пошёл на отчаянный шаг... |
“Filthy, stinkin’ turncoat!” Hagrid said, so loudly that half the bar went quiet. | - Грязный, вонючий предатель! - бухнул Огрид, да так громко, что половина посетителей в баре испуганно притихла. |
“Shh!” said Professor McGonagall. | - Шшш! - шикнула профессор МакГонаголл. |
“I met him! ” growled Hagrid. “I musta bin the last ter see him before he killed all them people! It was me what rescued Harry from Lily an’ James’s house after they was killed! Jus’ got him outta the ruins, poor little thing, with a great slash across his forehead, an’ his parents dead.. .an’ Sirius Black turns up, on that flyin’ motorbike he used ter ride. Never occurred ter me what he was doin’ there. I didn’ know he’d bin Lily an’ James’s Secret-Keeper. Thought he’d jus’ heard the news o’ You-Know-Who’s attack an’ come ter see what he could do. White an’ shakin’, he was. An’ yeh know what I did? I COMFORTED THE MURDERIN’ TRAITOR!” Hagrid roared. | - Да я ж его там повстречал! - зарокотал Огрид. - Я ж ведь последний, кто его видал перед убивством всех тех людей! Это ж я забрал Гарри из дома, когда Лили с Джеймсом убили! Вытащил бедняжечку с-под развалин, на лбешничке вот этакий шрамина... а тут является эта гадина, Сириус Блэк, на своём летающем мотоцикле, ну, на каком он всегда летал, помните? А мне-то тогда и в лоб не влетело, чего он там делает. Я ж не в курсе был, что Лили с Джеймсом его Хранителем Секрета назначили. Думал, он просто прослышал про нападение Сами-Знаете-Кого и примчался на помощь. Белый весь был, трясся. А я-то, дубина! Знаете, чего я делал? УТЕШАЛ УБИВЦА И ПРЕДАТЕЛЯ! |
“Hagrid, please!” said Professor McGonagall. “Keep your voice down!” | - Огрид, прошу тебя! - умоляюще воскликнула профессор МакГонаголл. - Говори тише! |
“How was I ter know he wasn’ upset abou’ Lily an’ James? It was You-Know-Who he cared abou’! An’ then he says, “Give Harry ter me, Hagrid, I’m his godfather, I’ll look after him —” Ha! But I’d had me orders from Dumbledore, an’ I told Black no, Dumbledore said Harry was ter go ter his aunt an’ uncle’s. Black argued, but in the end he gave in. Told me ter take his motorbike ter get Harry there. “I won’t need it anymore,” he says. | - Откуда ж мне было знать, что он вовсе не горюет об Лили с Джеймсом? Он об Сами-Знаете-Ком горевал!А потом мне и говорит: “Отдай Гарри мне, Огрид, я его крёстный, я о нём позабочусь...” Ха! Ну, да у меня приказ был от Думбльдора, я так и ответил, нет, мол, Думбльдор сказал, что Гарри будет жить у дядьки с тёткой. Блэк заспорил, а потом сдался. Бери, грит, мой мотоцикл, отвезёшь Гарри. Мне, говорит, он больше не нужен. |
“I shoulda known there was somethin’ fishy goin’ on then. He loved that motorbike, what was he givin’ it ter me for? Why wouldn’ he need it anymore? Fact was, it was too easy ter trace. Dumbledore knew he’d bin the Potters’ Secret-Keeper. Black knew he was goin’ ter have ter run fer it that night, knew it was a matter o’ hours before the Ministry was after him. | - Ну как я не допёр, что он чего-то затевает? Он же колымагу свою просто обожал, так с чего ж ему её мне-то отдавать? С какой стати она ему не нужна сделалась? А дело-то было в том, что мотоцикл легко выследить. Думбльдор ведь знал про то, что Блэк Хранитель Секрета. Блэк уж понял, надо бежать, у него, может, пара часов оставалась до того, как министерство снарядит погоню. |
“But what if I’d given Harry to him, eh? I bet he’d’ve pitched him off the bike halfway out ter sea. His bes’ friends’ son! But when a wizard goes over ter the Dark Side, there’s nothin’ and no one that matters to em anymore...” | - А чего б было, если б я ему отдал Гарри, а?! Сбросил бы, небось, сиротинушку с мотоцикла где-нибудь над морем и все дела! А это ведь сын лучшего друга! Только, я так скажу, когда колдун переходит к силам зла, так ему тогда никого и ничего больше не жалко... |
A long silence followed Hagrid’s story. Then Madam Rosmerta said with some satisfaction, “But he didn’t manage to disappear, did he? The Ministry of Magic caught up with him next day!” | После рассказанной Огридом истории повисло тягостное молчание. Потом мадам Росмерта с удовлетворением сказала: - Но ему не удалось скрыться, голубчику! Министерство магии схватило его на следующий же день! |
“Alas, if only we had,” said Fudge bitterly. “It was not we who found him. It was little Peter Pettigrew — another of the Potters’ friends. Maddened by grief, no doubt, and knowing that Black had been the Potters’ Secret-Keeper, he went after Black himself.” | - Увы, это заслуга вовсе не министерства, - горько возразил Фудж, - а старины Питера. Питера Петтигрю- ещё одного друга Поттеров. Он тогда обезумел от горя и, зная, что Блэк был Хранителем Секрета Поттеров, бросился искать его сам. |
“Pettigrew.. .that fat little boy who was always tagging around after them at Hogwarts?” said Madam Rosmerta. | - Петтигрю... такой маленький толстый мальчишка, который хвостом таскался за Поттером и его компанией? - спросила мадам Росмерта. |
“Hero-worshipped Black and Potter,” said Professor McGonagall. “Never quite in their league, talent-wise. I was often rather sharp with him. You can imagine how I | - Он боготворил Блэка и Поттера, - пояснила профессор МакГ онаголл, - хотя он был птица не их полёта, не такой способный. Должна сказать, что |