Гарри Поттер и узник Азкабана — страница 25 из 61

"Извините, что я опоздал, профессор Лупин. Я…"

Но за учительским столом сидел не Лупин — а Снэйп:

"Этот урок начался десять минут назад, Поттер, поэтому, я думаю, мы снимем с Гриффиндора десять очков. Садись".

Но Гарри не шелохнулся:

"Где профессор Лупин?"

"Он сказал, что болен и не может прийти сегодня, — объяснил Снэйп криво улыбаясь. — Я кажется уже попросил тебя сесть?"

"Что с ним?"

Глаза Снэйпа блеснули.

"Ничего опасного для жизни, — сказал он с легким сожалением. — Пять очков с Гриффиндора, а если ты задашь еще хоть один вопрос, Гриффиндор лишится пятидесяти".

Гарри медленно подошел к своему месту и сел. Снэйп оглядел класс:

"Как я говорил до того, как Поттер меня перебил, профессор Лупин не проинформировал меня о пройденном вами материале".

"Пожалуйста, сэр, мы закончили буккартов, Красных галстучков, капп и тихомолов, — быстро проговорила Эрмиона. — И мы должны начать…"

"Тихо, — отрезал Снэйп. — Я вас не спрашивал. Я демонстрировал неорганизованность профессора Лупина".

"Это самый лучший учитель защиты от темных сил, который у нас когда-либо был", — отважно произнес Дин Томас, и по классу прокатился шепот согласия.

"Вам легко угодить, — в голосе Снэйпа зазвучали угрожающие нотки. — Он вас совсем не загружает… Должен сказать, что Красных галстучков и тихомолов проходят в первом классе. Сегодня мы поговорим…"

Гарри смотрел, как он листает учебник до самой последней главы, которую, он мог быть уверен, что они не изучали.

"Об оборотнях", — сказал Снэйп.

"Но, сэр, — вмешалась Эрмиона, которая не могла промолчать. — Нам еще рано изучать оборотней, мы должны начать болотняников…"

"Мисс Грангер, — сказал Снэйп с леденящим спокойствием. — У меня было ощущение, что этот урок провожу я, а не вы. И я приказываю вам открыть страницу триста девяносто четыре, — он оглядел класс. — Всем вам! Сейчас же!"

Ученики нехотя открыли книги, переглядываясь и перешептываясь.

"Кто из вас может сказать мне, как отличить волка от оборотня?" — спросил Снэйп.

Все сидели молча, не шелохнувшись; все, кроме Эрмионы, чья рука уже была в воздухе.

"Кто-нибудь? — сказал Снэйп, не обращая внимания на Эрмиону. Его кривая улыбка вернулась. — То есть вы хотите сказать, что профессор Лупин никогда не учил вас основным различиям…"

"Мы же вам сказали, — неожиданно произнесла Парвати. — Мы еще не дошли до оборотней, мы проходим…"

"Молчать! — прорычал Снэйп. — Так, так, так, я не думал, что увижу третьеклассников, которые не смогут понять, что перед ними оборотень. Я сообщу профессору Дамблдору о вашей ужасной успеваемости…"

"Пожалуйста, сэр, — не выдержала Эрмиона, продолжая вытягивать руку. — Между оборотнем и волком есть несколько небольших различий. Морда оборотня…"

"Вы уже во второй раз перебиваете меня, мисс Грангер, — холодно заметил Снэйп. — Пять очков с Гриффиндора за то, что вы невыносимая всезнайка".

Эрмиона покраснела, опустила руку и уставилась в пол, смаргивая слезы. Класс смотрел на Снэйпа с ненавистью, хотя каждый обозвал Эрмиону всезнайкой хотя бы по разу, а Рон, который называл ее всезнайкой два раза в неделю громко произнес:

"Вы задали нам вопрос, а она знает ответ! Зачем же спрашивать, если не хотите слушать?"

Все сразу поняли, что он зашел слишком далеко. В мёртвой тишине Снэйп медленно подплыл к Рону:

"Наказание, Висли. И еще раз ты позволишь себе критиковать мою методику проведения уроков, то пожалеешь об этом".

Никто не произнес ни слова до конца урока. Они сидели и выписывали главу об оборотнях из учебника, в то время, как Снэйп бродил между рядами парт и смотрел на их работы, которые они делали с профессором Лупином:

"Очень плохо объяснено… Это неправильно, каппы чаще всего встречаются в Монголии… Профессор Лупин поставил за это восемь из десяти? Я не поставил бы и тройку…"

Когда, наконец, прозвенел звонок, Снэйп отпустил их:

"Каждый из вас напишет сочинение на тему: "Как обнаружить и убить оборотня", а я проверю. Сдадите два рулона пергамента в понедельник утром. Пора взяться за вас. Висли, задержись, я должен придумать тебе наказание".

Гарри и Эрмиона покинули класс вместе со всеми. Они отошли подальше, чтобы Снэйп не смог их услышать, и возмущенно взорвались:

"Снэйп никогда не вел себя так по отношению к другим учителям защиты от темных сил, даже если хотел получить эту работу, — сказал Гарри Эрмионе. — Почему он так зол на Лупина? Неужели из-за буккарта?"

"Я не знаю, — задумчиво сказала Эрмиона. — Но я надеюсь, что профессор Лупин скоро поправится…"

Через десять минут их догнал Рон, пунцовый от бешенства:

"Знаете, что этот… — (он назвал Снэйпа так, что Эрмиона возмутилась)-…заставил меня сделать? Я должен оттереть все ночные горшки в больничном крыле! Без помощи магии! — он тяжело дышал, сжав кулаки. — Ну почему Блэк не спрятался в его кабинете? Как было бы здорово, если бы он прикончил Снэйпа!"


