Гарри Поттер и узник Азкабана — страница 60 из 61

Гарри скатал карту в трубочку и улыбнулся:

"Вы говорили, Лунатик, Червехвост, Сохатый и Большелапый хотели бы выманить меня из школы… Они бы нашли это забавным…"

"Ну, еще бы, — ответил Лупин, закрывая чемодан. — Не сомневаюсь, Джеймс был бы глубоко разочарован, если бы его сын никогда не нашёл секретных ходов из замка".

Раздался стук в дверь. Гарри поспешно засунул Карту и плащ-невидимку в карман.

Зашёл профессор Дамблдор, нисколько не удивившись при виде Гарри.

"Карета ждёт у врат, Рем", — сказал он, улыбаясь.

"Спасибо вам, директор".

Лупин взял чемодан и пустой бак из-под тихомола:

"Ну, до свидания, Гарри, — сказал он, улыбнувшись. — Ты отличный ученик. Что-то мне кажется, наши пути еще не раз пересекутся… Директор, думаю, нет нужды провожать меня до самой кареты".

Гарри подумалось, что Лупин хочет уйти побыстрее.

"Тогда, до свидания, Рем", — печально промолвил Дамблдор. Они обменялись рукопожатием. Улыбнувшись напоследок Гарри, Лупин вышел из кабинета.

Гарри присел в кресло, некогда принадлежащее лучшему учителю по защите от тёмных сил, которого он когда-либо знал. Дверь закрылась, и Гарри поднял глаза. Дамблдор не ушёл.

"Почему так невесел, Гарри? — тихо спросил он. — Ты должен гордиться собой после ночных приключений".

"Какая разница, — горько ответил Гарри. — Всё равно Петтигрю убежал".

"Какая разница? — удивился Дамблдор. — Огромнейшая, Гарри! Ты понял правду, спас человека от ужасной судьбы…"

Ужасной. Что-то шевельнулось в голове Гарри. Что-то ужасное, важнее всего происшедшего… Предсказание профессора Трелони!

"Профессор Дамблдор! Вчера, когда у меня был экзамен по прорицанию, профессор Трелони повела себя… очень странно".

"В самом деле? Гм… Ты имеешь в виду, еще страннее, чем обычно?"

"Да… её голос стал вдруг хриплым, глаза закатились и она сказала… Сказала, что слуга Волдеморта вернётся к хозяину ещё до полуночи… Что он поможет ему снова набрать силу, — Гарри посмотрел на Дамблдора. — А затем она вроде как пришла в себя, и не помнила ничего, что сказала. Она… в самом деле увидела будущее?"

"Думаю, да, Гарри, — задумчиво согласился Дамблдор. — И теперь количество воистину правильных предсказаний профессора Трелони достигло двух. Кто бы мог подумать… Надо поднять ей зарплату".

"Но, — Гарри ошеломлённо посмотрел на него. Как можно быть таким спокойным, услышав это? — Это же я не дал Сириусу и Лупину прикончить Петтигрю! Получается, Волдеморт возвращается по моей вине?"

"Нет, — тихо ответил Дамблдор. — Разве тебя ничему не научил эпизод с Хроноворотом, Гарри? Последствия наших действий всегда очень запутаны, очень разнообразны… Настолько, что предсказание будущего — весьма нелёгкая задача… Профессор Трелони, дай ей бог здоровья, наглядное тому подтверждение. Ты поступил очень благородно, сохранив жизнь Петтигрю".

"Но если он поможет Волдеморту…"

"Петтигрю обязан тебе жизнью, и это создает своего рода связь между вами. Ты послал Волдеморту человека, который в долгу перед тобой, а я сомневаюсь, что Волдеморт обрадуется, узнав об этом".

"Эта крыса предала моих родителей!" — воскликнул Гарри.

"Поверь мне, Гарри, может настать время, когда ты будешь рад, что спас ему жизнь. Это самое глубокое, самое непроницаемое волшебство".

Гарри попытался представить, когда может настать это время. Очевидно, сомнение отразилось на его лице. Дамблдор осторожно сказал:

"Я очень хорошо знал твоего отца, Гарри, как в Хогвартсе, так и в жизни. И я уверен, он поступил бы точно так же".

Гарри поглядел на Дамблдора. Нет, директор не будет смеяться — ему можно сказать.

"Я сначала подумал, что это папа послал того Покровителя. Я имею в виду, когда я видел себя за озером… Я решил, что увидел его".

"Вполне легко ошибиться, — ответствовал Дамблдор. — Ты выглядишь в точности как он. Кроме глаз — у тебя глаза матери".

Гарри покачал головой.

"Глупо было думать, что это он, — пробормотал он. — Я же знаю, что он погиб".

"Ты думаешь, те, кого мы любим, покидают нас? Ты думаешь, мы не вспоминаем о них во времена великих несчастий? Твой отец жив в тебе, Гарри — когда ты нуждаешься в нём. Как бы ещё ты смог вызвать к жизни того Покровителя? Сохатый снова показал себя!"

Гарри потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать сказанное.

"Сириус рассказал мне, как они все стали зверомагами, — улыбаясь, промолвил Дамблдор. — Замечательное достижение — не в последнюю очередь, тем, что я о нём до сего времени ничего не знал. А потом, я вспомнил того необычной формы Покровителя, что ты послал на мистера Малфоя во время матча против Рэйвенкло. Знаешь, Гарри, в каком-то смысле, ты на самом деле видел Джеймса прошлой ночью. Ты встретил его внутри себя".

С этими словами, Дамблдор вышел из кабинета, оставив Гарри наедине со своими мыслями.


