Гарри Поттер и Проклятое Дитя — страница 17 из 29

СНЭЙП: Седрик Диггори убил только одного и то незначительного волшебника - Невилла Лонгботтома.

СКОРПИУС: О, ну конечно, вот оно! Профессор Лонгботтом должен был убить Нагайну, змею Волан-де-Морта. Нагайна должна была умереть, прежде чем умрет Волан-де-Морт. Вот именно! Вы решили загадку! Мы испортили жизнь Седрику, он убил Невилла, Волан-де-Морт победил в битве. Видите? Видите это?

СНЭЙП: Я вижу очередную игру Малфоя. Уходите, прежде чем я оповещу Вашего отца и доставлю Вам множество проблем.

Скорпиус думает, а затем разыгрывает свою последнюю, отчаянную карту.

СКОРПИУС: Вы любили его мать. Я не помню всего. Я знаю, что Вы любили его мать. Мать Гарри. Лили. Я знаю, что Вы провели годы под прикрытием. Я знаю, что без Вас война никогда, возможно, не была бы выиграна. Откуда бы я смог узнать это, если бы я не видел другого мира...?

Снэйп ничего не говорит, потрясенный.

Только Дамблдор знал, верно? И когда Вы потеряли его, Вы, должно быть, чувствовали себя одиноким. Я знаю, что Вы - хороший человек. Гарри Поттер сказал своему сыну, что Вы - великий человек.

Снэйп смотрит на Скорпиуса - не зная, что делать. Действительно ли это - уловка? Он вполне искренне недоумевает.

СНЭЙП: Гарри Поттер мертв.

СКОРПИУС: Не в моем мире. Он сказал, что Вы были самым храбрым человеком из всех, кого он когда-либо встречал. Он знал, понимаете, - он знал Вашу тайну - что Вы сделали для Дамблдора. И поэтому он восхищался Вами - очень сильно. И вот почему он назвал своего сына - моего лучшего друга - в честь вас обоих. Альбус Северус Поттер.

Снэйп замирает. Он глубоко потрясен.

Пожалуйста - ради Лили, ради мира, помогите мне.

Снэйп думает и затем приближается к Скорпиусу, вынимает палочку. Скорпиус отстраняется, испуганный. Снэйп направляет свою палочку на дверь.

СНЭЙП: Коллопортус!

Появляется невидимый замОк. Снэйп открывает люк в конце класса.

Что ж, отправляйтесь туда...

СКОРПИУС: Один вопрос, куда - точно - мы идем?

СНЭЙП: Нам часто приходилось уходить. Все места, где мы обосновывались, они разрушили. Это - путь в комнату, скрытую в корнях Дракучей Ивы.

СКОРПИУС: ОК, а кто это мы?

СНЭЙП: О. Вы увидите.

АКТ 3, СЦЕНА 6

Комната Кампании

Скорпиус привязан к столу великолепно выглядящей Гермионой. Ее одежда изменилась, ее глаза сверкают, она - истинный воин теперь, и это весьма подходит ей.

ГЕРМИОНА: Еще одно движение, и твой мозг превратится в лягушку, а руки станут резиновыми.

СНЭЙП: Не опасен. Он не опасен. Ты никогда не умела слушать. Ты была ужасной студенткой, и ты - ужасна - кем бы ты не стала.

ГЕРМИОНА: Я была превосходной студенткой.

СНЭЙП: Ты была вполне средней. Он на нашей стороне!

СКОРПИУС: Да, Гермиона.

Гермиона смотрит на Скорпиуса, все еще с большим подозрением.

ГЕРМИОНА: Большинство людей знают меня как Грейнджер. И я не доверяю ни единому слову Малфоя...

СКОРПИУС: Это все - моя ошибка. Моя ошибка. И Альбуса.

ГЕРМИОНА: Альбуса? Альбуса Дамблдора? Как Альбус Дамблдор связан с этим?

