through the portrait hole into the common room. | за портретом проникли в общую гостиную. |
Hermione was sitting at a table, fast asleep, her head resting on an open Arithmancy book. They went to sit down on either side of her. Harry prodded her awake. | За столом, уронив голову на учебник арифмантики, спала Гермиона. Мальчики сели по обе стороны от неё. Гарри слегка толкнул Гермиону и разбудил её. |
“Wh — what?” said Hermione, waking with a start and staring wildly around. “Is it time to go? W— which lesson have we got now?” | - Чт.. что такое? - Гермиона вскинула голову и дико огляделась по сторонам. - Уже пора? А какой... какой сейчас урок? |
“Divination, but it’s not for another twenty minutes,” said Harry. “Hermione, why didn’t you come to Charms?” | - Прорицание, но оно ещё через двадцать минут,- ответил Гарри. - Гермиона, почему ты не была на заклинаниях? |
“What? Oh no!”Hermione squeaked. “I forgot to go to Charms! ” | - Что?! О, нет! - вскричала Гермиона. - Я забыла! |
“But how could you forget?” said Harry. “You were with us till we were right outside the classroom!” | - Как ты могла забыть? - поразился Гарри. - Ты дошла с нами до дверей класса! |
“Idon’t believe it!”Hermione wailed. “Was Professor Flitwick angry? Oh, it was Malfoy, I was thinking about him and I lost track of things!” | - Не могу поверить! - застонала Гермиона. -Профессор Флитвик очень сердился? Это всё Малфой, я думала о нём и перестала соображать! |
“You know what, Hermione?” said Ron, looking down at the enormous Arithmancy book Hermione had been using as a pillow. “I reckon you’re cracking up. You’re trying to do too much.” | - Знаешь что, - Рон поглядел на громадный учебник арифмантики, служивший Гермионе подушкой, - по-моему, ты надорвалась. Ты на себя слишком много взвалила. |
“No, I’m not!” said Hermione, brushing her hair out of her eyes and staring hopelessly around for her bag. “I just made a mistake, that’s all! I’d better go and see Professor Flitwick and say sorry ... I’ll see you in Divination!” | - Ничего подобного! - Отбросив со лба волосы, девочка беспомощно озиралась в поисках своего рюкзака. - Просто я всё перепутала! Я лучше пойду извинюсь перед профессором Флитвиком... Встретимся на прорицаниях! |
Hermione joined them at the foot of the ladder to Professor Trelawney’s classroom twenty minutes later, looking extremely harassed. | Гермиона догнала их через двадцать минут у подножия раздвижной лестницы, ведущей в класс прорицаний. Бедняжка выглядела совершенно потерянной. |
“I can’t believe I missed Cheering Charms! And I bet they come up in our exams; Professor Flitwick hinted they might!” | - Как же я могла пропустить Хахачары! Ведь они будут на экзамене; профессор Флитвик намекнул мне на это! |
Together they climbed the ladder into the dim, stifling tower room. Glowing on every little table was a crystal ball full ofpearly white mist. Harry, Ron, and Hermione sat down together at the same rickety table. | Они вскарабкались по лестнице в душную полутёмную комнату. На столиках, отливая загадочным светом, стояли хрустальные шары, наполненные перламутрово-белым дымом. Гарри, Рон и Гермиона сели за один, сильно расшатанный, столик. |
“I thought we weren’t starting crystal balls until next term,” Ron muttered, casting a wary eye around for Professor Trelawney, in case she was lurking nearby. | - А я думал, хрустальные шары начнутся только в следующем семестре, - пробормотал Рон, осторожно оглядываясь - нет ли рядом профессора Трелани. |
“Don’t complain, this means we’ve finished palmistry,” Harry muttered back. “I was getting sick of her flinching every time she looked at my hands.” | - Зато хиромантия кончилась, - пробормотал в ответ Гарри. - А то я уже устал - она, как посмотрит на мою ладонь, всякий раз зажмуривается! |
“Good day to you!” said the familiar, misty voice, and Professor Trelawney made her usual dramatic entrance out of the shadows. Parvati and Lavender quivered with excitement, their faces lit by the milky glow of their crystal ball. | - Доброго вам всем дня! - изрёк знакомый мистический голос. Далее, как обычно, последовал театральный выход профессора Трелани из полумрака. Парватти и Лаванда задрожали от восторга. Их лица были |