— Тогда приглядывайте за ними, — проворчал Аберфорт. — Я, может, не смогу спасти их в третий раз.
Гарри вскарабкался на камин и пролез в дыру за портретом Арианы. С той стороны были гладкие каменные ступени: проход словно существовал годами. Медные лампы свисали со стен, земляной пол был утоптанный и ровный; когда они шли, их тени на стенах поворачивались, словно лопасти вентилятора.
— Как давно это здесь? — спросил Рон, едва они отправились. — Его нет на Карте Мародера, да, Гарри? Я думал, в школу и из школы есть только семь путей?
— Эти все они закрыли еще до начала учебного года, — ответил Невилл. — Через любой из них теперь пройти нет шансов, из-за всех этих проклятий на входах и дементоров с Упивающимися Смертью на выходах, — он прошел чуть назад, сияя, упиваясь присутствием своих друзей. — Да ладно об этом… скажите, это правда? Вы правда вломились в Гринготтс? И удрали на драконе? Это сейчас везде, об этом все говорят, Терри Бута избил Кэрроу за то, что он кричал об этом в Большом Зале во время обеда!
— Ага, это так, — подтвердил Гарри.
Невилл злорадно рассмеялся.
— И что вы сделали с драконом?
— Отпустили его на свободу, — ответил Рон. — Гермиона так хотела оставить его себе как домашнего зверька…
— Не преувеличивай, Рон…
— Но чем вы вообще занимались? Люди говорят, ты просто сбежал, Гарри, но я так не думаю. Я думаю, ты что-то такое делал.
— Ты прав, — ответил Гарри, — но расскажи нам про Хогвартс, Невилл, мы же вообще ничего не слышали.
— Там теперь… короче, там теперь на Хогвартс уже не похоже, — улыбка сползла с лица Невилла. — Вы знаете про Кэрроу?
— Про двух Упивающихся Смертью, которые там преподают?
— Они не только преподают, — произнес Невилл. — Они отвечают за порядок. Они любят наказывать, эти Карровы.
— Как Амбридж?
— Неа, она рядом с ними просто зайка. Другие учителя все должны отдавать нас Карровам, если мы что-то не так делаем. Они, правда, не отдают, если только могут. Сдается мне, они их ненавидят так же, как мы. Амикус, это брат, он преподает то, что раньше было Защитой от Темных Искусств, только теперь это просто Темные Искусства. Мы должны отрабатывать проклятье Круциатус на тех, кто заработал наказания…
— Что?
Одновременно прозвучавшие голоса Гарри, Рона и Гермионы эхом разнеслись в обе стороны тоннеля.
— Ага, — кивнул Невилл. — Так я и заработал вот это, — он указал на особенно глубокий порез на щеке. — Отказался это делать. Некоторые, правда, это обожают; Крэбб и Гойл просто в восторге. Первый раз, когда они хоть в чем-то впереди всех, подозреваю. Вот, Алекто, сестра Амикуса, преподает Изучение Муглей, и это теперь обязательно для всех. Мы должны все слушать, как она объясняет, какие мугли похожие на животных, какие они тупые и грязные, и как они заставили волшебников скрываться, потому что злобно себя вели, и как теперь возвращается естественный порядок. Вот это, — он показал на другой свой шрам на лице, — я заработал, когда спросил ее, сколько в ней и в ее брате крови муглей.
— Черт, Невилл, — сказал Рон, — здесь у вас самое подходящее место и время, чтоб научиться держать язык за зубами.
— Ты просто ее не слышал, — ответил Невилл. — Ты бы тоже этого не вынес. Понимаешь, легче, когда кто-то им сопротивляется, остальные получают надежду. Я это и раньше замечал, когда ты это делал, Гарри.
— Но они ж тебя использовали вместо точилки для ножей, — произнес Рон, слегка вздрогнув — они как раз прошли мимо лампы, и порезы Невилла под ее светом стали видны еще лучше.
Невилл пожал плечами.
— Не имеет значения. Они не хотят тратить слишком много крови волшебников, так что они издеваются немного, если мы слишком болтливы, но они не станут никого убивать.
Гарри не знал, что хуже — те вещи, которые говорил Невилл, или тот будничный тон, которым он это говорил.
— По-настоящему в опасности только те, чьи друзья и родственники снаружи доставляют проблемы. Их берут в заложники. Старый Ксено Лавгуд стал немного чересчур откровенным в своем «Квибблере», так что они уволокли Луну прямо с поезда, когда она возвращалась на Рождество.
— Невилл, с ней все в порядке, мы ее видели…
— Да, я знаю, ей удалось со мной связаться.
Из своего кармана он извлек золотую монету, и Гарри узнал в ней один из фальшивых галлеонов, с помощью которых члены Армии Дамблдора передавали друг другу сообщения.
— Классные штуки, — Невилл широко улыбнулся Гермионе. — Обе Карровы так и не доперли, как мы общаемся, они от этого на стенку лезли. Мы раньше вылезали по ночам и писали на стенах: «Армия Дамблдора продолжает набор» и все такое. Снейп это ненавидел.
— Раньше вылезали? — Гарри заметил употребление прошедшего времени.
— Ну, потом это стало труднее. Мы потеряли Луну перед Рождеством, а Джинни не вернулась после Пасхи, а мы трое были вроде как лидерами. Карровы, видимо, знали, что многое из этого — моя работа, и стали меня довольно сильно прессовать. А потом еще Майкла Корнера поймали, когда он выпускал прикованного ими первокурсника, и довольно сильно его мучили. Это многих отпугнуло.