СНЭЙП: Он не имеет в виду Дамблдора. Тебе, пожалуй, лучше сесть.

Вбегает Рон. Его волосы растрепаны. Его одежда порвана. Он не так хорош в роли повстанца, как Гермиона.

РОН: Снэйп, какая честь, и - (заметил Скорпиуса и немедленно встревожился), что он делает здесь?

Он хватается за свою палочку.

Я вооружен и - очень опасен и серьезно советую...

Он понимает, что держит палочку не за тот конец - берет ее правильно.

Будьте очень осторожны...

СНЭЙП: Он не опасен, Рон.

Рон смотрит на Гермиону, та кивает.

РОН: Слава Дамблдору.

АКТ 3, СЦЕНА 7

Комната Кампании

Гермиона сидит, изучая Времяворот, пока Рон пытается переварить все это.

РОН: Итак, ты утверждаешь, что вся история изменилась из-за... Невилла Лонгботтома? Звучит невероятно.

ГЕРМИОНА: Это правда, Рон.

РОН: Правда. И ты уверена, потому что...

ГЕРМИОНА: То, что он знает о Снэйпе - обо всех нас - он никак не мог узнать это...

РОН: Возможно, он - просто хорошо умеет угадывать?

СКОРПИУС: Да нет же! Вы можете помочь?

РОН: Мы - единственные, кто сможет. Отряд Дамблдора значительно сократился. На самом деле, мы - все, кто остался, но мы продолжаем борьбу. Скрываемся. Прикладываем все усилия, чтобы не дать им расслабиться. Грейнджер - самая разыскиваемая женщина. Меня - тоже разыскивают.

СНЭЙП (сухо): За меньшее вознаграждение.

ГЕРМИОНА: Для ясности: В этом другом мире...? Прежде чем вы вмешались?

СКОРПИУС: Волан-де-Морт мертв. Убит в Битве за Хогвартс. Гарри - Глава Департамента Магического Правопорядка. Вы - Министр Магии.

Гермиона замирает, удивленная этим, затем улыбается.

ГЕРМИОНА: Я - Министр Магии?

РОН (желая присоединиться к развлечению): Блестяще. А чем я занимаюсь?

СКОРПИУС: Вы управляете магазином розыгрышей "Всевозможные волшебные вредилки".

РОН: ОК, значит, она - Министр Магии, а я управляю - магазином розыгрышей?

Скорпиус смотрит на недовольное лицо Рона.

СКОРПИУС: Вы главным образом сосредоточены на воспитании Ваших детей.

РОН: Отлично. Надеюсь, их мать горячая штучка.

СКОРПИУС (покраснев): Ну... Гм... Смотря, что Вы имеете в виду... Так вот, у вас двоих есть дети - общие. Дочь и сын.

Оба смотрят, пораженные.

Женаты. Любите друг друга. Все. Вы тоже изменились в другом времени. Когда Вы были учителем по Защите от Темных Искусств, а Рон был женат на Падме. Вы постоянно удивляетесь этому.

Гермиона и Рон смотрят друг на друга, затем отводят взгляд. А затем Рон оглядывается назад. Рон несколько раз откашливается. Все неуверенней с каждым разом.

ГЕРМИОНА: Держите язык за зубами, когда будете смотреть на меня, Уизли.

Рон так и делает. Хотя он все еще выглядит сбитым с толку.

А - Снэйп? Что Снэйп делает в этом другом мире?

СНЭЙП: Я мертв, по-видимому.

Он смотрит на Скорпиуса, чье лицо вытягивается. Снэйп тонко усмехается.

Вы были чересчур удивлены увидев меня. Почему?

СКОРПИУС: Смело.

СНЭЙП: Кто?

СКОРПИУС: Волан-де-Морт.

СНЭЙП: Как это раздражает.

Тишина, пока Снэйп это переваривает.

