it?” | имеет Струпик ко всему этому? |
“Everything,” said Lupin. “Could I see him, please?” | - Самое прямое, - заявил Люпин. - Могу я на него взглянуть? |
Ron hesitated, then put a hand inside his robes. Scabbers emerged, thrashing desperately; Ron had to seize his long bald tail to stop him escaping. Crookshanks stood up on Black’s leg and made a soft hissing noise. | Рон поколебался. Потом запустил руку под робу и извлёк отчаянно мечущегося Струпика; Рон чудом не дал ему удрать, схватив за длинный голый хвост. Косолапсус вскочил на ноге у Блэка и тихо зашипел. |
Lupin moved closer to Ron. He seemed to be holding his breath as he gazed intently at Scabbers. | Люпин подошёл поближе. Он рассматривал Струпика, затаив дыхание. |
“What?” Ron said again, holding Scabbers close to him, looking scared. “What’s my rat got to do with anything?” | - Что? - снова спросил Рон, с испуганным видом прижимая к себе Струпика. - Что вам надо от моей крысы? |
“That’s not a rat,” croaked Sirius Black suddenly. | - Это не крыса, - вдруг вмешался Блэк. |
“What d’you mean — of course he’s a rat — ” | - Что вы такое... Конечно, это крыса... |
“No, he’s not,” said Lupin quietly. “He’s a wizard.” | - Нет, не крыса, - спокойно сказал Люпин. - Это колдун. |
“An Animagus,” said Black, “by the name of Peter Pettigrew.” | - Анимаг, - добавил Блэк, - по имени Питер Петтигрю. |
CHAPTER EIGHTEEN | ГЛАВА 18 |
MOONY, WORMTAIL, PADFOOT, and PRONGS | ЛУНИ, ЧЕРВЕХВОСТ, МЯГКОЛАП И РОГАЛИС |
It took a few seconds for the absurdity of this statement to sink in. Then Ron voiced what Harry was thinking. | Прошло несколько секунд, прежде чем до ребят дошла вся абсурдность этого заявления. Потом Рон высказал вслух то, о чём Гарри в этот момент думал: |
“You’re both mental.” | - Вы оба сумасшедшие. |
“Ridiculous!” said Hermione faintly. | - Бред какой-то! - слабым голосом воскликнула Гермиона. |
“Peter Pettigrew’s dead!” said Harry. “He killed him twelve years ago! ” He pointed at Black, whose face twitched convulsively. | - Питер Петтигрю погиб! - сказал Гарри. -Двенадцать лет назад его убил этот... - и Гарри показал на Блэка, чьё лицо конвульсивно дёрнулось. |
“I meant to,” he growled, his yellow teeth bared, “but little Peter got the better of me... not this time, though!” | - Хотел убить, - прорычал он в ответ, обнажая жёлтые зубы, - но малышу Питеру удалось меня обставить... тогда, но не сейчас! |
And Crookshanks was thrown to the floor as Black lunged at Scabbers; Ron yelled with pain as Black’s weight fell on his broken leg. | Преступник кинулся на Струпика, Косолапсуса сбросило на пол; Рон заорал от боли - Блэк всем телом упал на его сломанную ногу. |
“Sirius, NO!” Lupin yelled, launching himself forwards and dragging Black away from Ron again, “WAIT! You can’t do it just like that — they need to understand — we’ve got to explain — ” | - Сириус, постой! - крикнул Люпин, бросаясь оттаскивать Блэка от Рона. - ПОСТОЙ! Так нельзя! Они должны понять... мы должны объяснить... |
“We can explain afterwards! ” snarled Black, trying to throw Lupin off. One hand was still clawing the air as it tried to reach Scabbers, who was squealing like a piglet, scratching Ron’s face and neck as he tried to escape. | - Потом объясним! - бешено сопротивляясь Люпину, огрызнулся Блэк. Одной рукой он неустанно хватал воздух в бесплодной попытке дотянуться до Струпика. Тот визжал как резаный и рвался прочь, расцарапывая Рону лицо и шею. |
“They’ve — got — a — right — to — know — everything!” Lupin panted, still trying to restrain Black. “Ron’s kept him as a pet! There are parts of it even I don’t understand, and Harry — you owe Harry the truth, Sirius!” | - Они - имеют - право - знать - всё - как - есть! -Люпин задыхался от усилий, удерживая Блэка. -Он был питомцем Рона! А кое-чего я и сам не понимаю! И потом, как же Гарри... Ты обязан рассказать ему всю правду, Сириус! |
Black stopped struggling, though his hollowed eyes were still fixed on Scabbers, who was clamped tightly under Ron’s bitten, scratched, and bleeding hands. | Блэк прекратил сопротивляться, но не отрывал безжизненных глаз от Струпика, крепко зажатого в покусанных, исцарапанных, кровоточащих пальцах Рона. |
