Гарри Поттер и принц-полукровка — страница 44 из 99

Кэти все еще была в больнице святого Мунго, и ее не собирались выписывать, а это означало, что многообещающая команда Гриффиндора, которую Гарри готовил с сентября, теперь лишилась одного из охотников. Он не заменял Кэти в надежде, что она вернется, но приближался матч против Слизерина, и ему, в конце концов, пришлось признать, что она не вернется вовремя.

Гарри не думал, что выдержит еще один отбор, на который ринется весь факультет. С ощущением внезапной слабости, которое не имело ничего общего с квиддичем, он поймал Дина Томаса после трансфигурации. Почти весь класс уже ушел, хотя еще несколько щебечущих желтых птичек все еще летали по комнате (всех их создала Гермиона). Никто, кроме нее, не добился чего-то большего, кроме создания пера из воздуха.

— Ты все еще хочешь играть за охотника?

— Что?… Да, конечно! — воодушевленно воскликнул Дин. У него за плечом Гарри увидел Шеймуса Финнигана, швыряющего свои книги в сумку с кислым выражением на лице. Одной из причин, по которой Гарри предпочел бы не просить Дина играть, было то, что Шеймусу это не понравится. С другой стороны, он должен был сделать все для команды, а Дин обыграл Шеймуса на пробах.

— Тогда ты принят, — сказал Гарри. — Тренировка в семь часов вечера.

— Ладно, — ответил Дин. — Ура, Гарри! Чтоб мне провалиться, мне не терпится рассказать Джинни.

Он выбежал из комнаты, оставив Гарри и Шеймуса наедине, и стало отнюдь не легче, когда одна из канареек просвистела над Шеймусом и птичий помет упал ему на голову.

Шеймус был не единственным человеком, который был недоволен выбором замены для Кэти. В гостиной факультета теперь ходило множество слухов о том, что Гарри выбрал в команду двух своих однокурсников. Но за время обучения в школе Гарри выносил гораздо худшие слухи, и его особо не волновался, хотя в тоже время, нажим на него усиливался по мере приближения игры против Слизерина. Если Гриффиндор выиграет, Гарри был уверен, что все забудут о том, как критиковали его, и будут клясться, будто они всегда знали, какая великая у них команда.

У Гарри не было причин раскаиваться в своем выборе, когда он увидел, как Дин летал вечером: тот сработался с Джинни и Демельзой. Загонщики Пикс и Кут играли все лучше и лучше. Единственной проблемой был Рон.

Гарри всегда знал, что Рон — очень непостоянный игрок, страдающий от своей слабонервности и недостатка уверенности, и, к сожалению, вырисовывающаяся перспектива открывающей игры сезона, казалось, вернула ему прежнюю ненадежность. Он пропустил с дюжину голов, большинство из которых забила Джинни, и играл все хуже и хуже. Наконец он ударил приближавшуюся к нему Демельзу Робинс по зубам.

— Я случайно. Мне жаль, Демельза, действительно жаль! — кричал Рон ей вслед, пока та зигзагами летела вниз, разбрызгивая кровь повсюду. — Я просто…

— Запаниковал, — злобно закончила Джинни, подлетая к Демельзе и осматривая ее опухшую губу. — Ты идиот, Рон, смотри в каком она состоянии.

— Я могу все исправить, — сказал Гарри, приземляясь, указал палочкой на рот Демельзы и сказал. — Епиксей. И, Джинни, не называй Рона идиотом, не ты капитан этой команды…

— Ну, мне показалось ты был слишком занят, чтобы называть его идиотом, и я подумала, кто-то должен…

Гарри переборол вырывавшийся смешок.

— Все взлетели, давайте…

В общем, это была одна из худших тренировок, которая была у них за весь семестр, но Гарри не думал, что честность лучше, чем вежливость, теперь, когда игра была так близка.

— Все хорошо поработали, я думаю, мы размажем Слизерин по стенке, — сказал он, скрепя сердце, и охотники с загонщиками ушли в раздевалку, вполне довольные собой.

— Я играл, как мешок драконьего навоза, — пролепетал Рон глухим голосом, когда дверь захлопнулась за Джинни.

— Нет, — твердо ответил Гарри. — Ты лучший вратарь из тех, кого я отбирал. Твоя единственная проблема — это нервы.

Он продолжал хвалить его всю дрогу до замка, и когда они дошли до второго этажа Рон безусловно выглядел более жизнерадостным. Когда Гарри откинул гобелен, чтобы, как обычно, срезать путь до башни Гриффиндора, они обнаружили, что смотрят на крепко обнявшихся Дина и Джинни: те целовались так горячо, что, казалось, словно они склеились.

В животе Гарри будто бы проснулось что-то большое и чешуйчатое, которое царапало все внутри. Казалось, горячая кровь вскипела у него в голове так, что исчезли все мысли. Осталось лишь одно дикое желание превратить Дина в желе. Борясь с неожиданным безумием, он услышал голос Рона, как будто издалека.

— Ой!

Дин и Джинни оторвались друг от друга и оглянулись.

— Что? — спросила Джинни.

— Я не хочу видеть, как моя сестра целуется при всех!

— В этом коридоре никого не было, до тех пор, пока ты не пришел и не вмешался, — ответила Джинни.

Дин выглядел смущенным. Он хитро улыбнулся Гарри, но тот не улыбнулся в ответ: новорожденное чудовище внутри него кричало, что Дина нужно немедленно выгнать из команды.

— Э… пошли, Джинни, — заговорил Дин, — давай вернемся в гостиную.

