Гастарбайтер — страница 23 из 26

– Мне уже трястись от страха? Или сообщить полиции приметы человека, который вломился в мой магазин?

Незнакомец с шумом вдохнул и отсчитал двести евро.

– Торговаться не будем!

Запихнув деньги в разбухший карман, продавец улыбнулся.

– Люблю покладистых покупателей. Иди за мной!

Незнакомец проследовал за парнем, подождал, пока тот повозится с замком, и вышел, не попрощавшись. Дверь захлопнулась, в замке со скрежетом провернулся ключ, отрезав незнакомцу путь назад из безлюдного переулка. До ушей незнакомца донеслись удаляющиеся шаги и веселое посвистывание продавца. Шорох за спиной он услышал поздно: на голову, покрытую шляпой с широкими полями, опустился кулак Чезаре.

Шляпа соскользнула с лысой головы и полетела, словно запущенный умелой рукой диск, пока не коснулась земли, подняв облачко пыли. Незнакомец издал звук, напоминающий сдавленную икоту, дотянулся до стены, и сполз по ней, точно льдинка по стеклу бокала.

Чезаре наклонился над незнакомцем, пощупал пульс.

– Он живой, Чезаре?

– Скоро оклемается. Надо его обыскать.

Лиза прошлась по карманам лежавшего у стены человека. Весь улов – носовой платок и бумажник – она передала Чезаре.

Чезаре высыпал на ладонь мелочь, порылся в отделениях бумажника и достал желтую картонку. Повертев ее в руках, сунул обратно. Туда же отправились две сотенные бумажки.

– Может, я его стукнул зря? Двести евро, визитка какого-то адвоката… Кто он такой, черт бы его побрал? На адвоката не похож: одет бедновато, кошелек от денег лопнет не скоро… Ты кто такой, лысый?

– Он следил за нами, Чезаре! Это точно. Нам обоим не могло показаться. Смотри, он очнулся!

Веки незнакомца дрогнули и с усилием раскрылись. Чезаре схватил его за грудки и приподнял.

– Ты кто такой? Чего тебе от нас надо? Будешь врать – прибью!

Чезаре замахнулся, незнакомец жестом запросил пощады.

– Скажешь, что шел за нами пять кварталов случайно – пеняй на себя.

Глаза незнакомца помутнели, тело скрутило судорогой, он поднес руку ко рту. Чезаре отпрянул за мгновение до того, как незнакомца вырвало. Лиза отвернулась.

– У него сотрясение, Чезаре. Держи себя в руках.

Чезаре присел, протянул носовой платок. Незнакомец привел себя в порядок и попытался встать. Чезаре посторонился.

– Я задал тебе вопрос, мужик.

Незнакомец огляделся. Он стоял в тупике. С одной стороны – закрытая дверь черного хода обувного магазинчика, с другой – массивная фигура Чезаре.

– Я – частный детектив. Меня наняли вас найти.

– Кто?

– Не знаю.

Чезаре замахнулся.

– Не мели чушь!

– Он звонит мне и дает задания.

– Ты не можешь не знать, кто он!

– Мне добавить нечего.

– Как твой клиент узнает, что ты нас нашел?

– Он звонит мне в офис каждый день в десять утра.

Чезаре посмотрел на часы.

– Твой офис далеко?

– Четверть часа ходьбы.

– Через сорок пять минут ты отведешь нас в твой офис. Там дашь мне трубку, когда твой клиент позвонит. Тебе все ясно?

Частный детектив кивнул.

– Теперь садись, будем ждать.

К переулку подъехала машина. Оттолкнув Чезаре, детектив рванул с места, словно накачанный допингом чемпион-спринтер, и влетел в распахнутую дверь авто. Визжа покрышками, машина рванула с места.

Чезаре погрозил вслед беглецу кулаком.

– Он прикидывался! Ну, актер, я тебя еще встречу!

*

*

Дешевая гостиница на окраине Неаполя встретила постояльцев обшарпанными стенами и запахом сырости. Администратор перестал напоминать побитую собаку только после появления в руке Чезаре купюры в сто евро. Рассмотрев бумажку на свет, администратор обнажил остатки желтых зубов. Опасаясь вдохнуть зловоние, Лиза отшатнулась.

Получив ключ от номера в конце коридора, Чезаре увлек девушку за собой. Она не сопротивлялась – напротив, забежала наперед, прячась от блудных глаз администратора.

Лиза брезгливо оглядела комнату, взяла Чезаре под руку.

– Мы могли бы снять номер и получше…

– Не “Хилтон”. Но не забывай: за нами следят. Здесь они осмелеют, расслабятся… Здесь я смогу нас защитить, не вмешивая полицию.

Чезаре проглотил бутерброды. Лиза к еде не прикоснулась. Она стояла посередине комнаты, опасаясь прикоснуться к зашарпанным предметам интерьера.

Чезаре смял одноразовый стаканчик из-под кофе и пошарил взглядом по комнате в поисках урны.

– Успокойся, Лиза. Лысый не из “Эшелона”. Нас бы уже накрыли. Да и не мог он быть один. Тот, который был в машине, не в счет.

– Почему?

– Это политика защиты, не нападения. Иначе они бы не смылись, а вдвоем нас прихлопнули. И лысый был без оружия. Не думаю, что агенты “Эшелона” разгуливают без пушек.

Шорох, донесшийся из коридора, вырвал Чезаре из драного кресла и бросил к двери. Чезаре прислушался, взялся за ручку и рывком распахнул дверь, выглянул в коридор и чертыхнулся.

– Нервы. Чудится черт знает что!