На следующее утро Гарри проснулся очень рано; так рано, что еще было темно. Сначала он подумал, что его разбудил вой ветра. Потом он почувствовал холодное дыхание на затылке и сел… Полтергейст Пивз парил рядом с ним, дуя ему в ухо:

"Зачем ты это сделал?" — сердито спросил Гарри. Пивз раздул щеки, дунул посильней и, кудахтая, вылетел из комнаты.

Гарри нащупал будильник и взглянул на него. Была половина пятого. Ругая Пивза на чем свет стоит, он повернулся на другой бок и попытался опять заснуть, но это было нелегко, потому что на улице гремел гром, ветер бился о стены замка, и где-то далеко в Запретном лесу скрипели деревья. Через несколько часов он выйдет на стадион и будет играть, сопротивляясь этому ветру. В конце концов он оставил надежду заснуть, встал, оделся, взял свой Нимбус-2000 и тихо вышел из комнаты.

Как только Гарри открыл дверь, что-то мягкое коснулось его ноги. Он нагнулся как раз вовремя, чтобы схватить Косолапа за кончик пушистого хвоста и вытащить его из комнаты:

"Знаешь, я думаю, Рон был прав насчет тебя, — подозрительно сказал Гарри Косолапу. — Здесь полно мышей… иди и лови их. Давай, — добавил он, сталкивая Косолапа со спиральной лестницы. — Оставь Скабберса в покое".

В гостиной шум ветра был еще громче. Гарри знал, что матч все равно не отменят — матчи по квиддитчу никогда не отменяли из-за такой ерунды, как гроза. Но он начал бояться. Вуд показал ему Седрика Диггори в коридоре: это был пятиклассник намного крупнее Гарри. Обычно ловцы были легкими и быстрыми, но вес Диггори в такую погоду становился преимуществом, так как ему будет легче держать курс.

Гарри коротал время до рассвета сидя возле камина, поднимаясь каждый раз, когда Косолап пытался проскользнуть в их спальню. Наконец Гарри подумал, что уже пора завтракать и выбрался в коридор через портретный ход.

"Останься и прими вызов, паршивый трус!" — завопил Сэр Кадоган.

"Ой, молчите уж", — зевнул Гарри.

Он немного приободрился миской каши, и когда принялся за тост, в зал вошли остальные члены команды.

"Это будет непростой матч", — пробормотал Вуд, который не мог ничего съесть.

"Не волнуйся, Оливер, — искренне сказала Алисия. — Нам не помешает небольшой дождь".

Но это было больше, чем просто небольшой дождь. Вся школа торопилась на стадион несмотря на непогоду, ветер рвал зонты из рук. Перед входом в раздевалку Гарри увидел Малфоя, Крабба и Гойла, всех троих скрывал огромный зонт, они смеялись и показывали на него пальцами.

Команда переоделась в алую форму и ждала традиционной речи Вуда, но ее не было. Несколько раз он пытался заговорить, но получалось какое-то бульканье. Наконец он тряхнул головой и сделал знак, чтобы все следовали за ним.

Ветер был такой сильный, что они спотыкались, выходя на поле. Если даже толпа приветствовала их, они не смогли бы услышать аплодисменты сквозь грохот грома. Дождь лил по очкам Гарри. Как же он увидит снитч?

Хаффлпаффцы появились с другой стороны поля в своих канареечно-желтых мантиях. Капитаны подошли друг к другу и пожали руки; Диггори улыбнулся, но Вуд лишь слабо кивнул. Похоже, у него свело челюсти. Гарри понял по губам, что мадам Хуч сказала: "Все по метлам…" Он с хлюпаньем вытащил правую ногу из грязи и перекинул ее через Нимбус-2000. Мадам Хуч приложила свисток к губам и дунула, но свист прозвучал словно издалека.

Гарри взмыл в воздух, чувствуя, как сдувает метлу. Он выровнял курс, как мог, и начал прилагать усилия, пытаясь разглядеть что-нибудь кроме потоков воды.

Через пять минут Гарри промок до нитки и замерз, он едва видел собственную команду, не говоря уже о крохотном снитче. Он летал туда-сюда над полем, мимо размытых алых и желтых силуэтов, не понимая, что происходит. Из-за ветра он не слышал комментатора. Толпа внизу казалась морем плащей и ярких зонтов. Два раза Гарри едва успел увернуться от бладжеров; он не заметил их приближения, потому что его очки были залиты дождем.

Он потерял счет времени. Становилось все тяжелее удерживать метлу. Небо темнело, как будто ночь решила наступить раньше. Два раза Гарри чуть не врезался в другого игрока, даже не зная, противник это или свой; теперь все были такие мокрые, а дождь таким сильным, что он уже не мог их различить…

Когда блеснула первая молния, раздался свисток мадам Хуч; сквозь потоки дождя Гарри разглядел очертания Вуда, который звал его вниз. Вся команда плюхнулась в грязь.

"Я взял тайм-аут! — прорычал Вуд. — Давайте сюда…"

Все бросились к краю поля под большой зонт; Гарри снял очки, и торопливо протер их об мантию:

"Какой счет?"

"Мы ведем с разрывом в пятьдесят очков, — сообщил Вуд. — Но пока ты не поймаешь снитч, нам придется играть даже ночью".

"У меня нет никаких шансов разглядеть в них что-нибудь", — сказал Гарри, размахивая очками.

В этот момент к нему подбежала Эрмиона; она держала над головой плащ и радостно улыбалась: "У меня есть идея, Гарри! Быстро дай мне свои очки!"