Гарри Поттер и Реликвии Смерти — страница 12 из 123

— Это… рогохват[21] в аквариуме, кажется?

Люпин отпустил Гарри и привалился к кухонному шкафу.

— Эт че было? — проревел Хагрид.

— Прости, Гарри, но я обязан был проверить, — хрипло произнес Люпин. — Нас предали. Волдеморт знал, что тебя заберут этой ночью, и сказать ему об этом могли только те, кто был прямо вовлечен в этот план. Ты вполне мог оказаться двойником.

— Ну дык че ты меня не проверяешь? — выдавил Хагрид, все еще никак не в силах справиться с дверью.

— Ты полувеликан, — ответил Люпин, подняв взгляд на Хагрида. — Многосущное зелье рассчитано только на людей.

— Никто из Ордена не сказал Волдеморту, что мы отправляемся сегодня, — заявил Гарри; сама мысль вызывала в нем ужас, он не мог поверить в такое в отношении любого из них. — Волдеморт догнал меня лишь в самом конце, изначально он не знал, который из нас я. Если бы он был в курсе плана, он бы с самого начала знал, что я — тот, который с Хагридом.

— Волдеморт догнал тебя? — резко переспросил Люпин. — И что произошло? Как вы спаслись?

Гарри кратко объяснил, как Упивающиеся Смертью, преследовавшие их, опознали в нем настоящего Гарри, как они прекратили погоню, как они, видимо, призвали Волдеморта, который и появился непосредственно перед тем, как они с Хагридом достигли убежища родителей Тонкс.

— Они тебя опознали? Но как? Что ты сделал?

— Я… — Гарри попытался вспомнить; весь полет представлялся ему сплошной паникой и неразберихой. — Я увидел Стэна Шанпайка… ну вы знаете, того парня, кондуктора на Рыцаре Дороги?[22] И тогда я попробовал его обезоружить вместо… ну, то есть он же не понимал, что он делает, так? Наверняка он был под Империусом!

Люпин явно был шокирован.

— Гарри, время обезоруживания прошло! Это люди хотят тебя захватить и убить! Хотя бы оглушай, если уж ты не готов убивать!

— Мы были на сотни футов над землей! Стэн был сам не свой, а если б я его оглушил и он бы упал, он бы погиб точно так же, как если б я применил Avada Kedavra! Expelliarmus спас меня от Волдеморта два года назад, — с вызовом в голосе добавил Гарри. Люпин напомнил ему глумливого хаффлпаффа Захариаса Смита, насмехавшегося над Гарри, когда он собирался обучать Армию Дамблдора обезоруживанию.

— Да, Гарри, — сдержанность явно далась Люпину нелегко, — и огромное количество Упивающихся Смертью были тому свидетелями! Прости меня, но тогда, под угрозой верной смерти, это был очень нестандартный ход. И повторить его сейчас, прямо перед Упивающимися Смертью, которые это либо видели, либо слышали о первом случае, было практически самоубийством!

— Значит, вы считаете, что я должен был убить Стэна Шанпайка? — гневно спросил Гарри.

— Конечно же нет, — ответил Люпин. — Но Упивающиеся Смертью — да и не только они, большинство людей! — ожидают, что ты будешь отбиваться! Expelliarmus — полезное заклинание, Гарри, но Упивающиеся Смертью, похоже, думают, что оно стало твоей личной подписью, и я умоляю тебя сделать все, чтобы это не стало так на самом деле!

От этих слов Люпина Гарри почувствовал себя полным идиотом, но, тем не менее, зерно упрямства в нем все еще оставалось.

— Я не буду убивать людей только потому, что они стоят на моем пути, — твердо произнес он. — Это метод Волдеморта.

Ответа Люпина он не услышал: Хагриду наконец-то удалось преодолеть дверь, и он нетвердым шагом подошел к ближайшему стулу и сел, после чего стул немедленно развалился. Не обращая внимания на мешанину вырвавшихся у него извинений и обещаний, Гарри снова обратился к Люпину.

— С Джорджем все будет нормально?

Все недовольство Люпина поведением Гарри при этом вопросе явно улетучилось.

— Думаю, да, хотя отрастить новое ухо будет без шансов, только не в этом случае, когда его оторвало проклятьем…

Снаружи раздался шаркающий звук. Люпин кинулся к задней двери; Гарри перепрыгнул через ноги Хагрида и тоже бросился во двор.

Во дворе появились две фигуры, и Гарри, подбежав к ним, узнал в них Гермиону, как раз возвращающуюся к своему нормальному облику, и Кингсли; оба держались за погнутую вешалку. Гермиона тут же бросилась в объятия Гарри, но Кингсли не выразил радости при виде их. Через плечо Гермионы Гарри увидел, как он поднял волшебную палочку и нацелил ее в грудь Люпину.

— Последние слова, которые Дамблдор сказал нам обоим?

— «Гарри — наша главная надежда. Доверяйте ему», — спокойно ответил Люпин.

Кингсли перевел палочку на Гарри, но Люпин остановил его:

— Это он, я уже проверил!

— Хорошо, хорошо! — сказал Кингсли, убирая волшебную палочку обратно под плащ. — Но кто-то нас предал! Они знали, они знали, что это будет сегодня ночью!

— Похоже, что так, — согласился Люпин, — но, судя по всему, они не ожидали, что Гарри будет семь.

— Небольшое утешение, — фыркнул Кингсли. — Кто еще вернулся?

— Только Гарри, Хагрид, Джордж и я.

Гермиона слабо вскрикнула, прикрыв рот ладонью.

