Гарри Поттер и Принц-полукровка — страница 49 из 97

— Ну, хорошо, меня не приглашали! — зло процедил он. — Я пытался пройти незваным, довольны?

— Нет, не доволен! — но выражение лица рьяного поборника школьных правил просто-таки кричало об обратном. — А вот у тебя определённо неприятности! Директор ведь запретил ночные шатания, за исключением тех, на которые получено разрешение, а?

— Ничего, Аргус, ничего, — сказал Хорохорн, махнув рукой. — Сейчас Рождество, и это не преступление — захотеть прийти на праздник. В виде исключения забудем о наказании на этот раз. Ты можешь остаться, Драко.

Безграничное разочарование Филча было вполне предсказуемо. Но почему, подумал Гарри, наблюдая за ними, Малфой выглядел столь же расстроенным? И почему Снэйп смотрел на Драко так, будто был одновременно сердит и — да возможно ли это? — слегка испуган?

Но практически сразу же, ещё до того, как Гарри успел уложить в голове увиденное, Филч развернулся и, бормоча себе под нос, пошаркал прочь, Малфой соорудил улыбку и принялся благодарить Хорохорна за его любезность, а лицо Снэйпа снова стало непроницаемым.

— Это пустяки, пустяки, — повторял хозяин вечеринки, отмахиваясь от благодарностей Малфоя. — В конце концов, я был знаком с твоим дедом…

— Он всегда высоко отзывался о вас, сэр, — не преминул воспользоваться моментом Драко. — Говорил, что вы лучший из знакомых ему зельеваров…

Гарри пристально всматривался в Малфоя. Вовсе не подхалимство Драко стало тому причиной — он не раз наблюдал, как слитеринецтак же вёл себя со Снэйпом, — его заинтересовал тот факт, что Малфой выглядел по-настоящему больным. Впервые за долгое время увидев однокурсника вблизи, Гарри заметил и залёгшие вокруг глаз глубокие тени, и приобретшую нездоровый серый оттенок кожу…

— Я хочу поговорить с тобой, Драко, — внезапно сказал Снэйп.

— Ох, в самом деле, Северус, — Хорохорн снова икнул. — Сейчас Рождество, не будь с ним слишком жёсток…

— Я — глава его колледжа и сам буду решать, насколько жёстким, или наоборот, мне быть, — отрезал Снэйп. — Следуй за мной, Драко.

И они двинулись к выходу: впереди, прокладывая путь, шествовал декан, за ним с обиженным видом тащился Малфой. Несколько мгновений Гарри поколебался, оставаясь на месте, а затем не выдержал:

— Я сейчас вернусь, Луна… э-э-э… мне нужно в туалет…

— Ладно, — ответила она беспечно, и пока Гарри проталкивался через толпу, ему послышалось, что она вновь завела разговор о Заговоре Гнилоклыка — видимо, эта тема всерьёз заинтересовала профессора Трелони.

Выбравшись из веселящейся толпы, Гарри оказался в пустом коридоре. Вынуть из кармана плащ-невидимку и накинуть его на себя труда не составило. Куда труднее оказалось найти Снэйпа и Малфоя.

Юноша побежал по коридору. Музыка и громкие разговоры, всё ещё доносившиеся из кабинета Хорохорна, скрадывали звуки его шагов.

Возможно, Снэйп отвёл Малфоя в свой кабинет в подземелье… а может, препроводил в гостиную Слитерина… Но Гарри продолжал стремительно перемещаться от двери к двери, прижимаясь ухом к каждой из них, когда вдруг с сильно забившимся сердцем расслышал в замочную скважину голоса, доносившиеся из последнего кабинета.

— …не можешь больше допускать ошибок, Драко, потому что если тебя исключат…

— Я тут совершенно ни при чём, понятно?

— Надеюсь, ты говоришь мне правду. Сработано было грубо и неуклюже, а подозрения о твоей причастности появились сразу же.

— Кто меня подозревает? — зло спросил Малфой. — В последний раз повторяю: Я НЕ ДЕЛАЛ ЭТОГО. Наверное, у этой девчонки Белл есть какой-то враг, о котором никто не знает… не смотрите так на меня! Я знаю, что вы делаете. Я не тупой, и это не сработает… я могу остановить вас!

Последовала пауза, а затем Снэйп тихо произнёс:

— А-а… Вижу, тётушка Беллатрикс дала тебе несколько уроков Окклюменции. И какие же мысли ты пытаешься скрыть от своего наставника, Драко?

— Я не пытаюсь скрыть что-либо от него. Я не желаю, чтобы в моих мыслях копались вы !

Гарри плотнее приник к замочной скважине… что же должно было произойти, раз Малфой начал так разговаривать со Снэйпом, к которому всегда проявлял уважение и даже симпатию?

— Значит, поэтому ты избегал меня весь семестр? Боялся моего вмешательства?.. Ты ведь в курсе, Драко: если бы кто-то другой, а не ты, осмелился не явиться ко мне в кабинет, хотя я неоднократно велел…

— Так назначьте мне взыскание! Донесите Дамблдору! — голос Малфоя был полон нескрываемого презрения.

Последовала ещё одна пауза. Потом Снэйп сказал:

— Как ты прекрасно понимаешь, я не испытываю желания делать ни то, ни другое.

— Тогда прекратите вызывать меня к себе!

— Послушай, — заговорил профессор совсем тихо. Чтобы расслышать его, Гарри пришлось ещё плотнее прижаться ухом к замочной скважине. — Я пытаюсь помочь тебе. Я обещал твоей матери защитить тебя. Я дал Нерушимую клятву, Драко…

— Похоже, вам придётся нарушить свою клятву, потому как я не нуждаюсь в вашей защите! Это моё задание, он дал его мне , и я его выполню. У меня есть план, и он должен сработать, только это займёт чуть больше времени, чем я рассчитывал!