— Иди! — воскликнула Джинни. — Я хочу переговорить со своим любимым братцем!

Дин ушел, явно не сожалея об этом.

— Ладно, — сказала Джинни, откинув с лица длинные рыжие волосы и яростно сверкнув глазами в сторону Рона, — давай договоримся раз и навсегда. Не твое дело, с кем я гуляю, и что я с ними делаю.

— Да, мое, — также злобно ответил Рон. — Ты думаешь, я хочу, чтобы люди говорили, что моя сестра…

— Кто? — закричала Джинни, вытаскивая палочку. — Кто я?

— Он ничего не имеет в виду, Джинни, — машинально сказал Гарри, хотя чудовище рычало в подтверждение слов Рон.

— Конечно, имеет! — сказала она, разозлившись на Гарри. — Только потому, что он еще никого в жизни не целовал, только потому, что лучший поцелуй, который у него только был — с тетушкой Мьюриэл.

— Закрой рот! — рявкнул Рон, краснея все больше и больше.

— Нет, не закрою! — пронзительно закричала Джинни, не похожая сама на себя. — Я видела, как ты крутился вокруг Флюса, надеясь, что она будет каждый раз целовать тебя в щечку. Как трогательно! Если бы ты гулял и целовался с кем-нибудь, ты бы не возражал, что кто-то еще это делает!

Рон тоже вытащил палочку. Гарри поспешно встал между ними.

— Ты не знаешь, о чем говоришь! — взревел Рон, пытаясь обойти Гарри, который теперь стоял перед Джинни, вытянув руки. — Только потому, что я не делаю это при всех…

Джинни разразилась ироническим смехом, пытаясь оттолкнуть Гарри.

— Свинристеля что ли целовал? Или припрятал портрет тетушки Мьюриэль под подушкой? Ты…

Полоса оранжевого света пролетела под левой рукой Гарри в нескольких дюймах от Джинни. Гарри толкнул Рона к стене.

— Не глупи…

— Гарри целовался с Чу Чанг! — кричала Джинни, и ее голос звучал так, как будто она собиралась заплакать. — А Гермиона целовалась с Виктором Крумом, только ты делаешь вид, что это отвратительно, Рон, потому что у тебя столько же опыта, сколько у двенадцатилетнего мальчика!

С этими словами она умчалась прочь. Гарри отошел от Рона: у того было кровожадное выражение лица. Они оба стояли, тяжело дыша, до тех пор, пока кошка Филча миссис Норрис не появилась из-за угла — это разрядило атмосферу.

— Пошли, — сказал Гарри, услышав шаркающие шаги Филча.

Они поднялись наверх и поспешили по коридору на седьмом этаже.

— Эй, с дороги! — крикнул Рон на маленькую девочку, которая в страхе отпрыгнула и уронила бутылку с жабьей икрой.

Гарри едва обратил внимание на звук бьющегося стекла. Он чувствовал себя совершенно сбитым с толку, у него кружилась голова. Примерно так же должен чувствовать себя человек, пораженный молнией. «Все потому что она сестра Рона, — подумал он. — Тебе не понравилось, как она целует Дина, потому что она сестра Рона…».

Но неожиданно он представил, что сам целуется с Джинни в безлюдном коридоре… Чудовище у него в груди замурлыкало… но потом он увидел Рона, откидывающего гобелен и кричащего что-то типа: «Предатель, я тебе доверял»… «Я думал, ты мой друг»…

— Ты думаешь, Гермиона на самом деле целовалась с Крумом? — внезапно спросил Рон, когда они подошли к Полной даме. Гарри виновато вздрогнул, оторвавшись от воображаемой сцены, где в коридоре были только они с Джинни и не было Рона.

— Что? — переспросил он смущенно, — О… э…

Честным ответом было бы «да», но он не хотел этого говорить. Однако Рон, казалось, понял, что значило выражение лица Гарри.

— Диллиграут, — угрюмо сказал он Полной даме, и они пролезли через проем в общую гостиную.

Никто из них больше не говорил о Джинни или Гермионе. Они едва ли разговаривали друг с другом этим утром и легли спать в тишине: каждый был погружен в собственные мысли.

Гарри долго не мог заснуть. Он смотрел на полог своей кровати и пытался убедить себя, что его отношение к Джинни было исключительно братским. Ведь они жили вместе как брат и сестра, все лето: играли в квиддич, дразнили Рона, смеялись над Биллом и Флюсом. Теперь он знал Джинни уже много лет… Естественно, что он хотел защитить ее… естественно, он хотел за ней присматривать… хотел разорвать Дина на куски, за то, что тот целовал ее… Нет… Ему придется следить за этими определенно братскими чувствами…

Рон громко всхрапнул.

«Она сестра Рона, — твердо сказал себе Гарри. — Сестра Рона. Она недосягаема. Он ни за что не станет рисковать их дружбой с Роном». Он взбил подушку, и ждал, пока к нему придет сон, изо всех сил пытаясь запретить себе думать о Джинни.

На следующее утро Гарри проснулся слегка ошеломленным и смущенным: ему приснилось несколько снов, в которых Рон колотил его битой загонщика. Но к полудню он с радостью бы променял настоящего Рона на Рона из снов: тот не только обходил стороной Дина и Джинни, но еще и расстроил и озадачил Гермиону холодным, насмешливым безразличием. К тому же за ночь Рон, похоже, стал таким же нервным и хлестким, как обычный взрывохвостый хлопстер. Гарри провел весь день, безуспешно пытаясь сохранить мир между Роном и Гермионой. Наконец, Гермиона с глубокой обидой ушла спат