— Что произошло с вами? — спросил Люпин у Кингсли.

— Погнались пятеро, двоих ранил, возможно, одного убил, — быстро припомнил Кингсли. — И Сам-Знаешь-Кого мы тоже видели, он на полпути присоединился к погоне, но довольно быстро исчез. Ремус, он умеет…

— …летать, — закончил Гарри. — Я тоже его видел, он гнался за нами с Хагридом.

— Вот, значит, куда он делся — погнался за тобой! — сказал Кингсли. — А я не мог понять, почему он исчез. Но что вынудило его сменить цель?

— Гарри немного чересчур мягко обошелся со Стэном Шанпайком, — объяснил Люпин.

— Со Стэном? — переспросила Гермиона. — Но я думала, он в Азкабане?

Кингсли испустил горький смешок.

— Гермиона, наверняка оттуда был массовый побег, о котором Министерство спокойно молчит. У Трэверса слетел капюшон, когда я его угостил проклятьем, он тоже должен был сидеть там. Но что было с тобой, Ремус? Где Джордж?

— Он лишился уха, — ответил Люпин.

— Лишился?.. — высоким голосом повторила Гермиона.

— Снейп постарался, — пояснил Люпин.

— Снейп? — вскричал Гарри. — Вы не говорили…

— У него тоже свалился капюшон во время погони. Sectumsempra всегда была его специализацией. Хотел бы я сейчас сказать, что достойно отплатил ему, но после того, как Джордж был ранен, все, что я мог — это удерживать его на метле, он терял слишком много крови.

Пало молчание; все четверо взглянули вверх, в небо. Ни малейшего признака движения не было; звезды взирали на них сверху вниз, немигающие, равнодушные, не заслоняемые летящими друзьями. Где был Рон? Где были Фред и мистер Уизли? Где были Билл, Флер, Тонкс, Психоглазый и Мандангус?

— Гарри, помоги нам! — хрипло позвал с кухни Хагрид, снова застрявший в двери. Довольный тем, что может что-то сделать, Гарри помог ему высвободиться, после чего прошел сквозь кухню обратно в гостиную, где миссис Уизли и Джинни все еще ухаживали за Джорджем. Миссис Уизли сумела остановить кровь, и в свете лампы Гарри разглядел чистое отверстие в том месте, где раньше у Джорджа было ухо.

— Как он?

Миссис Уизли обернулась и ответила:

— Я не могу заставить ухо отрасти обратно, оно было оторвано Темной магией. Но все могло быть гораздо хуже… он остался в живых.

— Ага, — ответил Гарри. — Слава богу.

— Мне показалось, кто-то еще был во дворе? — спросила Джинни.

— Гермиона и Кингсли.

— Слава богу, — прошептала Джинни. Они посмотрели друг на друга; Гарри захотелось обнять ее, прижать к себе; его даже не волновало присутствие миссис Уизли, но, прежде чем он успел поддаться импульсу, из кухни послышался громкий треск.

— Я докажу, кто я такой, Кингсли, но не раньше чем увижу своего сына, а теперь ты отстанешь, если догадываешься, что это для тебя полезнее!

Гарри никогда не слышал, чтобы мистер Уизли когда-либо так орал. Он бурей ворвался в гостиную, его лысинка сверкала от пота, очки съехали набок. Фред бежал прямо за ним; оба были бледны, но не ранены.

— Артур! — всхлипнула миссис Уизли. — О, слава богу!

— Как он?

Мистер Уизли упал на колени рядом с Джорджем. Фред явно не находил слов, впервые за все то время, что Гарри его знал. Он смотрел на рану своего брата через спинку дивана, словно не мог поверить своим глазам.

Вероятно, придя в себя от звуков, изданных прибывшими Фредом и отцом, Джордж шевельнулся.

— Как ты себя чувствуешь, Джордж? — прошептала миссис Уизли.

Пальцы Джорджа нашарили дырку на голове.

— Как святой, — пробормотал он.

— Что с ним случилось? — с ужасом в голосе прокаркал Фред. — Ему мозги задело?

— Как святой, — повторил Джордж, открыв глаза и глядя снизу вверх на брата. — Видишь… моя голова теперь священная. Свищенная, Фред, сечешь?

Миссис Уизли всхлипнула еще громче. Бледное лицо Фреда вернуло прежний цвет.

— Никчемно, — сообщил он Джорджу. — Совершенно никчемно! Из всего огромного набора ушного юмора, какой был в твоем распоряжении, ты выбрал свищенную голову?

— А, кстати, — Джордж ухмыльнулся залитой слезами матери. — Теперь ты сможешь всегда нас различить, мам.

Он огляделся.

— Привет, Гарри — ты же Гарри, да?

— Ага, это я, — ответил Гарри, придвигаясь ближе к дивану.

— Что ж, по крайней мере мы смогли нормально тебя доставить. А почему Рон и Билл не склонились печально над постелью больного?

— Они пока что не вернулись, Джордж, — сказала миссис Уизли. Ухмылка Джорджа тотчас увяла. Гарри глянул на Джинни и, пододвинувшись к ней, жестом пригласил ее вместе с собой наружу. Когда они шли через кухню, Джинни тихо произнесла:

— Рон и Тонкс уже должны были прибыть. Им лететь надо было немного, дом тетушки Мериел не так уж далеко отсюда.

Гарри промолчал. Он пытался не дать страху заполонить себя с того момента, как он добрался до Берлоги, но сейчас страх охватил его всего, он словно полз по коже, стучал в груди, перехватывал горло. Когда Гарри с Джинни спускались по ступеням от задней двери