– Нет, Чезаре. С тобой все в порядке. Посмотри! Наверное, подсунули под дверь и смылись.

Девушка указывала на пол у двери – в пыли лежал кусок желтого картона. Чезаре рассмотрел картонку.

– Визитка…

– Чья?

– Такая же бумага, и, по-моему, того же адвоката, что мы видели у лысого.

Чезаре повернул визитку обратной стороной.

– Здесь карандашом написан еще один адрес.

Лиза подошла к Чезаре и заглянула через плечо.

– На обеих сторонах разные адреса. Что это может значить?

– Кто-то приглашает нас в гости.

– Думаешь, стоит пойти?

Чезаре пожал плечами. Лиза потерла лоб.

– А не Максим ли это? Не он ли прицепил нам этот хвостик?

– Зачем, Лиза? Захочет – найдет нас сам, без сыщиков.

– Найти нас и вернуть свои четыре миллиона – вещи разные.

– Думаешь, хочет проследить за нами? Зачем тогда фокус с адвокатом и этой визиткой? Нашел бы нас и хлопнул! Тихо и без свидетелей.

Девушка застонала, закатив глаза.

– Чезаре, ну почему ты такой тупой? Ему нужны не наши трупы, а его деньги. Он подсылает адвоката, тот вешает нам на уши лапшу, мы бежим за деньгами на гонорар адвокату, а Максим за нами.

– У тебя не голова – компьютер. Только ты не учла одного. Он мог заставить тебя вернуть деньги еще там, в катакомбах. Особенно после того как узнал о твоей подставе.

– Не мог. Ему было важно не упустить момент.

– Ради четырех миллионов он бы подождал.

Лиза развела руками.

– Тогда я пас. Мои идеи иссякли.

– Чего мы гадаем? Позвоню и узнаю!

Чезаре набрал номер, считанный с визитки. Лиза прильнула к трубке так, чтобы слышать разговор.

– Мне подбросили вашу визитку.

– Он не передал ее вам в руки? Ха! После того как вы отделали его напарника, встречаться с вами лично он побоялся. Вы видели обратную сторону визитки?

– Именно об этом я и спрашиваю.

– Жду вас по этому адресу через час. Успеете?

– Зачем?

– Такова воля моего клиента.

– Кто он?

– Не знаю. Но уверяю вас, вы останетесь довольны.

– Почему лысый удрал? Если нам нечего бояться, к чему такая секретность?

– Он частный детектив. Расскажет о клиенте, который его нанял – о нем, как о детективе, пойдет дурная слава. В итоге он потеряет работу. Он сообщил мне о вашей теплой встрече. Я сказал ему дать вам мою визитку.

Чезаре сжал трубку, заставив ее скрипнуть.

– Почему вы не сделали этого раньше? Тогда мне не пришлось бы стучать ему по голове!

– Сначала он должен был мне доказать, что нашел именно вас. Девушка назвала вас при нем по имени. Потом вас обоих сфотографировал тот, что сидел в машине. Я сравнил фото с теми, что прислал мне мой клиент. Все сошлось, и только тогда я дал добро на передачу вам моей визитки – той, что вы сейчас держите в руках. Видите, как все просто! Если бы вы были с лысым – так, кажется, вы его назвали? – повежливее, он бы вручил ее вам в руки. А так он теперь отлеживается…

– Передайте ему наши сожаления.

– Обязательно. Итак, до встречи, Чезаре!

Лиза засияла, как бриллиантовая диадема в лучах софитов.

– Я все слышала, дорогой. Нас ждут. Слава богу, не пришлось оставаться в этом крысятнике на ночь! И нам пора одеться поприличнее – ведь нас пригласили в гости! Где тут ближайший магазин?

*

*

Лесное комарье, учуяв живую плоть, запело веселее. Двое мужчин стояли над окровавленными костями, не шевелясь.

– Я заметил их случайно.

Один из мужчин, блестя белизной зубов на загорелом лице, говорил, словно оправдываясь.

– Из этой точки они послали последнее сообщение. Ну, я и подумал… и вот…

Треск и шипение из кустов заставили мужчин вздрогнуть и схватиться за пистолеты. На куст нацелились два ствола.

– Прием! Отвечайте, черт вас возьми!

Человек с заклеенной пластырем щекой кивнул загорелому.

– Проверь!

Загорелый нырнул в кусты, и вынес рацию. Оттерев листвой запекшуюся кровь, он протянул рацию человеку с заклеенной щекой. Тот повертел прибор в руке, нажал кнопку.

– Это Морелло. Они уже не ответят. Мы на месте. Выясняем обстановку.

Выключив рацию, Морелло еще раз оглядел окровавленные кости, разбросанные по округе.

– Ничего не трогать! Нас здесь не было. Пусть все останется на своих местах.

Загорелый переступил с ноги на ногу.

– Но…похоронить бы…

– Зверье уже позаботилось. Приди мы сюда завтра – не осталось бы и этого. Считай, что наступило завтра. У нас задача другая: найти в этом чертовом озере вход в их нору.

Загорелый указал на скалистый берег озера, покрытый обуглившимися остатками камыша.

– Я думаю, вход там. Видишь над водой темное пятно? Похоже на пещерку. До этого пожара вход скрывался за камышом.

– Глазастый! Как думаешь, кто поплывет на разведку?

Загорелый разделся, доплыл до места, на которое указывал, и исчез в скале. Спустя минуту он помахал рукой, мол: “Я не ошибся, это то, что мы ищем”. Морелло жестом приказал вернуться и забрать вещи. Не дожидаясь напарника, он, раздвинув обгоревшие кувшинки, вошел в воду.