Грейбек схватил Гарри и потянул его за волосы на свет, заставляя остальных пленников тоже шевелиться.
— Я знаю, он неузнаваем, но это он! — прогудел Скабиор. — Если вы подойдёте чуть ближе, то увидите шрам. А здесь, видите, девчонка? Грязнокровка, которая путешествует с ним, мадам. Это, без сомнения, он, а ещё у нас есть его палочка! Вот, мадам…
Сквозь щелки опухших век Гарри увидел Нарциссу Малфой, рассматривающую его лицо. Скабиор протянул ей терновую палочку. Она подняла брови.
— Ведите их внутрь, — проговорила она.
Гарри и остальных втолкнули в прихожую, увешанную рядами портретов.
— Следуйте за мной, — приказала Нарцисса, показывая путь через зал. — Мой сын Драко дома на Пасхальных каникулах. Если это Гарри Поттер, он узнает его.
После темноты снаружи свет в комнате с резко очерченными линиями ослепил пленников. Даже с почти закрытыми глазами Гарри мог оценить огромные размеры помещения. С потолка свисала хрустальная люстра, множество портретов висело на тёмно-фиолетовых стенах. Когда грабители втолкнули узников в комнату, две фигуры поднялись из кресел, стоящих перед украшенным орнаментом мраморным камином.
— Что это?
Смертельно знакомый голос Люциуса Малфоя, тянущий гласные, зазвучал в ушах Гарри. Теперь он запаниковал. Он не видел выхода; хотя теперь стало проще блокировать мысли Волдеромта в голове, несмотря на то, что шрам Гарри всё ещё болел.
— Они сказали, что у них есть Поттер, — сказала Нарцисса холодно. — Драко, подойди сюда.
Гарри не осмелился прямо посмотреть на Драко, но заметил его боковым зрением; фигура немного выше, чем он, поднялась из кресла, его лицо было бледным, с заостренными чертами, которые резко выделялись под белёсыми волосами.
Гарри посмотрел в зеркало над камином, в отличной позолочённой раме. Сквозь щели глаз он увидел своё собственное отражение первый раз с тех пор, как покинул Площадь Гримо. Его лицо было огромным, блестящим и розовым, каждая черта была изменена чарами Гермионы. Его чёрные волосы доставали до плеч, а под челюстью лежала тёмная тень. Он просто не узнал себя и на мгновение даже удивился, кто это надел его очки. Он не решался говорить, боясь, что его выдаст голос, и избегал взгляда Драко, пока это было возможно.
— Ну что, Драко? — спросил Люциус. Его голос звучал жадно. — Это он? Это Гарри Поттер?
— Я не могу… не могу быть уверен, — сказал Драко.
Он держался на расстоянии от Грейбека и, казалось, что боится смотреть на Гарри так же, как и тот боится смотреть на него.
— Но посмотри на него внимательно, посмотри! Подойди ближе!
Гарри никогда не видел Люциуса Малфоя таким возбуждённым.
— Драко, если мы одни поймали Поттера для Тёмного Лорда, то все будем прощены…
— Однако мы не хотим, чтобы все забыли, кто на самом деле поймал его. Да, мистер Малфой? — спросил Грейбек жадно.
— Конечно, конечно же, нет! — проговорил Люциус успокаивающе.
Он сам приблизился к Гарри, подошёл так близко, что мальчик мог рассмотреть на его вялом, бледном лице каждую деталь даже опухшими глазами, как будто глядел сквозь прутья клетки.
— Что вы с ним сделали? — спросил Люциус Грейбека. — Как он стал таким?
— Это не мы…
— Выглядит, мне кажется, как Язвительный сглаз, — пробормотал Люциус.
Его серые глаза изучали лоб Гарри.
— Здесь есть что-то, — прошептал он, — это мог быть шрам, растянутая молния… Драко, иди сюда, посмотри внимательно! Что ты думаешь?
Гарри увидел лицо Драко совсем рядом, прямо около отца. Они были чрезвычайно похожи, за исключением того, что его отец выглядел возбуждённым, а выражение Драко было скорее противоречивым, даже напуганным.
— Я не знаю, — сказал он и ушёл к камину, где стояла его мать, наблюдавшая за сценой.
— Мы должны быть уверены, Люциус, — Нарцисса позвала своего мужа холодным, чистым голосом. — Абсолютно уверены, что это Поттер, перед тем как звать Тёмного Лорда… Они говорят, что это та самая, — она рассмотрела терновую палочку поближе, — но это не похоже на Олливандера… Если мы ошибёмся, если мы вызовем сюда Тёмного Лорда впустую… Помнишь, что он сделал с Розье и Долоховым?
— А что насчёт грязнокровки? — прорычал Грейбек.
Он отшвырнул Гарри и растолкал пленников, чтобы свет люстры упал теперь на Гермиону.
— Подожди, — сказала Нарцисса резко. — Да… да, это она была в магазине мадам Малкин с Поттером! Я видела её изображение в «Пророке»! Посмотри, Драко, эта девчонка — Грейнджер?
— Я… может быть… да.
— Но тогда получается, что это Уизли! — закричал Люциус, шагая вокруг связанных пленников, чтобы увидеть Рона. — Это они, друзья Поттера, Драко? Посмотри на него. Это сын Артура Уизли? Как его зовут?
— Да, — снова сказал Драко, вернувшись к пленникам. — Может быть.
За спиной Гарри открылась дверь гостиной. Заговорила женщина, и звук её голоса ранил слух Гарри ещё болезненней.
— Что? Что случилось, Цисси?
