АЛЬБУС: Приятный. Это - приятный и не страшный способ проснуться.
СКОРПИУС: Знаешь, это самое странное, но после того, как я побывал в самом страшном месте, какое только можно вообразить, я значительно лучше справляюсь со страхом. Я - Скорпиус Бесстрашный. Я - Малфой Спокойнейший.
АЛЬБУС: Здорово.
СКОРПИУС: Я имею в виду, обычно пребывание в строгой изоляции, в постоянном заключении, сломало бы меня, но теперь - что ужасного они могут сделать? Вернуть Молди Волди, чтобы он пытал меня? Нет.
АЛЬБУС: Ты страшен, когда ты в хорошем настроении, тебе это известно?
СКОРПИУС: Когда Роуз подошла ко мне сегодня на Зельеварении и назвала меня Булкоголовым, я почти обнял ее. Ну не почти, на самом деле я попытался обнять ее, а она пнула меня в голень.
АЛЬБУС: Я не уверен, что бесстрашие хорошо отразится на твоем здоровье.
Скорпиус смотрит на Альбуса, его лицо становится задумчивым.
СКОРПИУС: Ты не знаешь, как здорово вернуться сюда, Альбус. Мне было ненавистно все там.
АЛЬБУС: Кроме Полли Чепмен, изображающей твоего фана.
СКОРПИУС: Седрик был совершенно другим человеком - темным, опасным. Мой отец - выполнял то, что они от него хотели. А я? Я обнаружил другого Скорпиуса, понимаешь? Считающего себя центром всего, злобного, самовлюбленного - люди боялись меня. Такое чувство, что нас всех проверили и все мы - провалили проверку.
АЛЬБУС: Но ты изменил все. У тебя был шанс, и ты вернул время назад. Вернул себя. СКОРПИУС: Только потому, что я знал, каким я должен быть.
Альбус переваривает это.
АЛЬБУС: Думаешь, меня тоже проверили? Да?
СКОРПИУС: Нет. Еще нет.
АЛЬБУС: Ты ошибаешься. Глупость не повторяется - любой может сделать такую ошибку - но глупость должна быть достаточно высокомерной, чтобы повториться дважды.
СКОРПИУС: Мы вернулись, Альбус.
АЛЬБУС: А почему я был так полон решимости сделать это? Седрик? Правда? Нет. Я хотел что-то доказать. Мой отец прав - он не ввязывался добровольно в приключения - а я - да, в этом моя главная ошибка, - и если бы не ты, все, возможно, стало бы Темным.
СКОРПИУС: Но этого не случилось. И ты должны благодарить за это себя, так же как и меня. Когда дементоры были - в моей голове - Северус Снэйп велел мне думать о тебе. Тебя не было там, Альбус, но ты боролся - боролся рядом со мной.
Альбус кивает. Тронутый этим.
И спасение Седрика - это была не такая уж плохая идея - не в моей голове, в любом случае, - хотя, знаешь, правильно - что мы не можем попытаться еще раз.
АЛЬБУС: Да. Я знаю. Я действительно знаю это.
СКОРПИУС: Хорошо. Тогда ты можешь помочь мне уничтожить это.
Скорпиус показывает Времяворот Альбусу.
АЛЬБУС: Но ведь ты сказал всем, что он на дне озера.
СКОРПИУС: Оказывается, Малфой Спокойнейший - довольно хороший лжец.
АЛЬБУС: Скорпиус... Мы должны рассказать кому-то об этом...
СКОРПИУС: Кому? Министерство хранило его прежде, ты правда доверишь им хранить его снова? Только мы с тобой испытали, насколько он опасен, а значит, мы и должны уничтожить его. Никто не сможет сделать то, что мы сделали, Альбус. Никто. Нет, (слегка патетически) пришла пора Времявороту стать частью прошлого.
АЛЬБУС: Ты очень гордишься этой фразой, да?
СКОРПИУС: Я работал над ней весь день.
