Гарри Поттер и узник Азкабана — страница 34 из 61

Рон тоже очень сердился на Эрмиону. По его мнению, разборка совершенно нового Всполоха была преступлением. Эрмиона, по-прежнему убежденная, что она поступила правильно, начала их избегать. Гарри и Рон догадывались, что она проводит время в библиотеке, но не пытались убедить ее вернуться. Однако они были рады, когда вскоре после Нового года в школу приехали остальные ученики, и в гриффиндорской башне снова стало шумно и многолюдно. Вечером перед первым учебным днем Гарри разыскал Вуд.

"Ты хорошо провел Рождество? — спросил он, и, не дожидаясь ответа, сел и, понизив голос, сказал. — Во время каникул я много думал, Гарри. Понимаешь, после последнего матча… Если дементоры появятся на следующем… Я имею в виду… Мы не можем позволить себе, чтобы ты…"

Вуд неловко замолчал.

"Я над этим работаю, — поспешно сказал Гарри. — Профессор Лупин обещал научить меня защите от дементоров. Мы должны начать на этой неделе. Он сказал, что освободится после Рождества".

"А, — облегченно вздохнул Вуд, и лицо его прояснилось. — Ну, в таком случае… Мне очень бы не хотелось потерять такого ловца, как ты. Ты уже заказал новую метлу?"

"Нет", — ответил Гарри.

"Как? Тогда лучше поторопись — если будешь летать на Метеоре, мы уж точно не выиграем у Рэйвенкло!"

"Ему на Рождество подарили Всполох", — вмешался Рон.

"Всполох? Да ладно заливать! Нет, правда? Настоящий Всполох?"

"Не радуйся так, Оливер, — мрачно заметил Гарри. — Его забрали", — и он объяснил, что Всполох сейчас проверяли на всевозможные заклятия.

"Заколдован? Как он может быть заколдован?"

"Сириус Блэк, — устало пояснил Гарри. — Предполагается, что он преследует меня. Поэтому Мак-Гонагалл считает, что это он мог послать Всполох".

Пропустив мимо ушей сообщение, что известный убийца преследует его ловца, Вуд продолжал:

"Но ведь Блэк не мог купить Всполох! Ведь он в бегах! Его ищет вся страна! Он не мог так просто заявиться в "Качественные товары для квиддитча" и купить метлу!"

"Я знаю, — кивнул Гарри, — но Мак-Гонагалл все равно хочет разобрать ее…"

Вуд побледнел.

"Я поговорю с ней, Гарри, — пообещал он. — Я объясню ей причину, почему… Всполох… Настоящий Всполох у нашей команды… Она точно так же, как мы, хочет, чтобы Гриффиндор выиграл… Я смогу убедить ее… Всполох…"


На следующий день начались занятия. Холодным январским утром ученикам совсем не хотелось мерзнуть целых два часа на свежем воздухе, но Хагрид, чтобы приободрить их, разложил костер с саламандрами. Они необычайно весело провели урок, собирая сухие листья и ветки, чтобы поддерживать пылающий огонь, а живущие в пламени ящерицы носились вверх и вниз по добела раскаленному потрескивающему хворосту. Первый урок предсказания в полугодии прошел вовсе не так весело: профессор Трелони теперь обучала их хиромантии, и, не теряя времени, сообщила Гарри, что у него самая короткая линия жизни, которую ей когда-либо доводилось видеть.

Гарри с нетерпением ждал урока защиты от темных сил: после разговора с Вудом ему не терпелось приступить к занятиям по защите от дементоров.

"Ах, да, — сказал Лупин, когда Гарри в конце урока напомнил ему об обещании. — Посмотрим… Тебе подходит восемь вечера в четверг? Классная комната истории магии достаточно большая… Мне надо хорошенько обдумать, как мы это устроим… Мы же не можем привести в замок настоящего дементора, чтобы потренироваться на нем…"

"Он, похоже, все еще болен, — сказал Рон, когда они шли по коридору, направляясь в Большой зал на обед. — Как ты думаешь, что с ним?"

Позади них раздалось громкое хмыканье. Это была Эрмиона, сидевшая у подножия одной из колонн и утрамбовывавшая свою сумку, в которой было так много книг, что она никак не закрывалась.

"И зачем ты хмыкаешь?" — раздраженно спросил Рон.

"Просто так", — ответила Эрмиона, накидывая лямку на плечо.

"Нет, ты что-то хотела сказать, — настаивал Рон. — Я сказал, что хотел бы знать, что с Лупином, и ты…"

"А разве это не очевидно?" — поинтересовалась Эрмиона с заносчивым видом.

"Если не хочешь говорить нам — не говори", — обиделся Рон.

"И не скажу", — ответила Эрмиона и гордо удалилась.

"Ничего она не знает, — возмущенно пробормотал Рон, глядя ей вслед. — Она просто хочет, чтобы мы снова начали разговаривать с ней".


В восемь часов вечера в четверг Гарри направился в класс Истории магии. Когда он вошел, в классе было темно и пусто, и он, не долго думая, зажег лампы волшебной палочкой. Через пять минут появился профессор Лупин, неся большой ящик, который он взгромоздил на стол профессора Биннса.

"Что там?" — с любопытством спросил Гарри.

"Еще один буккарт, — пояснил Лупин, снимая мантию. — Я со вторника прочесывал замок, и очень удачно — мне удалось его найти: он прятался в картотеке мистера Филча. Это самое лучшая замена дементору, на мой взгляд. Когда буккарт увидит тебя, он превратится в дементора, и мы сможем на нем потренироваться. Когда он нам не нужен, я могу держать его в своем кабинете: у меня под столом есть шкафчик, который ему определенно понравится".

