voiced something he’d been wondering_ for a while. | вслух задал давно мучивший его вопрос: |
“What’s under a Dementor’s hood?” | - А что у дементоров под капюшоном? |
Professor Lupin lowered his bottle thoughtfully. | Профессор Люпин задумчиво опустил бутылку. |
“Hmmm ... well, the only people who really know are in no condition to tell us. You see, the Dementor lowers its hood only to use its last and worst weapon.” | - Хм-м-м... те люди, которые действительно это знают, находятся в таком состоянии, что рассказать ничего не могут. Понимаешь, дементоры опускают капюшон только затем, чтобы воспользоваться своим последним и самым страшным оружием. |
“What’s that?” | - Каким? |
“They call it the Dementor’s Kiss, ” said Lupin, with a slightly twisted smile. “It’s what Dementors do to those they wish to destroy utterly. I suppose there must be some kind of mouth under there, because they clamp their jaws upon the mouth of the victim and — and suck out his soul.” | - Это называется Поцелуй Дементора, - с несколько вымученной улыбкой ответил Люпин. -Они используют его тогда, когда хотят полностью уничтожить личность. Полагаю, что под капюшоном должно быть нечто вроде рта, потому что они прижимают челюсти ко рту жертвы и... и высасывают из него душу. |
Harry accidentally spat out a bit o f butterbeer. | Гарри от неожиданности поперхнулся. |
“What — they kill—?” | - Что? Они убивают?... |
“Oh no, ” said Lupin. “Much worse than that. You can exist without your soul, you know, as long as your brain and heart are still working. But you’ll have no sense of self anymore, no memory, no. anything. There’s no chance at all of recovery. You’ll just exist. As an empty shell. And your soul is gone forever.lost.” | - О, нет, - сказал Люпин. - Гораздо хуже. Понимаешь, без души жить можно, разумеется, при условии, что мозг и сердце продолжают работать. Но у тебя не остаётся личности... воспоминаний... ничего... И нет ни малейшего шанса восстановить всё это. Ты просто... существуешь. Пустая оболочка. А душа исчезает навсегда... |
Lupin drank a little more butterbeer, then said, “It’s the fate that awaits Sirius Black. It was in the Daily Prophet this morning. The Ministry have given the Dementors permission to perform it if they find him.” | Люпин глотнул усладэля, а затем проговорил: -Это то, что ожидает Сириуса Блэка. Об этом сегодня утром напечатали в “Прорицательской”. Министерство дало дементорам разрешение запечатлеть поцелуй, как только они найдут Блэка. |
Harry sat stunned for a moment at the idea of someone having their soul sucked out through their mouth. But then he thought of Black. | Гарри вдруг представил, каково это, когда твою душу высасывают у тебя изо рта, и сидел потрясённый. Но потом подумал о Блэке. |
“He deserves it,” he said suddenly. | - Он это заслужил, - выпалил он. |
“You think so?” said Lupin lightly. “Do you really think anyone deserves that?” | - Ты думаешь? - спокойно спросил Люпин. - Ты правда думаешь, что кто-то может заслуживать такого? |
“Yes, ” said Harry defiantly. “For...for some things. ” | - Да, - вызывающе ответил Гарри. - За... некоторые вещи... |
He would have liked to have told Lupin about the conversation he’d overheard about Black in the Three Broomsticks, about Black betraying his mother and father, but it would have involved revealing that he’d gone to Hogsmeade without permission, and he knew Lupin wouldn’t be very impressed by that. So he finished his butterbeer, thanked Lupin, and left the History of Magic classroom. | Ему очень хотелось рассказать Люпину о разговоре, подслушанном в “Трёх мётлах”, о том, что Блэк предал его родителей, но тогда пришлось бы признаться в незаконном посещении Хогсмёда, а это, как он знал, не порадует учителя. Поэтому он допил усладэль, поблагодарил Люпина и покинул кабинет истории магии. |
Harry half wished that he hadn’t asked what was under a Dementor’s hood, the answer had been so horrible, and he was so lost in unpleasant thoughts of what it would _ feel like to have your soul sucked | Лучше бы Гарри не спрашивал, что находится у дементоров под капюшоном, таким кошмарным был ответ. Он до такой степени погрузился в размышления об ощущениях человека, из |