– Ты убил моих родителей. – Голос у Гарри дрожал, но рука была тверда.
Блэк уставился на него глубоко запавшими глазами.
– Не отрицаю, – очень тихо произнес он. – Но если бы ты знал всё…
– Всё? – повторил Гарри. В ушах бешено стучала кровь. – Ты продал их Вольдеморту. Больше мне ничего знать не нужно.
– Выслушай меня, – сказал Блэк уже настойчивее. – Ты будешь жалеть, если не выслушаешь… Ты не понимаешь…
– Я понимаю гораздо лучше, чем ты думаешь, – ответил Гарри, и его голос задрожал сильнее. – Ты не слышал, как она кричала, нет? Моя мама… когда умоляла Вольдеморта не убивать меня… и это все ты… все ты…
Они больше не успели сказать ни слова – нечто рыжее промелькнуло мимо Гарри; Косолапсус прыгнул Блэку на грудь и уютно свернулся клубком прямо над сердцем. Блэк заморгал и скосил глаза на кота.
– Иди-ка отсюда, – пробормотал он, спихивая Косолапсуса.
Но Косолапсус вонзил когти ему в мантию и не двинулся. Он повернул уродливую приплюснутую морду к Гарри, вперил в него желтые глазищи. Где-то справа без слез всхлипнула Гермиона.
Гарри смотрел на Блэка с Косолапсусом и все крепче стискивал волшебную палочку. Допустим, придется убить и кота – что с того? Кот заодно с Блэком… Если он готов умереть, защищая Блэка, Гарри это не касается… А если Блэк хочет спасти кота, значит, Косолапсус ему дороже, чем родители Гарри…
Гарри поднял палочку. Настал решительный миг. Миг отмщения. Сейчас он убьет Блэка. Он должен убить Блэка. Это его шанс…
Мгновения тянулись. Гарри стоял, подняв палочку. Косолапсус лежал у Блэка на груди, Блэк не отрывал взгляда от Гарри. На кровати прерывисто хрипел Рон. Гермиона замерла.
И тогда они услышали…
Эхо приглушенных шагов внизу – там кто-то был.
– МЫ ЗДЕСЬ! – внезапно завопила Гермиона. – МЫ ЗДЕСЬ, НАВЕРХУ – СИРИУС БЛЭК – СКОРЕЕ!
Блэк дернулся, Косолапсус чуть не свалился. Гарри конвульсивно вцепился в палочку. «Сейчас же, давай!» – приказал голос в голове, но шаги с грохотом надвигались, а Гарри так ничего и не сделал.
В фонтане красных искр распахнулась дверь. Гарри развернулся и увидел, как в комнату ворвался смертельно бледный профессор Люпин с палочкой на изготовку. Он оглядел лежащего Рона, съежившуюся у двери Гермиону, Гарри, который целил палочкой в Блэка, и самого Блэка – окровавленную груду у ног Гарри.
– Экспеллиармус! – выкрикнул Люпин.
Палочка опять вылетела у Гарри из рук; то же самое сделали и две палочки Гермионы. Люпин ловко поймал все три и приблизился к Блэку. На груди у Блэка, защищая его, по-прежнему лежал Косолапсус.
Гарри вдруг затопила пустота. Он не смог убить. Не хватило храбрости. Теперь Блэка отдадут дементорам.
А потом Люпин заговорил – голос его был странен и напряженно вибрировал:
– Где он, Сириус?
Гарри глянул на Люпина. О чем речь? Про кого Люпин спрашивает? Гарри снова посмотрел на Блэка.
У того на лице не отражалось ровным счетом ничего. Несколько секунд он вообще не шевелился. Затем очень медленно поднял руку и показал на Рона. Озадаченный Гарри тоже туда посмотрел. Рон совершенно растерялся.