Однако, какая честь быть убитым самим Темным лордом, я полагаю.

ГЕРМИОНА: Я сожалею, Северус.

Снэйп смотрит на нее, подавляя боль. Он указывает на Рона.

СНЭЙП: Ну, по крайней мере, я не замужем за ним.

ГЕРМИОНА: Какие чары вы использовали?

СКОРПИУС: Экспеллиармус в первом задании и Энгорджио во втором.

РОН: Простые чары Щита защитили бы от обоих.

СНЭЙП: И затем вы ушли?

СКОРПИУС: Времяворот отправил нас назад. Эта вещь - этот Времяворот, он дает только пять минут в прошлом.

ГЕРМИОНА: И вы можете перемещаться только во времени, не в пространстве?

СКОРПИУС: Да, да, это - ну - вы путешествуете назад в том же самое место.

ГЕРМИОНА: Интересно.

Снэйп и Гермиона понимают, что это значит.

СНЭЙП: Тогда - только я и мальчик.

ГЕРМИОНА: Ничего личного, Снэйп, но я не доверяю это никому, это слишком важно.

СНЭЙП: Гермиона, ты - самый разыскиваемый мятежник в волшебном мире. Выполнение этой задачи требует, чтобы ты вышла наружу. Когда в последний раз ты выходила наружу?

ГЕРМИОНА: Ненадолго, но...

СНЭЙП: Если тебя схватят, то тебя поцелуют дементоры - они высосут твою душу.

ГЕРМИОНА: Северус, я живу в подполье, совершая неудачные попытки переворота. Это - наш шанс перезагрузить мир.

Она кивает на Рона, который вытаскивает карту.

Первое задание турнира проводилось на опушке Запретного Леса. Мы поворачиваем время здесь, добираемся до турнира, блокируем чары, и затем безопасно возвращаемся. Это можно сделать, даже не показывая свои лица. Затем мы повернем время снова, отправимся к озеру и полностью изменим второе задание.

СНЭЙП: Ты рискуешь всем...

ГЕРМИОНА: Мы делаем все правильно - Гарри жив, Волан-де-Морт мертв, а Аугури не существует - ради этого никакой риск не будет слишком большим. Хотя я сожалею, о цене, которую заплатишь ты.

СНЭЙП: Иногда стоит понести расходы.

Они смотрят друг на друга, поклон Снэйпа, ответный поклон Гермионы, лицо Снэйпа слегка огорченное.

Я только что процитировал Дамблдора, не так ли?

ГЕРМИОНА (с улыбкой): Нет, я вполне уверен, что это - чистый Северус Снэйп.

Она поворачивается к Скорпиусу, указывает на Времяворот.

Малфой...

Скорпиус отдает ей Времяворот. Она улыбается ему, взволнованная, что использует Времяворот снова, взволнованная, что использует его ради этого.

Давайте надеяться, что это сработает.

Она берет Времяворот. Он начинает вибрировать, и затем взрывается в вихре движения.

И гигантский столб света. Шум.

И время останавливается. А затем поворачивается, замирает на мгновенье и начинает возвращаться, сначала медленно...

А затем все быстрее.

Удар, вспышка и наша команда исчезает.

АКТ 3, СЦЕНА 8

Опушка Запретного Леса, 1994

И мы наблюдаем нашу сцену из первой части, но позади сцены, а не впереди. Мы видим Альбуса и Скорпиуса в форме Дурмстранга. И слышим «бриллиантового» (его слова снова, его слова) Людо Бэгмена.

Скорпиус, Гермиона, Рон и Снэйп смотрят с тревогой.

ЛЮДО БЭГМЕН: И Седрик Диггори появляется на сцене. Он выглядит готовым. Испуганным, но готовым. Он уворачивается. Уворачивается еще раз. Некоторые девочки падают в обморок, когда он ныряет в укрытие. Они дружно кричат: не вредите нашему Диггори, мистер Дракон!