“All right, then,” Black said, without taking his eyes off the rat. “Tell them whatever you like. But make it quick, Remus. I want to commit the murder I was imprisoned for... ” | - Ну, хорошо, - согласился Блэк, не сводя глаз с крысы. - Расскажи им всё, что сочтёшь нужным. Только быстрее, Рем. Я хочу совершить убийство, за которое был осуждён... |
“You’re nutters, both of you,” said Ron shakily, looking round at Harry and Hermione for support. “I’ve had enough of this. I’m off.” | - Вы психи, вы оба, - беспомощно произнёс Рон, оглядываясь на Гарри с Гермионой за поддержкой. - С меня хватит. Я пошёл. |
He tried to heave himself up on his good leg, but Lupin raised his wand again, pointing it at Scabbers. | Он хотел встать на здоровую ногу, но Люпин снова поднял палочку и наставил её на Струпика. |
“You’re going to hear me out, Ron,” he said quietly. “Just keep a tight hold on Peter while you listen.” | - Тебе придётся выслушать меня, Рон, -невозмутимо сказал он. - И пожалуйста, пока я буду говорить, держи Питера крепче. |
“HE’S NOT PETER, HE’S SCABBERS!” Ron yelled, trying to force the rat back into his front pocket, but Scabbers was fighting too hard; Ron swayed and overbalanced, and Harry caught him am pushed him back down to the bed. Then, ignoring Black, Harry turned to Lupin. | - ЭТО НЕ ПИТЕР, ЭТО СТРУПИК! - взвизгнул Рон и попытался запихнуть крысу в нагрудный карман, но Струпик сопротивлялся слишком сильно; Рон покачнулся, потерял равновесие, Гарри подхватил его и усадил на кровать. Потом, не глядя на Блэка, Гарри повернулся к Люпину. |
“There were witnesses who saw Pettigrew die,” he said. “A whole street full of them... ” | - А как же свидетели гибели Петтигрю? -спросил он. - Их была целая улица... |
“They didn’t see what they thought they saw!” said Black savagely, still watching Scabbers struggling in Ron’s hands. | - Они видели совсем не то, что было на самом деле! - яростно выпалил Блэк, продолжая наблюдать за Струпиком, извивающимся в руках у Рона. |
“Everyone thought Sirius killed Peter,” said Lupin, nodding. “I believed it myself — until I saw the map tonight. Because the Marauder’s map never lies. Peter’s alive. Ron’s holding him, Harry.” | - Все подумали, что Сириус убил Питера, - кивнул Люпин. - Я и сам так думал... до тех пор, пока сегодня вечером не увидел карту. Карта Мародёра никогда не обманывает... Питер жив. Он у Рона в руках, Гарри. |
Harry looked down at Ron, and as their eyes met, they agreed, silently: Black and Lupin were both out of their minds. Their story made no sense whatsoever. How could Scabbers be Peter Pettigrew? Azkaban must have unhinged Black after all — but why was Lupin playing along with him? | Гарри посмотрел на Рона. Их глаза встретились, и они молча согласились друг с другом: и Люпин, и Блэк - оба сошли с ума. Их рассказ лишён всякого смысла. Как может Струпик быть Питером Петтигрю? Блэк всё-таки сдвинулся в Азкабане... Но почему Люпин подыгрывает ему? |
Then Hermione spoke, in a trembling, would-be calm sort of voice, as though trying to will Professor Lupin to talk sensibly. | В этот момент заговорила Гермиона, дрожащим, псевдо-спокойным голосом, как бы пытаясь возвратить профессора Люпина в чувство: |
“But Professor Lupin. Scabbers can’t be Pettigrew.it just can’t be true, you know it can’t. ” | - Но, профессор Люпин... Струпик никак не может быть Петтигрю... это не может быть правдой, вы же знаете, что не может... |
“Why can’t it be true?” Lupin said calmly, as though they were in class, and Hermione had simply spotted a problem in an experiment with Grindylows. | - Почему это не может быть правдой? -преспокойно спросил Люпин, так, будто они находились на уроке, и Гермиона заявила о неточности, подмеченной в очередном опыте с загрыбастом. |
“Because. because people would know if Peter Pettigrew had been an Animagus. We did Animagi in | - Потому что... потому что о том, что Питер Петтигрю - анимаг, должно было быть |
class with Professor McGonagall. And I looked them up when I did my homework — the Ministry of Magic keeps tabs on witches and wizards who can become animals; there’s a register showing what animal they become, and their markings and things.and I went and looked Professor McGonagall up on the register, and there have been only seven Animagi this century, and Pettigrew’s name wasn’t on the list.” |