Гарри Поттер и тайная комната — страница 37 из 52

В следующем квидишном матче «Гриффиндор» играл против «Хуффльпуффа». Древ настоял, чтобы команда тренировалась каждый день после ужина, и у Гарри, кроме квидиша и домашних заданий, совсем ни на что не оставалось времени. Тем не менее тренировки стали попроще – во всяком случае, посуше, – и вечером перед субботним матчем Гарри направлялся в гриффиндорскую спальню оставить метлу с приятным ощущением, что шансы «Гриффиндора» получить кубок школы весьма и весьма высоки.

Но его хорошее настроение не продлилось долго. На вершине лестницы в спальню он обнаружил Невилла, близкого к отчаянию.

– Гарри… я не знаю, кто это сделал… я только что вошел…

Со страхом на него глядя, Невилл распахнул дверь.

Повсюду были разбросаны вещи из сундука Гарри. Валялся разорванный плащ. Простыни были сдернуты с кровати, все ящики тумбочки выдвинуты, а их содержимое расшвыряно по матрасу.

Раскрыв рот, Гарри медленно подошел к кровати по страницам, вырванным из «Турне с троллями». Невилл помог ему застелить постель. Вошли Рон, Дин и Шеймас. Дин громко ругнулся.

– Кто это тут все раскидал, а, Гарри?

– Понятия не имею, – в расстройстве ответил тот.

Рон в это время глядел на разбросанную одежду. Все карманы были вывернуты наружу.

– Кто-то что-то искал, – сказал Рон. – Посмотри, ничего не пропало?

Гарри стал подбирать вещи и кидать их в сундук. И лишь когда он отправил на место последнюю из Чаруальдовых книг, до него вдруг дошло, чего не хватает.

– Дневник Реддля пропал! – вполголоса сказал он Рону.

– Что?!

Гарри мотнул головой на дверь, и они вышли, быстро спустились в общую гостиную и подсели к Гермионе, читавшей «Адаптированные древние руны».

Узнав новости, Гермиона ужаснулась:

– Но ведь… только кто-то из «Гриффиндора» мог украсть… никто больше не знает пароля…

– О том и речь, – подтвердил Гарри.

Проснувшись на следующий день, они увидели, что на улице ослепительно сияет солнце и дует свежайший ветерок.

– Идеальные условия для квидиша! – радостно сообщил Древ за гриффиндорским столом, нагружая омлетом тарелки игроков. – Гарри, давай-ка сюда, нужно как следует подзаправиться.

Гарри внимательно изучал гриффиндорцев за столом, гадая, не сидит ли новый владелец дневника Реддля прямо у него перед носом. Гермиона настоятельно советовала сообщить о краже, но Гарри такая мысль не нравилась. Тогда пришлось бы рассказать учителям о дневнике все подробности, а ведь, возможно, не каждый из них знает, за что Огрида исключили пятьдесят лет назад. Гарри не хотел сам вытаскивать на свет эту темную историю.

Он вышел из Большого зала вместе с Роном и Гермионой, направился было в спальню за квидишной формой и метлой, и тут еще одно серьезное беспокойство пополнило собой растущий список его забот. Едва он шагнул на мраморную лестницу, как снова услышал:

– …хочу вонзиться… разорватьнаконец убить…

Он заорал. Рон и Гермиона в ужасе отпрыгнули.

– Опять голос! – воскликнул Гарри, оглядываясь через плечо. – Я только что слышал… А вы?

Рон, с округлившимися глазами, молча потряс головой. Гермиона между тем хлопнула себя по лбу.

– Гарри, мне кажется, я поняла! Мне надо в библиотеку!

И она умчалась вверх по лестнице.

– Что еще она поняла? – рассеянно проговорил Гарри, по-прежнему озираясь: откуда же шел этот голос?

– Не знаю, но явно гораздо больше, чем я. – Рон снова потряс головой.

– А в библиотеку-то ей зачем?

– Гермиона всегда ходит в библиотеку, – пожал плечами Рон. – У нее правило: не знаешь, что делать, – иди в библиотеку.

Гарри стоял в нерешительности и прислушивался, не раздастся ли снова голос, но тут из Большого зала потянулся народ. Все громко разговаривали, направляясь к выходу, – ученики шли смотреть игру.

– Тебе пора, – сказал Рон. – Уже почти одиннадцать – матч…

Гарри кинулся в гриффиндорскую башню, схватил «Нимбус-2000» и влился в толпу, шедшую к полю, но мыслями оставался в замке, рядом с бестелесным голосом. Облачаясь в квидишную форму, он утешал себя тем, что в замке никого нет, все на улице.

Команды вышли на поле под оглушительные аплодисменты. Оливер Древ для разминки облетел кольца; мадам Самогони выпустила мячи. Хуффльпуффцы в канареечной форме стояли кружком и в последний раз обсуждали тактику сегодняшней игры.

Гарри как раз собирался сесть на метлу, когда профессор Макгонаголл полушагом-полубегом вылетела на поле. В руках у нее был огромный фиолетовый мегафон.

Сердце у Гарри упало.

– Матч отменяется, – объявила профессор Макгонаголл в мегафон до отказа забитым трибунам.

Понеслись недовольные вопли. Обескураженный Оливер Древ приземлился и побежал к профессору Макгонаголл, забыв слезть с метлы.

– Но, профессор! – кричал он. – Мы должны играть… кубок… «Гриффиндор»

Профессор Макгонаголл не обратила на него никакого внимания и продолжала кричать в мегафон:

– Все учащиеся должны немедленно вернуться в общие гостиные своих колледжей! Там они получат дополнительную информацию от кураторов! Как можно скорее, поторопитесь!