— И каков твой план?

— Не ваше дело!

— Если ты расскажешь мне, что намерен сделать, я смогу помочь тебе…

— У меня есть вся необходимая помощь, спасибо, я не один!

— Сегодня ты определённо был один, что глупо до крайности. Бродить по коридорам без разведки и подстраховки… Это элементарная ошибка…

— Если бы вы не назначили им взыскание, со мной были бы Крабб и Гойл!

— Потише! — цыкнул Снэйп, поскольку Малфой взвинченно повысил голос. — Если твои дружки Крабб и Гойл хотят на сей раз всё-таки сдать свои С.О.В.ы по Защите от тёмных сил, им нужно уделять учёбе больше внимания, чем в дан…

— Какое это имеет значение? — прервал Малфой. — Защита от тёмных сил — это же просто шутка, игра. Как будто кто-то из нас нуждается в защите от Тёмных сил…

— Играть в эту игру жизненно необходимо для успеха, Драко! — возразил Снэйп. — Где, ты думаешь, я находился бы все эти годы, если бы не знал, как играть в эти игры? А сейчас послушай меня! Крайне опрометчиво с твоей стороны блуждать ночью по замку и так легко дать себя поймать, а если ты надеешься на помощничков вроде Крабба и Гойла…

— Не только на них. На моей стороне есть и другие люди, получше!

— Тогда почему не посвятить меня? Я бы мог…

— Я знаю, чего вы добиваетесь! Вы хотите украсть мою славу!

Ещё одна пауза, затем ледяной голос Снэйпа:

— Ты говоришь, как ребёнок… Я отлично понимаю, насколько арест отца выбил тебя из колеи, но…

У Гарри осталась едва ли секунда форы: он услышал шаги Малфоя с другой стороны двери и только-только успел отпрянуть, как она распахнулась. Драко пронёсся по коридору мимо открытого кабинета Хорохорна, завернул за угол и исчез из виду.

А Гарри замер на корточках, не смея дышать — из кабинета неспешно появился Снэйп и с совершенно невозмутимым видом вернулся на вечеринку.

Скрытый же плащом Гарри остался сидеть на полу, пытаясь собрать воедино мечущиеся мысли.

Глава шестнадцатая. Очень холодное Рождество

— Значит, Снэйп предлагал ему помощь? Он точно предлагал ему помощь?

— Еще раз переспросишь — и я тебе этой капустой… — предупредил Гарри.

— Да я уточняю! — протараторил Рон.

Друзья стояли перед кухонной раковиной в Норе, склонившись над брюссельской капустой, которую велела почистить миссис Висли. За окном медленно кружился снег.

— Да, Снэйп предлагал ему помощь! — рявкнул Гарри. — Сказал, что пообещал матери Малфоя защищать его, что дал Нерушимый обет…

— Нерушимую клятву?! — ошеломлённо переспросил Рон. — Да нет, он не мог… ты уверен?

— Конечно, уверен. А что такого?

— Ну, Нерушимую клятву нельзя нарушить…

— Я и сам, как ни странно, догадался. Так что случится, если её всё-таки нарушить?

— Ты умрёшь, — просто ответил Рон. — Когда мне было пять, Фред и Джордж убеждали меня дать такую клятву. И у них почти получилось: мы с Фредом уже держались за руки, когда папа застукал, — от воспоминаний глаза Рона заблестели. — Он просто взбеленился; первый раз я видел его таким же сердитым, как маму. Фред клянётся, что с тех пор его левая ягодица никогда больше не сравняется с правой.

— Ладно, не вдаваясь в подробности о левой ягодице Фреда…

— Не помешаем? — раздался голос самого Фреда: на кухне появились близнецы. — Ах, Джордж, ты только взгляни! Они пользуются ножами и всё такое… Бедолаги.

— Через два с небольшим месяца мне стукнет семнадцать, тогда и буду пользоваться магией! — угрюмо пообещал Рон.

— А до тех пор, — Джордж уселся за кухонный стол и водрузил на него ноги, — мы сможем наслаждаться зрелищем безупречного владения… опаньки!

— Это всё вы! — гневно воскликнул Рон, сунув в рот порезанный большой палец. — Погодите, вот будет мне семнадцать…

— Уверен, тогда ты просто сразишь нас неожиданными магическими способностями, — зевнул Фред.

— Кстати, о неожиданных способностях, Рональд, — встрял Джордж. — Что там Джинни говорила о тебе и той юной особе, как бишь её, Лаванде Браун?

— Не суйте нос в чужие дела… — огрызнулся слегка покрасневший Рон, не выказав, впрочем, особого недовольства, и вновь принялся за капусту.

— Очень остроумно, — заметил Фред. — Откуда что берётся… Любопытно другое: как такое случилось?

— Ты о чём?

— С ней стряслось какое-то несчастье или вроде того?..

— Чего?!

— Ну, как она могла настолько повредить мозги? Эй, осторожней!

Миссис Висли появилась в кухне в тот самый момент, когда Рон метнул нож во Фреда; братец одним ленивым движением палочки превратил летящий предмет в бумажный самолётик.

— Рон ! — в гневе заорала она. — Чтоб я больше никогда не видела, как ты бросаешься ножами!

— Хорошо, — буркнул Рон. И добавил вполголоса, поворачиваясь к горе капусты: — Не увидишь, гарантирую.