Caps and Grindylows. Today we shall discuss —” | загрыбасты - занятие для первоклассников. Сегодня мы с вами поговорим об... |
Harry watched him flick through the textbook, to the very back chapter, which he must know they hadn’t covered. | Гарри следил, как учитель пролистывает книгу к самому её концу, к главе, которую они наверняка не проходили. |
“— werewolves,” said Snape. | - ...оборотнях, - решил Злей. |
“But, sir,” said Hermione, seemingly unable to restrain herself, “we’re not supposed to do werewolves yet, we’re due to start Hinkypunks —” | - Но, сэр, - вмешалась неугомонная Гермиона, - мы ещё не дошли до оборотней, мы должны были начать финтиплюхов... |
“Miss Granger,” said Snape in a voice of deadly calm, “I was under the impression that I am teaching this lesson, not you. And I am telling you all to turn to page 394.” He glanced around again. “All of you! Now!” | - Мисс Грэнжер, - Злей говорил со зловещим спокойствием, - до сих пор я пребывал в уверенности, что в этом классе учитель я, а не вы. И я хочу, чтобы вы открыли страницу 394. - Он снова обвёл глазами класс. - Вы все! Быстро! |
With many bitter sidelong looks and some sullen muttering, the class opened their books. | Класс - с разнообразными оскорблёнными гримасами и возмущённым бормотанием - открыл книги. |
“Which of you can tell me how we distinguish between the werewolf and the true wolf?” said Snape. | - Кто может сказать, как отличить оборотня от настоящего волка? - спросил Злей. |
Everyone sat in motionless silence; everyone except Hermione, whose hand, as it so often did, had shot straight into the air. | Все сидели в неподвижном молчании; все, кроме Гермионы, чья рука, по обыкновению, выстрелила вверх. |
“Anyone?” Snape said, ignoring Hermione. His twisted smile was back. “Are you telling me that Professor Lupin hasn’t even taught you the basic distinction between —” | - Кто может? - повторил Злей, игнорируя Гермиону. -Не хотите ли вы сказать, что профессор Люпин даже не научил вас, каковы основные различия между... |
“We told you,” said Parvati suddenly, “we haven’t got as far as werewolves yet, we’re still on —” | - Вам же объяснили, - неожиданно выпалила Парватти, - мы ещё не дошли до оборотней, мы остановились на... |
“Silence!” snarled Snape. “Well, well, well, I never thought I’d meet a third-year class who wouldn’t even recognize a werewolf when they saw one. I shall make a point of informing Professor Dumbledore how very behind you all are . ” | - Тихо! - прикрикнул Злей. - Так-так-так, не думал я, что встречу третьеклассников, неспособных распознать оборотня. Не забыть бы уведомить профессора Думбльдора о вашем отставании... |
“Please, sir,” said Hermione, whose hand was still in the air, “the werewolf differs from the true wolf in several small ways. The snout of the werewolf —” | - Пожалуйста, сэр, - не выдержала Гермиона, так и не опустившая руку, - оборотни отличаются от настоящих волков по нескольким неприметным признакам. У оборотня нос... |
“That is the second time you have spoken out of turn,Miss Granger,” said Snape coolly. “Five more points from Gryffindor for being an insufferable know-it-all.” | - Вы второй раз заговорили без разрешения, мисс Грэнжер, - ледяным тоном произнёс Злей. - Пять баллов с “Гриффиндора” за то, что вы позволяете себе быть такой выскочкой и всезнайкой. |
Hermione went very red, put down her hand, and stared at the floor with her eyes full of tears. It was a mark of how much the class loathed Snape that they were all glaring at him, because every one of them had called Hermione a know-it-all at least once, and Ron, who told Hermione she was a know-it-all at least twice a week, said loudly, “You asked us a question and she knows the answer! Why ask if you don’t want to be told?” | Гермиона густо покраснела, опустила руку и глазами, полными слёз, уставилась в пол. После жестоких слов Злея класс повёл себя весьма характерно: все те, кто и сами хотя бы однажды обзывали Гермиону всезнайкой, сейчас гневно уставились на ненавистного учителя, а Рон, обзывавший её всезнайкой минимум два раза в неделю, громко сказал: - Вы задали вопрос, а Гермиона знала ответ! Зачем спрашивать, если не хотите, чтобы вам отвечали? |
The class knew instantly he’d gone too far. Snape advanced on Ron slowly, and the room held its breath. | Все в классе сразу поняли, что Рон переборщил. Злей стал медленно наступать на Рона. Ребята затаили дыхание. |
“Detention, Weasley,” Snape said silkily, his face very close to Ron’s. “And if I ever hear you criticize the way I teach a class again, you will be very sorry indeed.” | - Взыскание, Уэсли, - маслянистым голосом проговорил Злей, приблизив своё лицо к лицу Рона. -И если я ещё раз услышу, что вы критикуете мою манеру преподавать, вы очень, очень пожалеете. |
No one made a sound throughout the rest of the lesson. They sat and made notes on werewolves from the textbook, while Snape prowled up and down the rows of | До конца урока никто не проронил ни слова. Ребята сидели и выписывали из учебника информацию об оборотнях, а Злей тем временем ходил по рядам и |