ГАРРИ: Да?
АЛЬБУС: Я думаю, что тебе они понравились бы. И мне, я думаю, Лили и Джеймс понравились бы тоже.
Гарри кивает. Немного неловкая тишина. Оба пытаются достигнуть друг друга, оба терпят неудачу.
ГАРРИ: Знаешь, я думал, что избавился от него - Волан-де-Морта - я думал, что избавился от него - а затем мой шрам снова начал болеть, и у меня были сны о нем, и я даже мог снова говорить на змеином языке, и я начал чувствовать, что я не изменился вообще - что он никогда не позволит мне уйти…
АЛЬБУС: А он?
ГАРРИ: Часть меня, которая была Волан-де-Мортом, умерла давным-давно, но этого было недостаточно, чтобы физически избавиться от него - я должен был мысленно избавиться от него. И это - многому научило сорокалетнего человека.
Он смотрит на Альбуса.
То, что я сказал тебе - это было непростительно, и я не могу просить, чтобы ты забыл об этом, но я хочу надеяться, что мы оставим это в прошлом. Я постараюсь быть лучшим отцом для тебя, Альбус. Я постараюсь - быть честным с тобой и...
АЛЬБУС: Папа, тебе не нужно...
ГАРРИ: Ты сказал мне, что не думаешь, что я боюсь чего-то, и что - я имею в виду, я боюсь многого. Я имею в виду, я боюсь темноты, ты знал об этом?
АЛЬБУС: Гарри Поттер боится темноты?
ГАРРИ: Мне не нравятся небольшие пространства и - я никогда не говорил никому этого, но я не очень люблю (колеблется прежде, чем сказать это) голубей.
АЛЬБУС: Тебе не нравятся голуби?
ГАРРИ (сморщивает лицо): Противные, клюющиеся, грязные создания. Они вызывают у меня содрогание.
АЛЬБУС: Но голуби не опасны!
ГАРРИ: Я знаю. Но больше всего я боюсь, Альбус Северус Поттер, быть твоим отцом. Поскольку здесь я действую без страховки. У большинства людей, по крайней мере, есть отец, чтобы брать пример с него - или не брать. У меня ничего нет - или очень мало. Так что, я только учусь. И я собираюсь испробовать все, что могу - чтобы быть тебе хорошим отцом.
АЛЬБУС: А я попытаюсь быть лучшим сыном. Я знаю, что я не Джеймс, папа, я никогда не буду похожим на вас двоих...
ГАРРИ: Джеймс - не такой, как я.
АЛЬБУС: Разве нет?
ГАРРИ: Джеймсу все достается легко. Мое детство проходило в постоянной борьбе.
АЛЬБУС: Как и мое. Так, ты говоришь - я - похож на тебя?
Гарри улыбается Альбусу.
ГАРРИ: На самом деле ты больше похож на свою маму - смелый, упрямый, веселый - что я люблю - что, полагаю, делает тебе замечательным сыном.
АЛЬБУС: Я почти разрушил мир.
ГАРРИ: Дельфи никуда не пошла, Альбус - ты вывел ее на свет, и ты нашел способ, как нам бороться с нею. Ты можешь не понимать этого сейчас, но ты спас нас.
АЛЬБУС: Но разве я не должен был добиваться большего успеха?
ГАРРИ: Ты не думаешь, что я задаю себе те же вопросы?
АЛЬБУС (с тяжестью на сердце, он знает, что это не то, что сделал бы его отец): А потом - когда мы поймали ее - я хотел убить ее.
ГАРРИ: Ты увидел, как она убила Крэйга, ты был зол, Альбус, и это нормально. Но ты не сделал бы этого.
АЛЬБУС: Откуда ты знаешь? Возможно, поэтому моя сторона - Слизерин. Возможно это - то, что Сортировочная Шляпа увидела во мне.
ГАРРИ: Я не понимаю твою голову, Альбус, - на самом деле, ты знаешь, что ты - подросток, я не должен быть в состоянии понять твою голову, но я действительно понимаю твое сердце. Я не делал этого - долгое время - но благодаря этой - «авантюре» - я знаю, что ты пережил там. Слизерин, Гриффиндор, неважно, какую этикетку тебе дали - я знаю - знаю - что сердце - хорошая вещь - и, нравится это тебе или нет, но ты на пути к тому, чтобы стать волшебником.
АЛЬБУС: О, я не собираюсь становиться волшебником, я иду на гонки голубей. Я очень взволнован этим.
Гарри улыбается.
ГАРРИ: Те имена, которые ты носишь - они не должны быть бременем. У Альбуса Дамблдора тоже были свои испытания, ты знаешь, - и у Северуса Снэйпа, в общем, ты знаешь все о нем…
АЛЬБУС: Они были хорошими людьми.
ГАРРИ: Они были великими людьми с огромными недостатками, и ты знаешь, что эти недостатки только сделали их более великими.
Альбус осматривается по сторонам.
АЛЬБУС: Папа? Почему мы здесь?
ГАРРИ: Это место, куда я часто приезжаю.
АЛЬБУС: Но это - кладбище...
ГАРРИ: И вот могила Седрика.
АЛЬБУС: Папа?
ГАРРИ: Мальчик, который был убит - Крэйг Боукер - как хорошо ты знал его?
АЛЬБУС: Не слишком хорошо.
ГАРРИ: Я тоже не слишком хорошо знал Седрика. Возможно, он играл бы в квиддич за Англию. Или стал бы блестящий аврором. Он, возможно, стал бы кем-то. И Амос прав - он был украден. Потому я приезжаю сюда. Только, чтобы попросить прощения. Когда я могу.
АЛЬБУС: Это - хороший поступок.
Альбус присоединяется к своему отцу перед могилой Седрика. Гарри улыбается своему сыну и смотрит на небо.
ГАРРИ: Я думаю, что сегодня будет хороший день.
Он касается плеча сына. И они оба - немного - оттаивают вместе.
АЛЬБУС (улыбается): И я.
Конец