Гарри Поттер и узник Азкабана — страница 130 из 136

- С ним всё будет в порядке. Он пока без сознания, но мадам Помфри говорит, что вылечит его. Быстрее же - лети...But Black was still staring down at Harry.Но Блэк продолжал смотреть на Гарри.“How can I ever thank — ”- Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить...“GO!” Harry and Hermione shouted together.- ЛЕТИ! - хором закричали Гарри и Гермиона.Black wheeled Buckbeak around, facing the open sky.Блэк развернул Конькура головой в открытое небо.“We’ll see each other again,” he said. “You are — truly your father’s son, Harry... ”- Мы ещё увидимся, - сказал он. - Ты... настоящий сын своего отца, Гарри...He squeezed Buckbeak’s sides with his heels. Harry and Hermione jumped back as the enormous wings rose once more... The Hippogriff took off into the air... He and his rider became smaller and smaller as Harry gazed after them... then a cloud drifted across the moon... They were gone.Он пришпорил бока Конькура. Гарри с Гермионой отпрыгнули в сторону от гигантских раскрывающихся крыльев.... Конькур взлетел... Гарри провожал его взглядом. Гиппогриф и его седок становились всё меньше и меньше... Луна закрыла облако... Они исчезли из виду.CHAPTER TWENTY-TWOГЛАВА 22OWL POST AGAINСНОВА СОВИНАЯ ПОЧТА“Harry!”- Гарри!Hermione was tugging at his sleeve, staring at her watch. “We’ve got exactly ten minutes to get back down to the hospital wing without anybody seeing us — before Dumbledore locks the door — ”Гермиона тянула его за рукав, глядя на часы: - У нас ровно десять минут на то, чтобы пробраться в палату и чтобы никто нас не увидел - раньше, чем Думбльдор запрёт дверь...“Okay,” said Harry, wrenching his gaze from the sky, “let’s go..”- Да-да, - сказал Гарри, неохотно отводя взгляд от неба, - пошли...They slipped through the doorway behind them and down a tightly spiraling stone staircase. As they reached the bottom of it, they heard voices. They flattened themselves against the wall and listened. It sounded like Fudge and Snape. They were walking quickly along the corridor at the foot of the staircase.Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой винтовой лестнице, пробитой в стене башни. Оказавшись внизу, они вдруг услышали голоса, распластались по стенке и прислушались. Голоса принадлежали Фуджу и Злею. Они быстро шли по ближайшему коридору.“. only hope Dumbledore’s not going to make difficulties,” Snape was saying. “The Kiss will be performed immediately?”- ... надеюсь, Думбльдор не станет чинить препятствий, - говорил Злей, - Поцелуй будет запечатлён незамедлительно?“As soon as Macnair returns with the Dementors. This whole Black affair has been highly embarrassing. I can’t tell you how much I’m looking forward to informing the Daily Prophet that we’ve got him at last.. I daresay they’ll want to interview you, Snape... and once young Harry’s back in his- Сразу, как только Макнейр приведёт дементоров. Вообще, вся эта история с Блэком в высшей степени загадочная. Не могу вам передать, до чего мне хочется сообщить в “Прорицательскую ”, что мы наконец-то взяли его... Осмелюсь предположить, Злей, они
right mind, I expect he’ll want to tell the Prophet exactly how you saved him...”захотят взять у вас интервью... И, когда малыш Гарри придёт в себя, он, видимо, тоже захочет в подробностях рассказать репортёрам о том, как вам удалось спасти его...
Harry clenched his teeth. He caught a glimpse of Snape ’s smirk as he and Fudge passed Harry and Hermione’s hiding place. Their footsteps died away. Harry and Hermione waited a few moments to make sure they’d really gone, then started to run in the opposite direction. Down one staircase, then another, along a new corridor — then they heard a cackling ahead.Гарри сжал зубы. Промелькнуло довольное, ухмыляющееся лицо Злея - они с Фуджем прошли мимо того места, где прятались Гарри с Гермионой. Ребята для верности подождали пару минут и помчались в противоположном направлении. Вниз по лестнице, потом ещё по одной лестнице, потом ещё по одному коридору -а потом послышалось гадкое хихикание.
“Peeves!” Harry muttered, grabbing Hermione’s wrist. “In here!”- Дрюзг! - пробормотал Гарри, хватая Гермиону за запястье. - Быстро отсюда!
They tore into a deserted classroom to their left just in time. Peeves seemed to be bouncing along the corridor in boisterous good spirits, laughing his head off.Они метнулись влево, в пустой кабинет, и как раз вовремя. Дрюзг проскакал мимо по воздуху, пребывая в прекраснейшем расположении духа и радостно хохоча.
