Гарри Поттер и Реликвии Смерти — страница 24 из 116

— Что Грегорович? — подозрительно спросил Крам.

— Он делает палочки!

— Я знаю, — сказал Крам.

— Он делал твою палочку! Поэтому я подумал — квиддич…

Крам смотрел всё подозрительней и подозрительней.

— Откуда ты знаешь, что мою палошку делал Грегорович?

— Я… читал об этом где-то, наверное, — ответил Гарри. — В журнале для поклонников, — он придумал это на ходу, но Крама выдумка, кажется, удовлетворила.

— А я и не думал, что когда-то обсуждал с фанатами палошку.

— Ну так… А где сейчас находится Грегорович?

Крам выглядел озадаченным.

— Он ушёл на пенсию несколько лет назад. Я одним из последних купил у него палошку. У него лушшие палошки, хотя я знаю, что вы, британцы, больше цените работы Олливандера.

Гарри не ответил. Он сделал вид, что смотрит на танцующих, как и Крам, а на самом деле усиленно размышлял. Выходит, Волдеморт ищет знаменитого мастера волшебных палочек. И Гарри недолго искал этому причину: очевидно из-за того, что сделала палочка Гарри, когда Волдеморт гнался за ним в небе. Остролист и перо феникса победили позаимствованную у Малфоя палочку, и для Олливандера это оказалось непонятным и неожиданным. Знает ли Грегорович нечто большее? Действительно ли он лучше Олливандера и знает секреты палочек, которых не знает тот?

— Вон та девочка очень симпатишная! — сказал Крам, возвращая Гарри к действительности. Крам указывал на Джинни, которая только что присоединилась к Луне. — Тоже твоя родственница?

— Да, — ответил Гарри, внезапно разозлившись, — и она кое с кем встречается. Ревнивый тип. Здоровенный бугай. Вряд ли ты захочешь иметь с ним дело.

— Ну и зашем, — проворчал Крам, — быть игроком международного класса, если все симпатишные девушки уже заняты?

И он зашагал прочь. Гарри взял сэндвич у проходившего мимо официанта и отправился по краю заполненной народом танцплощадки. Он хотел найти Рона и рассказать ему про Грегоровича, но Рон танцевал с Гермионой в середине зала. Гарри прислонился к одной из золотых колонн и, стараясь не чувствовать сожаления из-за обещания, данного Рону, наблюдал за Джинни, которая танцевала с другом Фреда и Джорджа Ли Джорданом.

Ему не доводилось бывать на свадьбах, так что он не мог судить, насколько волшебные свадьбы отличаются от маггловских. Хотя у магглов вряд ли увидишь свадебный торт, украшенный двумя фениксами, взлетающими, когда торт разрезают. Или бутылки шампанского, которые сами по себе летают среди гостей.

Вечер подходил к концу, всё больше мотыльков летало под потолком шатра, теперь освещённого летающими золотыми фонарями. Празднество становилось всё более и более развесёлым. Фред и Джордж давно пропали где-то с парочкой кузин Флёр; в углу Чарли, Хагрид и какой-то волшебник в фиолетовой шляпе распевали «Одо-героя».

Пробираясь сквозь толпу в попытке отвязаться от пьяного дядюшки Рона, который никак не мог решить, его Гарри сын или нет, Гарри заметил одинокого старого волшебника за столом. Его голову венчала поеденная молью феска, а облако седых волос было похожим на одуванчик.

Он казался смутно знакомым. Гарри поднапряг мозги и вспомнил, что это Эльфиас Додж, член Ордена Феникса и автор статьи о Дамблдоре.

Гарри подошёл к нему.

— Можно я присяду?

— Конечно, конечно, — Додж говорил высоким сипящим голосом.

Гарри устроился рядом.

— Мистер Додж, я Гарри Поттер.

Додж ахнул.

— Мой мальчик! Артур сказал мне, что ты здесь под обличьем. Я так рад, так польщён!

Нервно радующийся Додж налил Гарри кубок шампанского.

— Я хотел тебе написать… — прошептал он, — после того, как Дамблдор… такой шок… и для тебя, я уверен…

Крошечные глазки Доджа наполнились внезапными слезами.

— Я читал статью, которую Вы написали для "Ежедневного Пророка", — сказал Гарри. — Я не знал, что Вы знали профессора Дамблдора настолько хорошо.

— Не лучше кого-нибудь другого, — Додж промокнул глаза салфеткой. — Конечно, я знал его дольше всех, если не считать Аберфорта… Как-то так получается, что никто никогда не считает Аберфорта…

— Кстати, о "Ежедневном Пророке"… Не знаю, видели ли Вы, мистер Додж?

— Ах, мой милый, зови меня Эльфиас, пожалуйста.

— Эльфиас, я не знаю, видели ли Вы интервью Риты Скитер о Дамблдоре?

Лицо Доджа налилось краской гнева.

— Да, Гарри, я его видел. Эта женщина, точнее сказать, эта стервятница, приставала ко мне с вопросами, и, к стыду своему, должен сказать, я был с ней весьма груб и обозвал докучливой жабой. Что привело, как ты мог видеть, к клевете о здравости моего рассудка.

— Так вот, в этом интервью, — продолжил Гарри, — Рита Скитер намекает, что профессор Дамблдор в молодости изучал Тёмные Искусства.

— Не верь ни слову! — мгновенно отреагировал Додж. — Ни словечку, Гарри! Не позволяй запятнать твои воспоминания об Альбусе Дамблдоре.

Вид убеждённого, страдальческого лица Доджа вовсе не утешил Гарри, а скорее вызвал раздражение. Неужели Додж думает, это так просто— выбрать, верить или нет? Разве Додж не понял, что Гарри нужно быть уверенным, ему необходимо знать?

