Гарри Поттер и узник Азкабана — страница 107 из 136

- Хочешь убить меня, Гарри? - еле слышно пробормотал он.Harry stopped right above him, his wand still pointing at Black’s chest, looking down at him. A livid bruise was rising around Black’s left eye and his nose was bleeding.Гарри навис над Блэком, продолжая направлять палочку ему в грудь. Вокруг левого глаза у преступника наливался лиловым синяк, из носа шла кровь.“You killed my parents,” said Harry, his voice shaking slightly, but his wand hand quite steady.- Ты убил моих родителей, - голос у Гарри дрожал, но рука твёрдо держала палочку.Black stared up at him out of those sunken eyes.Блэк уставился на него глубоко запавшими глазами.“I don’t deny it,” he said very quietly. “But if you knew the whole story.”- Не буду отрицать, - очень спокойно произнёс он. - Но... если бы ты знал всю историю целиком.“The whole story?” Harry repeated, a furious pounding in his ears. “You sold them to Voldemort. That’s all I need to know.”- Всю историю целиком? - повторил Гарри. В ушах бешено стучала кровь. - Ты продал их Вольдеморту. Больше мне ничего знать не нужно.“You’ve got to listen to me,” Black said, and there was a note of urgency in his voice now. “You’ll regret it if you don’t.You don’t understand.. ”- Ты должен выслушать меня, - сказал Блэк. В его голосе зазвучали нотки отчаянной настойчивости. - Ты будешь жалеть, если не сделаешь этого... Ты не понимаешь...“I understand a lot better than you think,” said Harry, and his voice shook more than ever. “You never heard her, did you? My mum.trying to stop Voldemort killing me. and you did that... you did• j >>it..- Понимаю, причём гораздо лучше, чем ты думаешь, - ответил Гарри, и его голос задрожал сильнее. - Ты не слышал, как она кричала, нет? Моя мама... когда умоляла Вольдеморта не убивать меня... и это всё ты... всё ты...Before either of them could say another word, something ginger streaked past Harry; Crookshanks leapt onto Black’s chest and settled himself there, right over Black’s heart. Black blinked and looked down at the cat.Раньше, чем кто-либо из них двоих успел что-то сказать, нечто рыжее промелькнуло мимо Гарри; Косолапсус прыгнул Блэку на грудь и уютно примостился, свернувшись клубком, прямо над сердцем. Блэк моргнул и, скосив глаза,
посмотрел на кота.
“Get off,” he murmured, trying to push Crookshanks o ff him.- Иди-ка отсюда, - пробормотал он, пытаясь спихнуть Косолапсуса.
But Crookshanks sank his claws into Black’s robes and wouldn’t shift. He turned his ugly, squashed face to Harry and looked up at him with those great yellow eyes. To his right, Hermione gave a dry sob.Но Косолапсус вонзил когти в робу Блэка и не давал сдвинуть себя с места. Он повернул уродливую, приплюснутую морду к Гарри и уставил на него огромные жёлтые глаза. Справа громко всхлипнула Гермиона.
Harry stared down at Black and Crookshanks, his grip tightening on the wand. So what if he had to kill the cat too? It was in league with Black.If it was prepared to die, trying to protect Black, that wasn’t Harry’s business. If Black wanted to save it, that only proved he cared more for Crookshanks than for Harry’s parents..Гарри смотрел на Блэка и Косолапсуса, и его пальцы крепче сжимались вокруг волшебной палочки. Что из того, что ему придётся убить и кота тоже? Он заодно с Блэком... Если он готов умереть, защищая Блэка, то его, Гарри, это не касается... И если Блэк пытается спасти кота, это означает лишь, что он больше беспокоится о Косолапсусе, чем о родителях Гарри...
Harry raised the wand. Now was the moment to do it. Now was the moment to avenge his mother and father. He was going to kill Black. He had to kill Black. This was his chance...Гарри поднял палочку. Настал решительный миг. Миг отмщения. Сейчас он убьёт Блэка. Он должен убить Блэка. Это его шанс...
The seconds lengthened. And still Harry stood frozen there, wand poised, Black staring up at him, Crookshanks on his chest. Ron’s ragged breathing came from near the bed; Hermione was quite silent.Мгновения тянулись. Гарри продолжал стоять на месте, подняв палочку, Косолапсус лежал на груди у Блэка, Блэк не отрывал взгляда от Гарри. От кровати доносилось прерывистое дыхание Рона; Гермиона замерла.
And then came a new sound—И тогда раздался новый звук...
Muffled footsteps were echoing up through the floor — someone was moving downstairs.С лестницы донеслось эхо приглушённых шагов -кто-то поднимался наверх.
“WE’RE UP HERE!” Hermione screamed suddenly. “WE ’RE UP HERE — SIRIUS BLACK — QUICK!”- МЫ ЗДЕСЬ! - внезапно завопила Гермиона. -МЫ ЗДЕСЬ, НАВЕРХУ - СИРИУС БЛЭК -СКОРЕЕ!