АКТ 3, СЦЕНА 15
Хогвартс, Общежитие Слизерина
Гарри и Джинни быстро идут по общежитию. За ними спешит Крэйг Боукер Младший.
КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Я повторяю снова. Это противоречит правилам, и сейчас - середина ночи.
ГАРРИ: Я должен найти своего сына.
КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Я знаю, кто Вы, мистер Поттер, но даже Вы должны понимать, что вход в Общежитие без специального разрешения противоречит школьному соглашению для родителей или преподавателей...
Профессор Макгонагалл возникает позади них.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Пожалуйста, не будьте утомительны, Крэйг.
ГАРРИ: Вы получили наше сообщение? Отлично.
КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ (в шоке): Директор. Я - я просто...
Гарри напряженно откидывает полог.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Он ушел?
ГАРРИ: Да.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: А юный Малфой?
Джинни откидывает другой.
ДЖИННИ: О нет.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Тогда давайте перевернем эту школу вверх дном. Крэйг, у нас есть работа для Вас...
Джинни и Гарри стоят, глядя на кровать.
ДЖИННИ: Разве мы не были здесь прежде?
ГАРРИ: На сей раз ощущения еще хуже.
Джинни смотрит на своего мужа, полного страха.
ДЖИННИ: Ты говорил с ним раньше?
ГАРРИ: Да.
ДЖИННИ: Ты пришел в его спальню и говорил с ним?
ГАРРИ: Ты знаешь, что я сделал.
ДЖИННИ: Что ты сказал нашему сыну, Гарри?
Гарри слышит обвинение в ее голосе.
ГАРРИ: Я попытался быть честным, как ты и советовала - я ничего не сказал.
ДЖИННИ: И ты контролировал себя? Насколько жарким вышел этот разговор?
ГАРРИ: ...я не думаю, что я... Думаешь, что я отпугнул его снова?
ДЖИННИ: Я могу простить тебе одну ошибку, Гарри, возможно даже две, но чем больше ошибок ты совершаешь, тем тяжелее становиться прощать тебя.
АКТ 3, СЦЕНА 16
Хогвартс, Совятня
Скорпиус и Альбус появляются на крыше, озаренной серебряным светом. Вокруг них звучат негромкие крики.
СКОРПИУС: Итак, я думаю достаточно простого Конфринджо.
АЛЬБУС: Определенно нет. Для чего-то подобного нужен Экспульсо.
СКОРПИУС: Экспульсо? Экспульсо и мы будем собирать части Времяворота по всей совятне много дней.
АЛЬБУС: Бомбарда?
СКОРПИУС: И перебудить весь Хогвартс? Возможно Ступефай. Первоначально они были разрушены при использовании Ступефай...
АЛЬБУС: Точно, так было сделано тогда - давай сделаем что-нибудь новенькое, что-нибудь забавное.
СКОРПИУС: Забавное? Слушай, множество волшебников не обращают внимание на важность выбора правильных чар, но это действительно имеет значение. Я думаю, что это - самая недооцененная часть современного колдовства.
ДЕЛЬФИ: “Самая недооцененная часть современного колдовства” - вы оба такие потрясающие, вы знаете это?
Скорпиус смотрит, удивленный тем, что Дельфи появилась позади них.
СКОРПИУС: Вау. Ты... гм... Что ты здесь делаешь?
АЛЬБУС: Я подумал, что необходимо послать сову - сообщить ей, что мы делаем, понимаешь?
Скорпиус смотрит на друга обвиняюще.
Это касается и ее тоже.
Скорпиус думает, затем кивает, соглашаясь с этим.
ДЕЛЬФИ: Что касается меня? О чем ты?
Альбус достает Времяворот.
АЛЬБУС: Мы должны уничтожить Времяворот. То, что Скорпиус увидел после второго задания... Мне так жаль. Мы не можем рисковать, снова играя со временем. Мы не можем спасти твоего кузена.
Дельфи смотрит на него, а затем на них обоих.