– Но тогда… – пробормотал Люпин, пристально глядя на Блэка, словно пытался прочесть его мысли, – …почему он не показался раньше? Если только, – глаза у Люпина вдруг расширились, будто он увидел что-то незримое сквозь Блэка, – если только это не он… если вы не передумали… а мне не сказали?
Очень-очень медленно, не отводя запавших глаз от Люпина, Блэк кивнул.
– Профессор, – громко перебил Гарри, – что вообще?..
Но он не успел договорить – от того, что он увидел, язык прилип к нёбу. Люпин опустил палочку. Подошел к Блэку, схватил его за руку и вздернул на ноги. Косолапсус свалился на пол. Люпин обнял Блэка, как брата.
У Гарри словно земля разверзлась под ногами.
– ЧТО?! – закричала Гермиона.
Люпин отпустил Блэка и обернулся. Гермиона вскочила и с диким видом тыкала пальцем в Люпина:
– Вы… вы…
– Гермиона…
– … вы и он!
– Гермиона, успокойся!
– Я никому не говорила! – завопила она. – Я вас покрывала…
– Гермиона, послушай меня, пожалуйста! – закричал Люпин. – Я все объясню!..
Гарри затрясся, но не от страха – с новой силой накатил гнев.
– Я вам доверял! – закричал он, и голос его сорвался. – А вы все это время были ему другом!
– Ты ошибаешься, – возразил Люпин. – Я не был ему другом двенадцать лет, но сейчас – да, я его друг… Дай мне объяснить…
– НЕТ! – завизжала Гермиона. – Гарри, не верь ему, это он помогал Блэку попасть в замок, он тоже хочет тебя убить – он оборотень!
Воцарилась звенящая тишина. Все взгляды обратились к Люпину – тот сохранял замечательное спокойствие, хотя и побледнел.
– Совсем не в твоем духе, Гермиона, – сказал он. – Боюсь, всего одно попадание из трех. Я не помогал Сириусу попасть в замок и безусловно не хочу убивать Гарри… – Странная дрожь пробежала по его лицу. – Не стану отрицать, однако, что я оборотень.
Рон предпринял доблестную попытку подняться, но снова упал, вскрикнув от боли. Люпин в тревоге шагнул было к нему, но Рон выдохнул:
– Отвали, оборотень!
Люпин застыл. Затем, явно через силу, спросил у Гермионы:
– Давно ты знаешь?
– Сто лет, – шепотом ответила она. – С тех пор как написала сочинение для профессора Злея…
– Он был бы в восторге, – холодно заметил Люпин. – Он и задал его в надежде, что вы разгадаете мои симптомы… Ты, видимо, сверилась с картой луны и поняла, что я всегда болен в полнолуние? Или сообразила, что вризрак при виде меня превратился в луну?
– И то и другое, – тихо произнесла Гермиона.
Люпин выдавил смешок.
– Ты самая умная ведьма среди своих сверстниц.
– Ничего подобного, – прошептала Гермиона. – Будь я чуточку умнее, я бы всем рассказала, кто вы такой!
– Но все и так знают, – сказал Люпин. – По крайней мере, учителя.
– Думбльдор взял вас на работу, зная, что вы – оборотень? – задохнулся Рон. – Он что, псих?
– Некоторые считают, что да, – ответил Люпин. – Ему пришлось немало потрудиться, пока все убедились, что мне можно доверять…
– И ЭТО ОН ЗРЯ! – заорал Гарри. – ВЫ С САМОГО НАЧАЛА ПОМОГАЛИ ЕМУ! – И он показал на Блэка.
Тот шагнул к кровати и сел, закрыв лицо трясущейся рукой. Косолапсус вспрыгнул на кровать, перешел к нему на колени и громко заурчал. Рон, подволакивая ногу, отодвинулся от них обоих.
– Я не помогал Сириусу, – возразил Люпин. – Если позволите, я все объясню. Возьмите…
И он бросил ребятам их палочки. Гарри в изумлении поймал свою.
