Газлайтер. Том 11 — страница 27 из 42

— Мм, это сложный вопрос, — вздыхает щегол.

— Что здесь сложного⁈ — гендир бросает на него яростный взгляд. — Вы — директор по управлению рисками или нет? Так оцените же чертовы риски. Найдите решение, чтобы мы могли сохранить прибыль за этот квартал… — гендир снова бросает взгляд на бумаги и замолкает. Его лицо вытягивается. — Кавалер двух Георгиевских орденов⁈ Участвовал в войнах с сильными графскими родами, причем явно не проиграл⁈ Дома рассадник аномальных зверей⁈ Нет, вы не правы — это никакой не сложный вопрос. Тут всё очень даже однозначно, — гендир захлопывает папку. — Граф Вещий-Филинов получит новую «Ладогу» с последней партии. Причем удлиненный вариант из модернизированного модельного ряда.

— Мы понесем убыток за квартал, — замечает щегол. — Акционеры-дворяне будут недовольны.

— Не будут, — спокойно отвечает гендир. — Ведь часть убытка мы покроем за счет экономии на ваших премиальных.

— На моих…Что⁈ — щегол вздрагивает.

— Именно, — кивает руководитель аэропорта, нажав кнопку на столе. — Вы уволены из-за несоответствия занимаемой должности. А еще на вас ляжет вся вина из-за убытка аэропорта. Акционеры получат козла отпущения. Уведите его прочь, — последнее предложение относится к двум вошедшим безопасникам. — Этот человек больше здесь не работает.

Два амбала хватают поникшего щеголя под мышки и уволакивают в коридор.

* * *

Добираемся до Турьего Рога только ближе к вечеру. Сразу по приезду первое, что бросается в глаза — это три парящих в воздухе рептилоида. Видимо, Зубастик с Мушкой упорхнули на охоту, а потому внимание гостей переключилось на ящеролюдей. К Гюго и Ниго присоседился еще один, вроде бы его зовут Бип. Самый большой из бригады Рюсо. Но парит так же высоко. Причем к каждому из троицы привязана веревка, а другие концы сжимает в руках довольная Камила.

— Даня, я смогла Одарить еще одного! — радостно заявляет брюнетка, бросившись ко мне на шею.

— Поздравляю, — я глажу девушку по спине, пока Фирсов с Мерзляком глазеют на рептилоидов, а Светка приветственно обнимается с выскочившими из доам Лакомкой и Леной. Также во двор спускаются Веер с Шаровым и Змейкой.

— Прирученная Горгона? Чудеса да и только… — бормочет Мерзляк и вдруг замечает Шарового. — Гиберский⁈ Ты ли это⁈ Тебя, правда, вылечили от грибов⁈ А я ведь не поверил Охранке.

— Рыбный пилинг творит чудеса, — довольно усмехается молниевик. — Филинов изобрел.

— Он везде уже успел отличиться, — ворчит Фирсов.

Тем временем я быстро обнимаюсь с остальными женами.

— Надо разместить наших новых гостей, — замечаю Лакомке, отпустив ее изящный стан.

— Конечно, мелиндо.

— Что-нибудь экстраординарное произошло за время моего отсутствия?

— Да нет… — задумывается альва. — Только разве что Гюго и Ниго чуть не улетели в небо и не потерялись, когда тренировали свой Дар. Пришлось их ловить.

— Как они умудрились? — качаю головой. — Я же велел им привязываться перед тренировками.

— Они и привязались, — Лакомка улыбается. — Друг к другу.

Ой, дебилы-ы.

Альва берет на себя хлопоты по размещению новых членов боевого отряда «Тибет», а я, усевшись в кабинете, пролистываю отчет по руднику. Оборудование для добычи отстойника еще в процессе закупки, дело небыстрое, но жители окрестных деревень уже вернулись к добыче угля. Это хорошо, значит, работники у меня есть. Осталось их перенаправить на правильное русло. Но этим пускай занимается управленческий персонал. Не зря же Алиса с Василисой отправили сюда менеджеров.

В части бизнеса я вообще выбрал для себя единственную возможную стратегию: искать замотивированных управленцев и всецело отдавать им в руки организационную работу. Кира — самый идеальный пример. Некромантка хотела отомстить смертельной болезни матери и справилась — «коровья смерть» теперь спокойно лечится. Кира же теперь занимается разработкой лекарств от прочих серьезных зараз.

Ну а для контроля топ-менеджмента есть у меня верные проверяющие. Алиса с Василисой отлично справляются. Стратегия пока работает. Некогда мне контролировать каждый чих на станке. Да и вообще мой род только-только появился, и мне в первую очередь нужно заботиться о его усилении и развитии.

Легкий стук в дверь отвлекает меня от мыслей.

— Мелиндо, звал?

— Да, заходи.

Как раз сегодня по плану важный шаг в этом самом направлении по усилению рода. Ведь главная жена — второй по значимости человек после главы рода. По крайней мере, пока не родится наследник.

Когда Лакомка входит, я встаю и указываю на уголок для отдыха.

— Присаживайтесь, сударыня.

— Спасибо, сударь мелиндо, — улыбнувшаяся альва грациозно садится в мягкое кресло.

Устроившись напротив, я пробегаюсь сканером по энергетической сетке и ментальной структуре жены. Очень хорошо. Сразу же по возвращению заметил, что организм блондинки укрепился. Лакомка с младшими женами уже принимают стабилизирующие зелья. Но у Камилы, Лены и Светы пока нет сильных подвижек, у них это займет больше времени. Всё же организм альв уникален и легко улучшается.