Кроме Гарри, Рона, Эрмионы и профессора Дамблдора, никто в Хогвартсе не знал правды о том, как исчезли Сириус, Конклюв и Петтигрю. К концу семестра, Гарри успел услышать много невероятных версий о случившемся, но ни одна даже близко не напоминала реальную.

Малфой был чертовски зол из-за Конклюва — а может, из-за того, что вбил себе в голову, будто его с отцом обманул какой-то лесник. Перси Висли тоже имел свою собственную точку зрения насчёт спасения Сириуса.

"Если я буду работать в министерстве, то внесу парочку поправок в исполнение магических законов!" — сообщал он всем, кто хотел его слушать — пока что, это была только его подружка Пенелопа.

Хотя погода была замечательной, а общее настроение — радостным, несмотря на то, что они сделали невозможное, освободив Сириуса, Гарри никогда не был в худшем расположении духа, чем сейчас, в конце учебного года.

Разумеется, не последнюю роль в этом сыграл тот факт, что Лупин ушёл. Практически все сожалели об этом.

"Интересно, кто у нас будет на следующий год?" — грустно спросил как-то Шэймус Финниган.

"Может быть, вампир", — с надеждой предположил Дин Томас.

А ещё Гарри не мог не думать о мрачном предсказании профессора Трелони. Интересно, нашёл ли Петтигрю-Червехвост убежище Волдеморта?

И всё же, наихудшим из всего оставалось предстоящее возвращение в лоно семьи Десли. В течение получаса, тридцати чудесных минут, Гарри верил, что будет жить у Сириуса… лучшего друга своих родителей… Кроме возвращения его собственного отца, ничто не могло быть лучше. И хотя отсутствие новостей о Сириусе означало, что он, скорее всего, благополучно скрылся, Гарри не мог не чувствовать себя несчастным, думая о доме, который он обрёл и тотчас же потерял.


Результаты экзаменов стали известны в последний день семестра. Гарри, Рон и Эрмиона прошли все. Гарри даже сдал алхимию — впрочем, он небезосновательно предполагал, что влияние Дамблдора сыграло здесь не последнюю роль. Было трудно поверить, что ненависть Снэйпа к Гарри могла усилиться, но, тем не менее, именно это и произошло. Уголок его рта постоянно подёргивался, а тонкие пальцы сжимались, хватая воздух. Наверняка, Снэйп представлял, что душит Гарри, схватив его за горло.

Перси получил наивысшие результаты в ТРИТОНах, а Фред и Джордж набрали парочку СОВ. Да и весь Гриффиндор, благодаря выигранному чемпионату по квиддитчу, в третий раз подряд занял первое место в школьном рейтинге. Это означало, что в третий раз подряд на прощальном вечере зал был декорирован алым и золотым, а стол гриффиндорцев шумел громче всех. Даже Гарри на какое-то время забыл о возвращении к Десли на следующее утро, развлекаясь вместе со всеми.


Когда Хогвартский экспресс тронулся в обратную дорогу следующим утром, Эрмиона сообщила Гарри и Рону невероятную, с их точки зрения, новость:

"Перед завтраком я поговорила с профессором Мак-Гонагалл. Кажется, я брошу маггловедение…"

"Но ты сдала экзамен на триста двадцать процентов!" — воскликнул Рон.

"Я знаю, — вздохнула Эрмиона. — Но еще один год, подобный этому с Хроноворотом, сведет меня с ума. Я вернула его. Без Прорицания и маггловедения у меня будет нормальное расписание".

"Не могу поверить, что ты нам ничего о нём не сказала, — ворчливо заметил Рон. — Мы же, вроде бы, твои друзья".

"Я обещала, что никому не расскажу", — упрямо сказала Эрмиона. Она взглянула на Гарри, который смотрел, как замок Хогвартс исчезает за горизонтом. Целых два месяца, прежде чем он снова его увидит…

"Гарри, да не грусти ты так!" — сочувственно промолвила она.

"Я в порядке, — быстро ответил он. — Просто, как подумаю о каникулах…"

"Я тоже о них думаю, — вклинился в разговор Рон. — Гарри, ты должен приехать к нам. Я поговорю с мамой и папой, а потом позвоню тебе. Я же теперь знаю, как использовать фельетон!"

"Телефон, Рон, — поправила его Эрмиона. — Честное слово, вот уж кому бы не помешало бы маггловедение, так это тебе…"

Рон пропустил её слова мимо ушей.

"А летом будет кубок Мира по квиддитчу! Слышишь, Гарри? Приедешь к нам, а потом мы на него слетаем! Папа достанет билеты на работе…"

Гарри заметно воспрял духом после этого сообщения.

"Да, Десли будут в восторге, если избавятся от меня… да еще после того, что я сделал с тётушкой Мардж…"

Чувствуя себя гораздо бодрее, Гарри сыграл с Роном и Эрмионой парочку партий в подрывного дурака. Решив перекусить, они купили большой ленч — в котором, правда, не было ни капельки шоколаду.


Когда солнце уже перевалило зенит и склонялось к горизонту, Эрмиона внезапно пристально вгляделась в окно за плечом Гарри — он тоже обернулся посмотреть, что там. Нечто очень маленькое и серое мельтешило за стеклом, отчаянно трепеща крыльями. Гарри привстал, присмотрелся и увидел маленького совёнка, несшего огромное письмо. Он был настолько маленький, что воздушный поток то и дело относил его в сторону. Гарри быстро опустил стекло, протянул руку и поймал птицу, как очень пушистый снитч. Совёнок уронил письмо на колени Гарри и начал возбуждённо метаться по купе, весьма довольный тем, что выполнил возложенную на него миссию. Хедвиг осуждающе щелкнула клювом, а Косолап привстал на сидении, следя за метаниями совёнка своими огромными желтыми глазами. Заметив это, Рон поймал совёнка, спрятав его в ладонях от греха подальше.