МакГонаголл. |
Though Professor McGonagall was Head of Gryffindor House, Harry had only seen her in the common room once before, and that had been to make a very grave announcement. He and Ron stared at her, both holding the Firebolt. Hermione walked around them, sat down, picked up the nearest book and hid her face behind it. | Хотя профессор МакГонаголл и была завучем “Гриффиндора”, Гарри видел её в общей гостиной лишь однажды, к тому же по весьма печальному поводу. Они с Роном уставились на преподавательницу, вдвоём вцепившись в метлу. Гермиона обошла вокруг мальчиков, села и зарылась лицом в первую попавшуюся книжку. |
“So that’s it, is it?” said Professor McGonagall beadily, walking over to the fireside and staring at the Firebolt. “Miss Granger has just informed me that you have been sent a broomstick, Potter.” | - Стало быть, это она, - поджав губы, изрекла профессор МакГонаголл. С этими словами она подошла к камину и воззрилась на “Всполох ”. -Мисс Грэнжер проинформировала меня о том, что вам прислали метлу, Поттер. |
Harry and Ron looked around at Hermione. They could see her forehead reddening over the top of her book, which was upside-down. | Гарри с Роном оглянулись на Гермиону. Они увидели, как краснеет её лоб, точнее, его часть, видневшаяся над книжкой - которую Гермиона держала вверх ногами. |
“May I?” said Professor McGonagall, but she didn’t wait for an answer before pulling the Firebolt out of their hands. She examined it carefully from handle to twig-ends. “Hmm. And there was no note at all, Potter? No card? No message of any kind?” | - Позвольте? - попросила профессор МакГонаголл, но не стала дожидаться разрешения, а попросту вытащила метлу из рук у мальчиков. Она внимательно изучила её сверху донизу. - Хм-м. При ней не было письма, Поттер? Совсем? Открытки? Записки? |
“No,” said Harry blankly. | - Нет, - пустым голосом ответил Гарри. |
“I see...” said Professor McGonagall. “Well, I’m afraid I will have to take this, Potter.” | - Понятно... - протянула профессор МакГонаголл. - Что ж, боюсь, метлу придётся забрать, Поттер. |
“W — what?” said Harry, scrambling to his feet. “Why?” | - Ч-что? - Гарри рывком вскочил на ноги. -Почему? |
“It will need to be checkedfor jinxes,” said Professor McGonagall. “Of course, I’m no expert, but I daresay Madam Hooch and Professor Flitwick will strip it down — ” | - Её нужно проверить на заговорённость, -объяснила профессор МакГонаголл. - Я сама, конечно, не специалист, но мадам Самогони или профессор Флитвик разберут её на части... |
“Strip it down?” repeated Ron, as though Professor McGonagall was mad. | - На части? - повторил Рон с таким выражением, словно профессор МакГонаголл выжила из ума. |
“It shouldn’t take more than a few weeks,” said Professor McGonagall. “You will have it back if we are sure it is jinx-free.” | - Это займёт всего несколько недель, - сказала профессор МакГонаголл. - Когда мы убедимся, что метла не заговорена, вы получите её назад. |
“There’s nothing wrong with it!” said Harry, his voice shaking slightly. “Honestly, Professor — ” | - Ничего с ней такого нет! - выкрикнул Гарри слегка дрожащим голосом. - Правда, профессор... |
“You can’t know that, Potter,” said Professor McGonagall, quite kindly, “not until you’ve flown it, at any rate, and I’m afraid that is out of the question until we are certain that it has not been tampered with. I shall keep you informed.” | - Вы не можете этого знать, Поттер, - почти ласково ответила профессор МакГонаголл, - по крайней мере, до тех пор, пока не полетаете на ней, а этого, я боюсь, мы допустить не можем. Прежде мы должны убедиться, что над ней никто не поработал. Я буду держать вас в курсе. |
Professor McGonagall turned on her heel and carried the Firebolt out of the portrait hole, which closed behind her. Harry stood staring after her, the tin of High-Finish Polish still clutched in his hands. Ron, however, rounded on Hermione. | Профессор МакГонаголл развернулась на каблуках и унесла “Всполох”; отверстие за портретом закрылось. Гарри стоял и смотрел вслед, сжимая в руке банку шикблеска. Рон повернулся к Гермионе. |
“What did you go running to McGonagall _ for?” | - Ну, и зачем ты помчалась к МакГонаголл? |