизхорном сегодня днём, я выпью немного Феликса и повторю попытку вечерком.

— Тогда всё решено, — живо произнесла Эрмиона, встала и сделала грациозный пируэт. — Цель… Решимость… Собранность… — бормотала она.

— Ой, прекрати — взмолился Рон. — Меня и так уже тошнит от всего этого… Ой, быстро, спрячьте меня!

— Это не Лаванда! — раздраженно сказала Эрмиона, когда ешё какие-то девочки появились во дворике, и Рон нырнул за её спину.

— Славно, — Рон выглянул из-за плеча Эрмионы, чтобы проверить. — Ого, а они не очень счастливо выглядят, не так ли?

— Это сёстры Монтгомери, и конечно им не с чего радоваться, разве ты не слышал, что случилось с их младшим братом? — сказала Эрмиона.

— Если честно, я уже теряюсь в том, что происходит со всякими родственниками, — сказал Рон.

— Ну, на их братишку напал оборотень. Ходят слухи, что их мама отказалась помочь Пожирателям Смерти. Так или иначе, мальчику было всего пять лет, и он умер в больнице Святого Мунго, его не смогли спасти.

— Умер? — Гарри был в шоке. — Но оборотни же не убивают, они просто превращают тебя в одного из них, разве не так?

— Иногда убивают, — непривычно серьёзно сказал Рон. — Я слышал, такое случается, когда оборотень слишком увлёкся.

— А как звали того оборотня? — быстро спросил Гарри.

— Ну, по слухам это был Фенрир Бирюк, — ответила Эрмиона.

— Я знаю — это маньяк, который любит нападать на детей, про него мне как раз Люпин рассказывал, — сказал Гарри со злобой.

Эрмиона посмотрела на него.

— Гарри, ты должен достать эту память, — сказала она тусклым, без выражения, голосом. — Это же всё к тому, чтобы остановить Волдеморта, так ведь? Все эти ужасы, которые происходят, это всё из-за него…

Наверху, в замке, прозвенел звонок, и Эрмиона с Роном испуганно вскочили на ноги.

— У вас всё получится, — сказал Гарри им обоим, когда они направились в вестибюль, где уже собрались все остальные, сдающие Телепортационный Тест. — Удачи!

— И тебе тоже! — Эрмиона многозначительно сказала Гарри, направившемуся в подвальный класс.

В этот день на Зельях их было только трое: Гарри, Эрни и Драко Малфой.

— Слишком молоды, чтобы телепортировать? — дружелюбно спросил Слизхорн. — Ещё семнадцать не стукнуло?

Они покачали головами

— Ну хорошо, — улыбнулся Слизхорн, — раз нас сегодня так мало, мы немножко поразвлекаемся. Я хочу, чтобы вы мне намешали что-нибудь диковинное!

— Славно сказано, сэр, — с подчёркнутой радостью потёр руки Эрни. Малфой, напротив, даже не улыбнулся. — Что вы умеете в виду под «диковинным»? — раздражённо спросил он.

— Ну, удивите меня, — Слизхорн явно не хотел быть серьёзным.

Малфой хмурился, открывая свой учебник по зельям. Было яснее ясного, что для него этот урок — просто потеря времени. Гарри, глядя на него из-за своей книги, подумал, что Малфой, без сомнения, предпочёл бы провести его в Выручай-комнате.