“Oh, he’s horrible,” whispered Hermione, her ear to the door. “I bet he’s all excited because the Dementors are going to finish off Sirius..” She checked her watch. “Three minutes, Harry!”- Какой же он ужасный, - шёпотом сказала Гермиона, стоя с прижатым к двери ухом. -Уверена, он такой довольный потому, что дементоры должны вот-вот прикончить Сириуса... - Она сверилась с часами. - Гарри, осталось три минуты!
They waited until Peeves’s gloating voice had faded into the distance, then slid back out of the room and broke into a run again.Они подождали, пока торжествующий голос Дрюзга замер в отдалении, затем осторожно выскользнули из комнаты и снова побежали.
“Hermione — what’ll happen — if we don’t get back inside before Dumbledore locks the door?” Harry panted.- Гермиона - а что будет - если мы не попадём в палату - до того, как Думбльдор закроет дверь?- задыхаясь на бегу, спросил Гарри.
“I don’t want to think about it!” Hermione moaned, checking her watch again. “One minute!”- Не хочу даже думать об этом! - простонала Гермиона, опять поглядев на часы. - Одна минута!
They had reached the end of the corridor with the hospital wing entrance. “Okay — I can hear Dumbledore,” said Hermione tensely. “Come on, Harry!”Они влетели в коридор, ведущий в больничное отделение. - Так - я слышу голос Думбльдора, -сдавленным от напряжения голосом произнесла Гермиона. - Пошли, Гарри!
They crept along the corridor. The door opened. Dumbledore’s back appeared.Они начали красться по коридору. Дверь отворилась. Появилась спина Думбльдора.
“I am going to lock you in,” they heard him saying. “it is five minutes to midnight. Miss Granger, three turns should do it. Good luck.”- Я собираюсь запереть дверь, - раздался его голос, - сейчас без пяти минут полночь. Мисс Грэнжер, достаточно трёх оборотов. Удачи.
Dumbledore backed out of the room, closed the door, and took out his wand to magically lock it.Panicking, Harry and Hermione ran forward. Dumbledore looked up, and a wide smile appeared under the long silver mustache. “Well?” he said quietly.Думбльдор, пятясь, вышел из палаты, прикрыл дверь и вытащил волшебную палочку, собираясь магическим образом запереть её. Запаниковав, Гарри и Гермиона бросились к нему. Думбльдор поднял глаза, и под длинными серебристыми усами появилась широкая улыбка. - Ну что? -почти беззвучно спросил он.
“We did it!” said Harry breathlessly. “Sirius has gone, on Buckbeak..”- Получилось! - ответил совершенно задохнувшийся Гарри. - Сириус улетел, на Конькуре...
Dumbledore beamed at them.Думбльдор сиял от радости.
“Well done. I think — ” He listened intently_ for any- Молодцы. Мне кажется.... - Он напряжённо
sound within the hospital wing. “Yes, I think you’ve gone too — get inside — I’ll lock you in — ”прислушался ко звукам, доносящимся из палаты. - Да, кажется, вас тоже уже нет - заходите - я запру вас...
Harry and Hermione slipped back inside the dormitory. It was empty except for Ron, who was still lying motionless in the end bed. As the lock clicked behind them, Harry and Hermione crept back to their own beds, Hermione tucking the Time-Turner back under her robes. A moment later, Madam Pomfrey came striding back out of her office.Гарри с Гермионой пробрались внутрь. В палате было пусто, если не считать Рона, неподвижно лежавшего на крайней кровати. Сзади щёлкнул замок, и ребята прокрались к своим постелям. Гермиона на ходу прятала под робу времяворот. Через мгновение из своего кабинета стремительной походкой вышла мадам Помфри.
“Did I hear the headmaster leaving? Am I allowed to look after my patients now?”- Директор ушёл? Я могу наконец приступить к своим обязанностям?
She was in a very bad mood. Harry and Hermione thought it best to accept their chocolate quietly. Madam Pomfrey stood over them, making sure they ate it. But Harry could hardly swallow. He and Hermione were waiting, listening, their nerves jangling.. And then, as they both took a fourth piece of chocolate from Madam Pomfrey, they heard a distant roar offury echoing from somewhere above them..Она пребывала в весьма раздражённом состоянии. Гарри и Гермиона почли за лучшее съесть полагающийся им шоколад без возражений. Мадам Помфри, нависнув над ними, ждала, чтобы убедиться, что шоколад съеден. Но Гарри с трудом мог глотать. Они с Гермионой лежали и настороженно прислушивались, нервы у них были на пределе... Наконец, когда они оба приняли от мадам Помфри по четвёртому кусочку, откуда-то сверху, издалека, донёсся рёв возмущения...
“What was that?” said Madam Pomfrey in alarm.