— Да, это серьезно, — пробормотал Рон. Тоннель тем временем начал изгибаться вверх.
— Ну вот, я не мог просить ребят пройти через то, что досталось Майклу, так что мы эти приемчики прекратили. Но мы все равно сопротивлялись, только втихую, до примерно полумесяца назад. Тогда, я полагаю, они решили, что меня только одним способом можно остановить, и пошли за моей бабушкой.
— Что? — одновременно переспросили Гарри, Рон и Гермиона.
— Ага, — теперь Невилл начал тяжело дышать, поскольку подъем стал довольно крутым, — ну вы же понимаете, как они думают. Это всегда отлично работало, похищать детей, чтобы их родственники хорошо себя вели, думаю, рано или поздно они должны были попробовать это провернуть в обратную сторону. Фишка в том, — он повернулся к ним лицом, и Гарри с изумлением увидел на его лице ухмылку, — что с бабушкой они откусили малость больше, чем могли прожевать. Маленькая старая одинокая ведьма, они, наверно, думали, им не нужно посылать кого-то особо крутого. Ну и вот, — Невилл рассмеялся, — Доулиш до сих пор в больнице св. Мунго, а бабушка в бегах. Она мне письмо прислала, — он хлопнул рукой по нагрудному карману мантии, — написала, что гордится мной, что я настоящий сын моих родителей, и чтобы я продолжал в том же духе.
— Круто, — сказал Рон.
— Ага, — со счастливым видом согласился Невилл. — Только, правда, после того как они поняли, что им меня не сдержать, они решили, что Хогвартс, в конце концов, и без меня прекрасно обойдется. Уж не знаю, убить меня они планировали или отправить в Азкабан, в любом случае, я понял, что мне пора исчезнуть.
— Но, — Рон выглядел абсолютно сбитым с толку, — разве… разве мы не прямо в Хогвартс сейчас идем?
— Конечно, в Хогвартс, — кивнул Невилл. — Ты увидишь. Мы уже пришли.
Они свернули за угол и обнаружили прямо перед собой конец тоннеля. Еще один короткий лестничный пролет вел к двери, в точности похожей на дверь, скрытую за портретом Арианы. Невилл толкнул ее и выбрался из тоннеля. Когда Гарри пошел следом, он услышал, как Невилл зовет невидимых пока людей:
— Гляньте, кто здесь! Я же вам говорил!
Едва Гарри вошел в комнату, раздалось несколько криков и воплей –
— ГАРРИ!
— Это Поттер, это ПОТТЕР!
— Рон!
— Гермиона!
На мгновение перед Гарри открылась смутная картина: что-то разноцветное, свисающее с потолка, лампы, множество лиц. В следующий момент они с Роном и Гермионой попали в объятия: человек, кажется, двадцать или больше их хватали, обнимали, хлопали по спине, трепали по волосам, им пожимали руки; они словно только что выиграли финальный матч по квиддичу.
— Хорошо, хорошо, успокойтесь все! — призвал Невилл, и, после того как толпа подалась назад, Гарри смог разобраться в окружающем.
Комната была ему совершенно незнакома. Она была колоссальна и напоминала внутренность какого-то грандиозного дома-дерева или, может быть, гигантской корабельной каюты. Разноцветные гамаки свисали с потолка и с балкона, проходящего по всему периметру темных деревянных стен. Окон в стенах не было, зато висели многочисленные яркие драпировки: Гарри разглядел золотого гриффиндорского льва, вышитого на алом фоне, черного барсука Хаффлпаффа на желтом и бронзового орла Рэйвенкло на синем. Отсутствовали лишь серебро и зелень Слизерина. Вдоль стен возвышались книжные шкафы и были прислонены несколько метел, в углу стоял большой деревянный радиоприемник.
— Где мы?
— В Насущной Комнате, конечно! — воскликнул Невилл. — Она превзошла саму себя, а? Карровы гнались за мной, и я знал, что у меня один шанс укрыться: мне удалось пройти через дверь, и вот что я нашел! Ну, когда я пришел, она была не совсем такая — она была намного меньше, гамак был только один и драпировка только гриффиндорская. Но она расширялась, когда стали приходить другие члены А.Д.
— А Кэрроу сюда войти не могут? — спросил Гарри, оглядываясь в поисках двери.
— Неа, — ответил Шимус Финниган, которого Гарри не узнал, пока он не заговорил: шимусово лицо было все в синяках и сильно распухло. — Это идеальное укрытие, пока кто-то из нас остается здесь, они не могут нас достать, дверь не откроется. Это все благодаря Невиллу. Он реально делает эту Комнату. Ее же надо просить в точности о том, что тебе нужно — типа «я не хочу, чтобы хоть один прихвостень Кэрроу смог сюда войти» — и она так и сделает! Надо только удостовериться, что дверь за собой плотно закрываешь! Невилл — гигант!
— Ну, на самом деле это было довольно очевидно, — скромно произнес Невилл. — Я здесь сидел где-то дня полтора и здорово проголодался, и я мечтал, чтобы я смог где-то достать еду, и вот тогда открылся проход в «Кабанью Голову». Я прошел через него и познакомился с Аберфортом. Он нас снабжает едой, потому что по какой-то причине это единственное, чего Комната делать не желает.