Возможно, Додж почувствовал состояние Гарри, так как он с обеспокоенным видом продолжил:

— Гарри, Рита Скитер ужасная…

Его слова прервало пронзительное хихикание.

— Рита Скитер? О, обожаю её, всегда читаю её статьи!

Подняв головы, Гарри и Додж обнаружили тётушку Мюриэль с перьями в волосах и кубком шампанского в руке.

— Она пишет книгу о Дамблдоре, вы знаете!

— Здравствуй, Мюриэль, — поздоровался Додж. — Да, мы как раз обсуждали…

— Эй, ты! Дай мне твой стул, мне сто семь лет!

Очередной рыжий кузен Уизли, с опаской оглядываясь, вскочил со своего места. Тётушка Мюриэль с неожиданной силой подтащила кресло к Гарри и Доджу и плюхнулась между ними.

— Привет ещё раз, Барри или как там тебя, — кивнула она Гарри. — Так что ты там говорил про Риту Скитер, Эльфиас? Знаешь, что она пишет биографию Дамблдора? Жду не дождусь, когда смогу прочитать. Надо не забыть сделать заказ у Флориша и Блоттса!

Додж смотрел на неё холодно и надменно, но тётушка Мюриэль опустошила свой кубок и щёлкнула пальцами проходящему мимо официанту, чтобы потребовать ещё один. Отхлебнув ещё немалый глоток шампанского, после отрыжки она продолжила:

— Ну и что вы таращитесь, как пара плюшевых лягушек? До того как он стал весь из себя уважаемый и многоуважаемый, об Альбусе ходило немало забавных слухов.

— Грязные инсинуации! — сказал Додж, снова став красным, как редиска.

— Знала, что ты так скажешь, Эльфиас, — прокудахтала тётушка Мюриэль. — Я заметила, как ты ловко обошёл все скользкие места в этом своём некрологе!

— Весьма жаль, что ты так думаешь, — тон Доджа стал ещё холоднее. — Уверяю, я писал от чистого сердца.

— О, мы все знаем, ты молился на Дамблдора. Смею сказать, что ты будешь считать его святым, даже если окажется, что это он всё-таки разделался со своей сестрёнкой-сквибом.

— Мюриэль! — воскликнул Додж.

Холодок, не имеющий ничего общего с ледяным шампанским, пробежал по груди Гарри.

— Что Вы имеете в виду? — спросил он. — Кто сказал, что его сестра была сквибом? Я думал, она болела?

— Ну и зря ты так думал, Барри! — тётушка Мюриэль явно была в восторге от произведённого эффекта. — Как бы то ни было, откуда тебе знать, что там произошло? Тебя и в планах-то не было, дорогой мой, за годы и годы до тех событий. А правда в том, что даже те из нас, кто жил тогда, понятия не имеют, что же в действительности случилось. Поэтому я и жду — не дождусь, что там раскопает Скитер. Дамблдор довольно долго прятал от всех эту свою сестричку.

— Неправда, — прохрипел Додж. — Совершенная неправда!

— Он никогда не говорил мне, что у него была сестра сквиб, — не подумав, произнёс Гарри, всё ещё чувствуя холод внутри.

— Да с чего на свете ему с тобой говорить? — взвизгнула Мюриэль, слегка покачнувшись в кресле, пытаясь посмотреть на Гарри.

— Причина, по которой Альбус никогда не говорил об Ариане, — начал Эльфиас напряжённым голосом, — кажется мне достаточно очевидной. Он был убит горем после её смерти…

— Почему никто никогда не видел её, Эльфиас? — выкрикнула Мюриэль. — Почему половина из нас и не подозревала о том, что она вообще существует, до тех пор, пока они не вынесли её гроб из дома и не похоронили? Где был святой Альбус в то время, как Ариана была заперта в подвале? Блистал в Хогвартсе, забыв о том, что происходит в его собственном доме?

— В каком смысле — заперта в подвале? — спросил Гарри. — О чём Вы?

Додж выглядел жалко. Тётушка Мюриэль снова хихикнула и ответила:

— Мать Дамблдора была ужасной женщиной, просто чудовищной. Магглорождённая, хотя, говорят, она делала вид, что это не так..

— Она никогда не делала никакой вид! Кендра была хорошим человеком, — прошептал Додж несчастным голосом, но тётушка Мюриэль не обратила на него никакого внимания.

— Гордая и очень властная, для такой ведьмы дать жизнь сквибу было настоящим кошмаром…

— Ариана не была сквибом! — прохрипел Додж.

— Ты так говоришь, Эльфиас, но тогда объясни, почему она никогда не училась в Хогвартсе? — спросила тётушка Мюриэль и снова повернулась к Гарри. — В наши времена сквибов частенько скрывали, хотя доводить это до абсурда, заперев маленькую девочку в собственном доме, как в тюрьме, и притворяясь, что её не существует…

— А я говорю, не было этого! — сказал Додж, но тётушка Мюриэль торжествующе продолжала, всё ещё адресуясь к Гарри.

— Сквибов обычно отправляли в маггловские школы и поощряли их адаптацию в маггловском обществе. Куда менее жестоко, чем заставлять их искать себе место в мире волшебников, где они всегда будут людьми второго сорта. Но Кендра Дамблдор, конечно же, и не подумала отдать свою дочь в маггловскую школу…

— Ариана была очень слаба! — с отчаянием возразил Додж. — Здоровье не позволяло ей…

— Не позволяло ей выходить из дома? И при этом её ни разу не отводили в Святого Мунго и к ней ни разу не вызывали колдомедика!