"Хорошо", — согласился Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал так, будто он совсем не боится и даже рад, что Лупин нашел такую хорошую замену настоящему дементору.

"Так… — Профессор Лупин достал волшебную палочку и жестом указал Гарри сделать то же самое. — Волшебное заклинание, которому я попытаюсь научить тебя, относится к высшей магии, Гарри — оно намного более сложное, чем, например, тесты СОВ. Оно называется "заклинание Покровителя"".

"Как оно действует?" — нервно спросил Гарри.

"Ну, когда оно действует правильно, то вызывает Покровителя, — пояснил Лупин. — Это что-то вроде антидементора: защитник, который действует как щит между тобой и дементором".

Гарри внезапно представилась картина: он, прячущийся за фигурой размером с Хагрида, держащей огромную булаву. Профессор Лупин продолжал:

"Покровитель — это добрая сила, он нужен, чтобы защитить то, чем питается дементор: надежду, счастье, желание выжить — он не способен чувствовать отчаяние, как настоящие люди, и дементоры не могут причинить ему вреда. Но я должен предупредить тебя, Гарри: это заклинание может оказаться еще слишком сложным для тебя. Оно часто не дается даже волшебникам, закончившим школу".

"А как выглядит Покровитель?" — с любопытством поинтересовался Гарри.

"Каждый волшебник создает своего собственного, неповторимого Покровителя".

"А как его вызывают?"

"Магической формулой, которая действует только тогда, когда всеми силами концентрируешься на каком-нибудь очень счастливом воспоминании".

Гарри порылся в памяти в поисках счастливого воспоминания. Конечно же, ничего из того, что происходило в доме Десли, не подходило. В конце концов он остановился на том мгновении, когда впервые сел на метлу.

"Хорошо", — сказал он, стараясь как можно точнее вспомнить то чудесное состояние.

"Магическая формула такова, — Лупин прочистил горло, — Явито Патронум!"

"Явито Патронум, — шепотом повторил Гарри, — Явито Патронум".

"Внимательно сосредоточился на счастливом воспоминании?"

"О… да, — сказал Гарри, пытаясь схватить ускользающее воспоминание. — Явито Патроно… нет, Патронум, простите — Явито Патронум, Явито Патронум".

Внезапно что-то, похожее на едва заметную тонкую струйку серебристого газа, с шипением заструилось из его волшебной палочки.

"Вы видите? — восхищенно сказал Гарри, — что-то произошло!"

"Очень хорошо, — улыбаясь, подбодрил его Лупин. — Ну, тогда — ты готов попробовать заклинание на дементоре?"

"Да", — сказал Гарри, крепко сжимая волшебную палочку и становясь в центр пустого класса. Он пытался сконцентрироваться на ощущении полета, но в голову лезли совсем неподходящие мысли… В любой момент в его ушах мог раздаться мамин голос… Но ему нельзя думать об этом, иначе он действительно его услышит, а он не хотел этого… или все-таки хотел?

Лупин взялся за крышку ящика и потянул ее.

Из ящика медленно выплыл дементор; его скрытое капюшоном лицо обратилось к Гарри; одной, покрытой струпьями, серой рукой он придерживал плащ. Лампы в классе мигнули и потухли. Дементор ступил из ящика на пол и беззвучно поплыл к Гарри, глубоко, со свистом дыша. Гарри охватила волна пронизывающего холода…

"Явито Патронум! — отчаянно крикнул он. — Явито Патронум! Явито…"

Но классная комната и дементор расплывались… Гарри снова падал сквозь густой белый туман, и голос его матери — громче, чем когда-либо — эхом звучал в голове: "Только не Гарри! Только не Гарри! Пожалуйста — все что угодно!.."

"Отойди ты, глупая девчонка! Отойди!"

"Гарри!"

К Гарри возвращалось сознание. Он лежал на полу. В комнате снова горели лампы. Он не стал спрашивать, что произошло.

"Простите", — пробормотал он, садясь и чувствуя, как холодный пот тонкой струйкой течет по щекам.

"Как ты?" — спросил Лупин.

"Нормально…" — Гарри ухватился за один из столов, подтянулся и прислонился к нему.

"Вот, — Лупин протянул ему шоколадную лягушку. — Ешь, прежде чем мы попробуем еще раз. Я не ожидал, что в первый раз у тебя получится; напротив, я бы очень удивился, если бы ты справился".

"Становится все хуже и хуже, — пробормотал Гарри, откусывая голову лягушки. — В этот раз я слышал ее еще громче, и его — Волдеморта — тоже…"

Лупин побледнел сильнее, чем обычно.

"Если ты не хочешь продолжать, Гарри, то я прекрасно понимаю это…"

"Я буду продолжать! — горячо воскликнул Гарри, запихивая в рот остатки шоколада. — Я должен! Что, если дементоры вдруг появятся на матче против Рэйвенкло? Я не могу позволить себе упасть еще раз! Если мы проиграем этот матч, мы проиграем чемпионат по квиддитчу!"

"Ну хорошо, — сказал Лупин. — Может быть, ты хочешь выбрать другое воспоминание — я имею в виду, счастливое воспоминание, на котором ты будешь концентрироваться… Похоже, это было недостаточно сильным…"

Гарри старательно задумался. В конце концов он решил, что самым счастливым в его жизни был момент, когда Гриффиндор в прошлом году выиграл соревнование колледжей. Он снова крепко сжал волшебную палочку и занял позицию в центре комнаты.