Беллатрикс Лестрейндж медленно обошла вокруг связанных и остановилась справа от Гарри, внимательно оглядывая Гермиону из-под своих тяжёлых век.
— Точно, — спросила она тихо, — это грязнокровка? Это Грейнджер?
— Да, да, это Грейнджер! — крикнул Люциус. — А рядом с ней, мы думаем, Поттер! Поттер и его дружки, наконец, пойманы!
— Поттер? — завопила Беллатрикс и отошла назад, чтобы лучше рассмотреть Гарри.
— Вы уверены? Ну, я думаю, Тёмный Лорд должен быть информирован в первую очередь! — она задрала левый рукав: Гарри смог разглядеть Знак Мрака, выжженный на её руке; он знал, она собирается дотронуться до него и вызвать своего возлюбленного повелителя…
— Это я собирался вызвать его! — воскликнул Люциус, хватая её за запястье, тем самым помешав ей дотронуться до Знака. — Я должен вызвать его, Белла. Поттера принесли в мой дом, и, следовательно, он в моей власти…
— Твоей власти! — усмехнулась она, пытаясь освободить свою руку от его хватки. — Ты утратил власть, когда лишился волшебной палочки, Люциус! Как ты смеешь! Убери от меня свои руки!
— Здесь тебе нечего делать, не ты захватила мальчишку…
— Прошу прощения, мистер Малфой, — вставил Грейбек, — но это мы поймали Поттера, и мы бы хотели получить свое золото…
— Золото! — расхохоталась Беллатрикс, всё ещё стараясь отбросить в сторону шурина и освободиться, одновременно пытаясь найти волшебную палочку в кармане. — Возьми своё золото, грязный падальщик! Зачем мне золото? Я ищу лишь честь… Его честь…
Она перестала бороться, её темные глаза сфокусировались на чём-то, чего Гарри не мог видеть. Радуясь, что она отступила, Люциус убрал свою руку и задрал собственный рукав.
— СТОЙ! — завопила Беллатрикс. — Не трогай его, иначе мы все погибнем, когда Тёмный Лорд появится!
Люциус замер, его большой палец остановился над клеймом. Беллатрикс исчезла из поля зрения Гарри.
— Что это? — услышал он.
— Меч, — хрюкнул невидимый грабитель.
— Дай его мне.
— Он не Ваш, мисс, он мой, я его нашёл.
Послышался звук удара, и вспыхнуло алое зарево. Гарри догадался, что грабитель был оглушён. Раздался рык его товарищей. Скабиор вытащил свою палочку.
— С кем ты играешь, женщина?
— Stupefy! — закричала она. — Stupefy!
Они не могли тягаться с ней, даже если их было четверо на одного: она была ведьмой, насколько знал Гарри, с большим навыком и без совести. Они упали на месте, все, за исключением Грейбека, который застыл на коленях с протянутыми руками. Уголком глаз Гарри увидел, как Беллатрикс вырывает меч из рук оборотня, её лицо застыло…
— Где ты взял этот меч? — прошептала она Грейбеку, вытащив меч из его несопротивляющейся руки.
— Как ты смеешь? — прорычал тот и обнажил свои заострённые зубы, так как его рот в тот момент был единственной частью, которая могла двигаться. — Освободи меня, женщина!
— Где ты нашёл этот меч? — повторила она, направив меч ему в лицо. — Снэйп отправил его в моё хранилище в Гринготтсе!
— Он был в их палатке, — проскрежетал Грейбек. — Освободи меня, я сказал!
Она взмахнула палочкой, и оборотень вскочил на ноги, но из осторожности не рискнул к ней приблизиться. Он бросился за кресло, вцепившись в спинку грязными загнутыми ногтями.
— Драко, убери отсюда эту грязь, — приказала Беллатрикс, указывая на лежащих без сознания людей. — Если у тебя не хватает мужества покончить с ними, тогда оставь их во внутреннем дворике для меня.
— Не смей говорить с Драко, как… — взбесилась Нарцисса, но Беллатрикс пронзительно закричала:
— Помолчи! Ситуация хуже, чем ты можешь себе представить, Цисси! У нас очень серьёзная проблема!
Она, слегка задыхаясь, смотрела вниз на меч, разглядывая его рукоятку, затем оглянулась на безмолвных заключённых.
— Если это, в самом деле, Поттер, ему нельзя причинять вред, — пробормотала она, больше для себя, чем для остальных. — Тёмный Лорд хочет разделаться с Поттером сам… Но если он обнаружит… Я должна… Я должна знать…
Она снова повернулась к сестре:
— Нужно поместить заключённых в подвал, пока я буду думать, что делать!
— Это мой дом, Белла, не приказывай в моём…
— Делай это! Ты даже не представляешь, в какой опасности мы находимся! — завопила Беллатрикс.
Она выглядела испуганной, обезумевшей; тонкая струйка огня вырвалась из её волшебной палочки и прожгла дыру в ковре.
Нарцисса колебалась мгновение, затем обратилась к оборотню:
— Отведи пленных вниз, в подвал, Грейбек.
— Подожди, — резко оборвала Беллатрикс. — Всех, за исключением… за исключением грязнокровки.
Грейбек хрюкнул от удовольствия.
— Нет! — прокричал Рон. — Вы можете взять меня! Возьмите меня!
Беллатрикс ударила его по лицу: звук пощёчины разнёсся эхом по комнате.
— Если она умрёт на допросе, я возьму тебя следующим, — пообещала она. — Предатель крови — следующий в моём списке. Отведи их вниз, Грейбек, и убедись, что они обезврежены, но не делай с ними ничего больше… пока.