staircase in the entrance hall as everybody else proceeded to the front doors. | поднимается вверх по мраморной лестнице, в то время как все остальные потянулись к выходу из замка. |
“Bye!” Harry called to Ron. “See you when you get back!” | - Пока! - крикнул Гарри Рону. - Увидимся, когда вернёшься! |
Ron grinned and winked. | Рон ухмыльнулся и подмигнул. |
Harry hurried up to the third floor, slipping the Marauder’s Map out of his pocket as he went. Crouching behind the one-eyed witch, he smoothed it out. A tiny dot was moving in his direction. Harry squinted at it. The minuscule writing next to it read Neville Longbottom. | Гарри торопливо прошёл на третий этаж, по дороге доставая из кармана карту. Присев на корточки за статуей одноглазой ведьмы, он разгладил пергамент. По направлению к нему двигалась крошечная точка. Микроскопическая надпись гласила: “Невилль Длиннопопп”. |
Harry quickly pulled out his wand, muttered, “Dissendium!” and shoved his bag into the statue, but before he could climb in himself, Neville came around the corner. | Гарри быстро вытащил палочку, пробормотал: “Диссендум! ” и бросил рюкзак в статую, но сам пролезть не успел - из-заугола вышел Невилль. |
“Harry! I forgot you weren’t going to Hogsmeade either!” | - Гарри! Я и забыл, что ты тоже не ходишь в Хогсмёд! |
“Hi, Neville,” said Harry, moving swiftly away from the statue and pushing the map back into his pocket. “Whatare you up to?” | - Привет, Невилль, - Гарри поспешно отошёл от статуи, запихивая карту в карман. - Ты что тут делаешь? |
“Nothing,” shrugged Neville. “Want a game of Exploding Snap? ” | - Ничего, - пожал плечами Невилль. - Хочешь поиграть во взрывающиеся хлопушки? |
“Er — not now — I was going to go to the library and do that vampire essay for Lupin — ” | - Э-э-э... не сейчас - я хотел пойти в библиотеку, надо написать сочинение про вампиров для Люпина... |
“I’ll come with you!” said Neville brightly. “I haven’t done it either!” | - Я пойду с тобой! - радостно воскликнул Невилль. - Я тоже его ещё не написал! |
“Er — hang on — yeah, I forgot, I finished it last night!” | - Э-э-э... погоди-ка... совсем забыл! Я же закончил его вчера вечером! |
“Great, you can help me!” said Neville, his round face anxious. “I don’t understand that thing about the garlic at all — do they have to eat it, or — ” | - Вот и хорошо, тогда помоги мне! - Невилль вдруг озаботился. - Я совсем не понимаю про чеснок - они что, должны его съесть или... |
He broke off with a small gasp, looking over Harry’s shoulder. | Он осёкся с перепуганным видом, глядя куда-то за спину Гарри. |
It was Snape. Neville took a quick step behind Harry. | Появился Злей. Невилль быстро спрятался за Гарри. |
“And what are you two doing here?” said Snape, coming to a halt and looking from one to the other. “An odd place to meet — ” | - И что же мы тут делаем? - Злей остановился и переводил взгляд с одного мальчика на другого. -Странное место для встречи... |
To Harry’s immense disquiet, Snape’s black eyes flicked to the doorways on either side of them, and then to the one-eyed witch. | Гарри очень обеспокоился, когда чёрные глаза Злея, пробежав по ближним дверям, остановились на статуе. |
“We ’re not — meeting here,” said Harry. “We just — met here.” | - Мы не назначали здесь встречу, - сказал Гарри.- Мы просто... тут встретились. |
“Indeed?” said Snape. “You have a habit of turning up in unexpected places, Potter, and you are very rarely there for no good reason.I suggest the pair of you return to Gryffindor Tower, where you belong.” | - В самом деле? - поднял брови Злей. - У вас есть привычка, Поттер, появляться в самых странных местах и, как правило, не без причины... Я настаиваю, чтобы вы двое вернулись в гриффиндорскую башню, где вам и надлежит находиться. |
Harry and Neville set off without another word. As they turned the corner, Harry looked back. Snape was running one of his hands over the one-eyed | Гарри с Невиллем без единого слова возражения отправились в путь. Заворачивая за угол, Гарри оглянулся. Злей водил рукой по голове одноглазой |