— В общем, я хочу сделать тебе небольшой апгрейд, — объясняю задумку. — Рисков нет, на Змейке уже опробовал технологию. Но если вдруг случится что-то непредвиденное, то я просто отстегну новшество как допмодуль.

— Твори, мелиндо, — беззаботно улыбается Лакомка.

Ну раз дали добро, приступаю. Сначала усыпляю пациентку, а затем вместе с ней переходим в Астрал. Знакомые густые клубы тумана приводят альву в восторг.

— Мелиндо, что за чудесное место! — ошеломленными глазами оглядывает она бесконечный белый простор.

— Хоть кто-то оценил, — усмехаюсь. — А то все, кого сюда не перенесешь, сразу трясутся от страха.

— А из-за чего мне трястись? — она беззаботно пожимает плечами. — Ты же со мной.

И то верно.

В туман телепортируется ментальная клетка с заточенными ханьцами. Сейчас я извлекаю друида. Долго думал, стоит ли пробовать столь нестандартный Дар, но всё же решил, что это самый лучший вариант для травницы-альвы. Кроме того, Лакомка — дитя природы, а значит, способность подчинять растения отлично согласуется с ее натурой.

Клетка отъезжает назад и скрывается в глубоких закромах моего сознания. Принимаюсь за друида. Я очищаю Дар от разума ханьца, ну или наоборот, неважно, главное, что ханец улетает в небытье, а его Дар пристраивается к личности Лакомки. Правда, нам пытается помешать гигантский скорпион. Неожиданно он выскакивает из тумана и машет острым жалом. Но одной пси-гранаты хватает с лихвой на аннигиляцию твари.

— Какие тут интересные зверюшки, — замечает Лакомка. Ее любопытство разгорается сильнее. — Жалко, что нематериальные, иначе из них добывались бы неплохие ингредиенты.

— Материальный Астрал? — смеюсь я. — Такого мироздание точно еще не видело.

Слияние Лакомки с Даром завершается, и мы возвращаемся обратно. Альва открывает глаза и с мольбой смотрит на меня.

— Мелиндо, я же сама в первый раз не справлюсь.

— Знаю, — киваю. — Сейчас устрою пробный выстрел.

— Спасибо…А что за Дар у меня появился? — любопытство пересиливает покладистость.

— И это ты тоже сейчас увидишь, — с улыбкой отвечаю.

Подхватываю новый Дар Лакомки и связываю потоки маны в эффектную технику. Посреди столешницы журнального столика вырастает причудливый цветок. Как-то видел похожий в одном научно-географическом журнале. Вроде бы он растет только в Африке.

— Мелиндо! — вот теперь Лакомка точно приходит в восторг. Даже привстала и осторожно коснулась розовых лепестков. — Какой красивый! Как ты это сделал⁈

— Не я, а ты, госпожа друид, — усмехаюсь. — Теперь ты можешь сама выращивать для себя травы. Только надо натаскаться во владении Даром.

Кажется, для альвы это прозвучало как откровение.

— Поразительно, — проникнувшись моими словами, Лакомка замирает и задумчиво роняет: — Знаешь, мелиндо, а мне ведь больше лет, чем любому старцу на Земле, и я уже думала, что достигла предела своих возможностей. Но ты мне только что доказал — это не так, и мне еще очень многому предстоит научиться.

— Рядом со мной ты никогда не достигнешь своего предела, — с улыбкой обещаю. — И за тобой никто никогда не угонится.

— Спасибо, мелиндо, — слезы радости сверкают в огромных глазах альвы. — Я буду стараться.

Всё прошло великолепно. Лакомка быстро овладеет друидизмом благодаря предрасположенности и расовым особенностям. А значит, мы сможем создать свой аптекарский огород аномальных трав. Дальше же — культивация гвардейцев и…

— Тяв, — рядом с цветком на столе возникает Ломтик. Щенок принюхивается к лепесткам, лижет и вдруг начинает радостно скакать по комнате. Я всматриваюсь в его сознание. Хм, вот оно как. А я еще думал, почему так сильно потратился на создание какого-то цветка.

— Мелиндо, что с ним? — волнуется альва.

— Ничего особенного, — спокойно отвечаю. — Просто я случайно насытил цветок своей энергией, и он получился энергозаряжающим.

Еще одно открытие. Очень полезное.

Глава 18Коварная угроза

Турий Рог, комната Лакомки

— Это вам, дорогие мои! — произносит Лакомка, вручая подарки младшим женам.

Девушки в полном ошеломлении смотрят на три цветочных платья. Наряды целиком скроены из ярких и пестрых роз. Плетенные венки из колокольчиков и гвоздик прилагаются.

— Когда ты успела всё это сделать? — удивляется Лена. — Это же месяц работы, наверное. Да и где ты взяла столько роз? И колокольчиков?

— Ночь пришлось потрудиться, — улыбается альва. — Мелиндо сказал, что это мой первый урок по управлению энергопотоков. Кстати, он тоже трудился со мной. Без нашего мелиндно ничего бы не получилось. Он следил за вязкой и направлял меня.

— Энергопотоки? Вязка? — ничего не понимая, переспрашивают младшие жены.

— Ага, — Лакомка взмахивает рукой и прямо посреди монолитного каменного пола вырастает высокий стебель с ярким цветком на конце. — Я теперь друид.