Black made a startled movement that almost dislodged Crookshanks; Harry gripped his wand convulsively — Do it now! said a voice in his head— but the footsteps were thundering up the stairs and Harry still hadn’t done it.Блэк резко дёрнулся, Косолапсус чуть не свалился; Гарри конвульсивно вцепился в палочку -Сделай это сейчас! приказал голос в голове - но шаги уже грохотали совсем рядом, а Гарри так ничего и не сделал.
The door of the room burst open in a shower of red sparks and Harry wheeled around as Professor Lupin came hurtling into the room, his face bloodless, his wand raised and ready. His eyes flickered over Ron, lying on the floor, over Hermione, cowering next to the door, to Harry, standing there with his wand covering Black, and then to Black himself, crumpled and bleeding at Harry’s feet.В фонтане красных искр распахнулась дверь, и Гарри, развернувшийся на каблуках, увидел врывающегося в комнату профессора Люпина, с палочкой наизготовку. Лицо профессора было бескровно. Он пробежал глазами по лежащему на полу Рону, по Гермионе, сжавшейся в комок у двери, по Гарри, указывающему палочкой на Блэка, а потом и по самому Блэку, окровавленной кучей лежащему у ног Гарри.
“Expelliarmus!” Lupin shouted.- Экспеллиармус! - выкрикнул Люпин.
Harry’s wand flew once more out of his hand; so did the two Hermione was holding. Lupin caught them all deftly, then moved into the room, staring at Black, who still had Crookshanks lying protectively across his chest.Палочка опять вылетела у Гарри из рук; то же самое сделали и те две палочки, которые держала Гермиона. Люпин ловко поймал все три и прошёл к Блэку. На груди у беглого преступника, защищая его, по-прежнему лежал Косолапсус.
Harry stood there, feeling suddenly empty. He hadn’t done it. His nerve had _ failed him. Black was going toГарри вдруг почувствовал себя опустошённым. Он не смог убить. Не хватило храбрости. Теперь
be handed back to the Dementors.Блэка передадут дементорам.
Then Lupin spoke, in a very tense voice.Люпин заговорил очень напряжённо:
“Where is he, Sirius?”- Где он, Сириус?
Harry looked quickly at Lupin. He didn’t understand what Lupin meant. Who was Lupin talking about? He turned to look at Black again.Гарри быстро перевёл взгляд на Люпина. Он не понимал, что имеет в виду профессор. О ком спрашивает? Гарри снова посмотрел на Блэка.
Black’s face was quite expressionless. For a few seconds, he didn’t move at all. Then, very slowly, he raised his empty hand and pointed straight at Ron. Mystified, Harry glanced around at Ron, who looked bewildered.У того на лице не отражалось ровным счётом ничего. В течение нескольких секунд он вообще не шевелился. Потом, очень медленно, он поднял руку и показал на Рона. Озадаченный Гарри посмотрел на Рона. Тот явно был ошарашен.
“But then...” Lupin muttered, staring at Black so intently it seemed he was trying to read his mind, “... why hasn’t he shown himself before now? Unless ” — Lupin’s eyes suddenly widened, as though he was seeing something beyond Black, something none of the rest could see, “— unless he was the one... unless you switched... without telling me? ”- Но тогда... - пробормотал Люпин, глядя на Блэка так пристально, словно хотел прочесть его мысли, - ...почему он не показывался раньше? Если только, - глаза Люпина вдруг расширились, как будто он видел что-то сквозь Блэка, - если только это был не он... если только вы не перерешили... ничего не сказав мне?
Very slowly, his sunken gaze never leaving Lupin’s face, Black nodded.Очень-очень медленно, не отводя от Люпина пустого взгляда, Блэк кивнул.
“Professor, ” Harry interrupted loudly, “what’s going on —?”- Профессор, - громко перебил Гарри, - что происходит?...
But he never finished the question, because what he saw made his voice die in his throat. Lupin was lowering his wand, gazing fixed at Black. The Professor walked to Black’s side, seized his hand, pulled him to his feet so that Crookshanks fell to the floor, and embraced Black like a brother.Он не успел закончить вопроса, потому что в этот момент увидел такое, отчего у него язык прилип к горлу. Люпин, тоже не отводя взгляда от Блэка, опустил палочку. Он прошёл к Блэку, схватил его за руку и поднял на ноги. Косолапсус свалился на пол. Люпин обнял Блэка как брата.
Harry felt as though the bottom had dropped out of his stomach.У Гарри земля разверзлась у него под ногами.
“I DON’T BELIEVE IT!” Hermione screamed.- Я НЕ ВЕРЮ СВОИМ ГЛАЗАМ! - закричала Гермиона.