– Вот так. – Люпин сунул собственную палочку за пояс. – Вы вооружены, а мы нет. Теперь вы меня выслушаете?
Гарри не знал, что и думать. Это отвлекающий маневр?
– Если вы ему не помогали, – он гневно покосился на Блэка, – как вы тогда узнали, что он здесь?
– По карте, – ответил Люпин. – Карте Каверзника. Я рассматривал ее у себя в кабинете…
– Вы знаете, как с ней обращаться? – подозрительно спросил Гарри.
– Конечно, я знаю, как с ней обращаться, – нетерпеливо отмахнулся Люпин. – Я помогал ее рисовать. Я – Лунат, это моя школьная кличка.
– Вы помогали?..
– Важно другое: я сегодня смотрел на нее очень внимательно. Подозревал, что вы трое перед казнью гиппогрифа тайком проберетесь к Огриду. И я не ошибся, да?
Он заходил взад-вперед по комнате, не сводя глаз с ребят. Под ногами у него взлетали пыльные фонтанчики.
– Я предполагал, что ты возьмешь отцовский плащ, Гарри…
– Откуда вы знаете про плащ?
– Я столько раз видел, как Джеймс под ним исчезает… – Люпин снова в нетерпении махнул рукой. – Суть в том, что даже в плаще ты все равно виден на Карте Каверзника. Я видел, как вы втроем прошли по двору в хижину Огрида. Через двадцать минут вы вышли и направились к замку. Только вас уже было четверо.
– Что? – переспросил Гарри. – Ничего подобного!
– Я глазам своим не поверил, – продолжал Люпин, не обратив внимания на Гарри и продолжая расхаживать по комнате. – Думал, карта испортилась. Как мог он быть с вами?
– Да никого с нами не было! – сказал Гарри.
– Потом я увидел еще одну точку, она мчалась к вам… и была помечена «Сириус Блэк»… Я видел, как он столкнулся с вами и утащил двоих под Дракучую иву…
– Одного он утащил! – сердито выпалил Рон.
– Нет, Рон, – возразил Люпин, – двоих.
Он остановился, посмотрел на Рона и невозмутимо сказал:
– Позволишь мне взглянуть на крысу?
– Что? – поразился Рон. – А Струпик-то тут при чем?
– При всем, – ответил Люпин. – Можно взглянуть?
Рон замялся. Потом запустил руку под мантию и извлек обезумевшего Струпика; чтоб тот не удрал, Рон схватил его за длинный голый хвост. Косолапсус на коленях у Блэка вскочил и тихо зашипел.
Люпин подошел ближе. Рассматривая Струпика, он даже дыхание затаил.
– Что? – снова спросил Рон, в испуге прижимая Струпика к себе. – Что вам надо от моей крысы?
– Это не крыса, – вдруг каркнул Блэк.
– Что вы несете!.. Еще какая крыса…
– Нет, не крыса, – тихо сказал Люпин. – Это колдун.
– Анимаг, – прибавил Блэк, – по имени Питер Петтигрю.
Глава восемнадцатаяЛунат, Червехвост, Мягколап и Рогалис
Вся абсурдность этого заявления дошла до ребят отнюдь не сразу. Потом Рон высказал вслух то, что подумал Гарри:
– Да вы оба рехнулись.
– Бред какой-то! – промямлила Гермиона.
– Питер Петтигрю погиб! – сказал Гарри. – Двенадцать лет назад его убил этот… – И он показал на Блэка, чье лицо конвульсивно дернулось.
– Хотел убить, – прорычал он в ответ, обнажая желтые зубы, – но малыш Питер меня обставил… Теперь не выйдет!
И Косолапсус скатился на пол – Блэк кинулся на Струпика. Рон заорал от боли, когда Блэк всем телом упал на сломанную ногу.
– Сириус, СТОЙ! – крикнул Люпин, оттаскивая Блэка. – СТОЙ! Так нельзя! Они должны понять… надо объяснить…