ДЕЛЬФИ: Твоя сова сообщила так мало...
АЛЬБУС: Представь себе самый кошмарный мир, а затем умножь его на два. Людей подвергают пыткам, повсюду дементоры, тирания Волан-де-Морта, мой отец мертв, я никогда не рождался, мир, погруженный в Темную Магию - мы просто не можем позволить этому случиться.
Дельфи колеблется. А затем ее лицо меняется.
ДЕЛЬФИ: Волан-де-Морт правил? Он был жив?
СКОРПИУС: Он правил всем. Это было ужасно.
ДЕЛЬФИ: Из-за того, что мы сделали?
СКОРПИУС: Оскорбление Седрика сделало его очень сердитым молодым человеком, а потом он стал Пожирателем Смерти и - и - все пошло неправильно. Действительно неправильно.
Дельфи пристально смотрит на лицо Скорпиуса. На ее лице задумчивость.
ДЕЛЬФИ: Пожирателем Смерти?
СКОРПИУС: И убийцей. Он убил профессора Лонгботтома.
ДЕЛЬФИ: Тогда - конечно - мы должны уничтожить его.
АЛЬБУС: Ты понимаешь?
ДЕЛЬФИ: Более того - я скажу, что Седрик понял бы. Мы уничтожим его вместе, а затем пойдем к моему дяде. Объясним ситуацию.
АЛЬБУС: Спасибо.
Дельфи улыбается им чуть грустно, а потом берет Времяворот. Она смотрит на него, и выражение ее лица слегка меняется.
О, красивая метка.
ДЕЛЬФИ: Что?
Плащ Дельфи распахнулся. Татуировка Аугури видна на ее шее.
АЛЬБУС: У тебя сзади. Я не замечал ее раньше. Крылья. Это то, что маглы называют татуировкой?
ДЕЛЬФИ: О. Да. Ну, это - Аугури.
СКОРПИУС: Аугури?
ДЕЛЬФИ: Разве вы не встречали их на Уходе за Волшебными Существами? Они - зловеще выглядящие черные птицы, которые кричат к дождю. Волшебники раньше полагали, что крик Аугури предвещает смерть. Когда я росла, мой опекун держал одного в клетке.
СКОРПИУС: Твой... опекун?
Дельфи смотрит на Скорпиуса, теперь у нее есть Времяворот, она наслаждается этой игрой.
ДЕЛЬФИ: Она говорила, что птица кричит, потому что видит, что я плохо кончу. Я очень ей не нравилась. Юфимия Роул... она взяла меня только из-за золота.
АЛЬБУС: Тогда почему ты захотела сделать татуировку ее птицы?
ДЕЛЬФИ: Она напоминает мне, что свое будущее я творю сама.
АЛЬБУС: Круто. Я тоже мог бы сделать татуировку Аугури.
СКОРПИУС: Роулы были очень ярыми Пожирателями Смерти.
Тысячи мыслей кружатся в голове Скорпиуса.
АЛЬБУС: Что ж, давайте начнем уничтожение... Конфринджо? Ступефай? Бомбарда? Что бы ты использовала?
СКОРПИУС: Отдай его. Верни нам Времяворот.
ДЕЛЬФИ: Что?
АЛЬБУС: Скорпиус? Что ты делаешь?
СКОРПИУС: Я не верю, что ты когда-либо была больна. Почему ты не приехала в Хогвартс? Почему ты сейчас здесь?
ДЕЛЬФИ: Я пытаюсь вернуть своего кузена!
СКОРПИУС: Они называли тебя Аугури. В - другом мире - они называли тебя Аугури.
Улыбка медленно расцветает на лице Дельфи.
ДЕЛЬФИ: Аугури? Мне это нравится.
АЛЬБУС: Дельфи?
Она слишком быстрая. Взмахивает своей палочкой, отражает чары Скорпиуса, она намного сильнее. Скорпиус пытается удержать ее на месте