Затем она опустила мегафон и поманила Гарри:

– Поттер, вам, я думаю, лучше пойти со мной…

Не понимая, с какой стати его подозревают на этот раз, Гарри увидел, как от недовольной толпы отделился Рон; он догнал их на полпути к замку. К удивлению Гарри, профессор Макгонаголл не возражала:

– Да, пожалуй, вам тоже лучше пойти с нами, Уизли…

Кто-то, проходя мимо, негодовал из-за отмены матча; кто-то испуганно молчал. Гарри с Роном вслед за профессором Макгонаголл вошли в замок и поднялись по мраморной лестнице. Но повели их не в кабинет.

– Для вас это будет потрясение, – предупредила профессор Макгонаголл неожиданно мягко, когда они подошли к лазарету. – Произошло еще одно преступление… двойное.

Внутренности у Гарри исполнили сальто-мортале. Профессор Макгонаголл распахнула дверь.

Мадам Помфри склонилась над длинноволосой кудрявой пятиклассницей. Гарри узнал эту девочку – она была из «Вранзора», это у нее они спрашивали дорогу в общую гостиную «Слизерина». А на соседней койке…

– Гермиона! – простонал Рон.

Гермиона лежала неподвижно, глядя в потолок стеклянными глазами.

– Их обнаружили у библиотеки, – сообщила профессор Макгонаголл. – Видимо, у вас нет объяснений? Возле них на полу нашли вот это…

И она показала круглое зеркальце.

Гарри с Роном покачали головами, не отрывая взглядов от Гермионы.

– Я провожу вас в гриффиндорскую башню, – печально сказала профессор Макгонаголл. – Мне в любом случае нужно выступить перед учениками.

– Все учащиеся возвращаются в свои гостиные к шести часам вечера. После этого никто не выходит. В классы, а также в туалет вас будут сопровождать учителя. Квидишные тренировки и матчи временно отменяются. Также – никаких других мероприятий в вечернее время.

Гриффиндорцы, набившиеся в общую гостиную, безмолвно слушали профессора Макгонаголл.

Она скатала свиток с текстом объявления и произнесла сдавленным голосом:

– Вряд ли нужно объяснять, до чего я обеспокоена. Весьма вероятно, что школу закроют, если преступник не будет пойман. Я убедительно прошу тех из вас, кто может сообщить по этому поводу хоть что-то, незамедлительно так и поступить.

И она не очень ловко выбралась в дыру за портретом. Гриффиндорцы сразу же загалдели.

– Значит, так: минус двое гриффиндорцев, не считая гриффиндорского привидения, одна из «Вранзора» и один из «Хуффльпуффа», – посчитал по пальцам Ли Джордан, приятель близнецов Уизли. – Интересно, почему ни до кого из учителей не доходит, что все слизеринцы целы? Разве не ясно, что зло исходит от «Слизерина»? Наследник Слизерина, монстр тоже слизеринский – может, попросту разогнать колледж? – взревел он под одобрительные кивки и разрозненные аплодисменты.

Перси Уизли сидел в кресле позади Ли Джордана, однако на сей раз почему-то не спешил высказать свое мнение. Он был бледен и растерян.

– Перси в ужасе, – тихонько шепнул Джордж на ухо Гарри. – Эта девочка из «Вранзора», Пенелопа Диамант, – она староста. Мне кажется, Перси не ожидал, что монстр посмеет напасть на старосту.

Но Гарри слушал вполуха. Перед глазами его была Гермиона, неподвижной статуей лежавшая на больничной койке. И, помимо всего прочего, если преступника вскоре не поймают, сам он застрянет у Дурслеев. Том Реддль выдал Огрида из-за того, что не мог вынести и мысли о детдоме. Гарри прекрасно его понимал.

– Что нам делать? – шепнул ему Рон. – Как думаешь, они подозревают Огрида?

– Надо пойти и поговорить с ним, – решил Гарри. – Вряд ли сейчас виноват он, но, если он выпустил монстра в прошлый раз, должен знать, как попасть в Тайную комнату, а это уже кое-что.

– Но Макгонаголл сказала, что из башни можно только на занятия…

– Кажется, – сказал Гарри очень-очень тихо, – пришло время достать папин плащ.

В наследство от отца Гарри досталась одна-единственная вещь: длинный серебристый плащ-невидимка. Этот плащ давал им с Роном шанс тайно, чтоб никто не узнал, выбраться из замка и сходить к Огриду. Ребята отправились в постель, как обычно, подождали, пока Невилл, Дин и Шеймас перестанут обсуждать Тайную комнату и наконец уснут, затем встали, снова оделись и укрылись плащом.

В путешествии по мрачному, темному замку не было ничего приятного. Гарри, который и раньше выбирался из гриффиндорской башни по ночам, никогда еще не видал таких толп в коридорах после заката. Преподаватели, старосты, привидения дежурили парами, зорко оглядываясь по сторонам – нет ли чего подозрительного. Плащ-невидимка не скрывал звуков, и Гарри с Роном пережили несколько неприятных мгновений, когда Рон ушиб палец на ноге буквально в нескольких ярдах от профессора Злея, стоявшего на посту. К счастью, как раз когда Рон ругнулся, Злей чихнул. Словом, мальчики испытали огромное облегчение, когда наконец добрались до дубовых дверей и незаметно выскользнули наружу.