Слегка успокаивал тот факт, что школа Бянь Сэ Лун не допускала других адептов без официального запроса на свои территории. По слухам, западные школы не стремились помогать восточным и столичным, живя особняком и стараясь попросту избегать конфликтов.
«Максимум, на что мы можем рассчитывать, это фора по времени. Но сколько у нас этого времени?» – задумался Вэй Лу. По пути в город им нередко попадались патрули духовной школы Бянь Сэ Лун. Пару раз их группой заинтересовались, и если бы Тай У не продемонстрировал свои выжженные на запястьях метки монаха с вытатуированными священными символами, их могли бы и обыскать.
Они с Вэй Учэнем за долгие годы поняли, как правильно общаться с патрулями и солдатами – улыбаться, выражать восхищение и открытость, отыгрывать обычных крестьян, странствующих в поисках лучшей жизни. Картину портил Синь Юй, угрюмой тучей прячущийся за их спинами и старательно скрывающий взгляд.
– Что?
Это «что?», произнесённое с раздражением и вызовом, вернуло Вэй Лу в реальность и заставило обернуться к Синь Юю, который, щурясь подобно лису, с недовольством смотрел на Вэй Учэня. Последний без единой тени зазрения буравил Синь Юя тяжёлым взглядом. Того и гляди, набросится, словно изголодавшийся хищник.
– Ничего. А есть, что сказать?
– Чего ты ко мне пристал? Скажи уже прямо.
– Ты не ответил на вопрос. Значит, есть что сказать? Или прячешь нож за красивой улыбкой[36]?
– … – Вэй Лу с досадным вздохом перевёл взгляд от одного собеседника к другому, а затем тяжко выдохнул.
Несмотря на то, что они договорились хранить секрет об обнаружении духовного паразита и только понаблюдать за Синь Юем, Вэй Учэнь воспринял всё чересчур буквально. Вэй Лу знал, что брат умел держать себя в руках, но после боя с осколком души Асуры, Вэй Учэнь даже не пытался скрыть раздражение. Слишком буквально он воспринимал роль мамы-львицы, готовой защищать детёныша до последней капли крови.
Впервые Вэй Лу наблюдал, как у Вэй Учэня кулаки чесались кому-то набить лицо.
Он глубоко вздохнул в очередной раз и встал между собеседниками.
– Давайте к делу. Где ты собираешься раздобыть обещанные жемчужины?
– Они не у меня, а у знакомого человека, – отозвался Синь Юй. – Я отправлю заколдованную бабочку, чтобы передать послание. И как только придёт ответ, сообщу, где ваши жемчужины.
– Тай У отправился договариваться с настоятелем местного храма о ночлеге, – задумчиво подметил Вэй Лу, постучав пальцем по подбородку, – можем организовать встречу там.
– Ага, сейчас, – не без язвительности отозвался Синь Юй, – я не хочу подставлять этого человека. Он оставит плату в одном доме, но его никто не должен будет увидеть.
– Звучит так, словно ты хочешь привести нас в засаду, – неодобрительно пробормотал Вэй Учэнь, отчего Синь Юй, отступив на шаг от Вэй Лу, взвился и раздражённо гаркнул:
– Какой смысл мне сдавать вас, если за мной также идёт погоня?
– На этих землях заправляет духовная школа Бянь Сэ Лун. Может, ты бежал к ним. Откуда мне знать? Продашь нас в качестве разменной монеты.
– Вечно ты думаешь только о том, что тебя кто-то подставит! Я не настолько бесчестный!..
– Не находите странным, что уже я говорю вам немного успокоиться? – напомнил о себе Вэй Лу.
Пожурив друг друга недовольными взглядами, откровенно намекая, что подозрения и противоречия никуда не денутся, заклинатели проглотили колкие слова.
– Хотите вы того или нет, этому достопочтенному нужно отправить бабочку, – понизив голос, чтобы не привлекать внимание странными для обычного путника речами, Синь Юй сложил руки на груди. – То есть на центральных улицах такими трюками лучше не заниматься.
– Тогда отойдём в рощу.
– Ага, три человека, да ещё… этот… со своим ростом, – недовольно глянув на Вэй Лу, скривился аристократ.
– Ну ничего, мы вдвоём с тобой сходим.
– С тобой-то?
– А что такое? Есть, что скрывать? Чего ты так напрягся?
Довольно давно Вэй Лу не наблюдал, как Вэй Учэнь метал язвительностью в посторонних; во всяком случае, со столь специфичным подтекстом. Дай ему только шанс, и Синь Юя при одном неудачном чихе можно будет отпевать.
Столько раз за несколько фэней Вэй Лу уже давно не вздыхал.
– В общем, идите, отправьте сообщение, эту бабочку. Встретимся вон в той чайной через шичэнь, – указав на первое попавшееся на глаза заведение, сообщил Вэй Лу. – А я пока тут поброжу. Осмотрюсь.
– Только дел не натвори.
– Да разве этот уважаемый может? – наигранно обидевшись комментарию, Вэй Лу приложил ладонь к груди. Только Вэй Учэню было далеко не до шуток, уж точно не после того случая, когда Вэй Лу успел поднять на уши целый городок. – Понял. Дел не натворю.
Вэй Учэнь не горел желанием оставлять младшего брата одного, однако Синь Юю он доверял ещё меньше – куда ни глянь: и слева, и справа трудности[37]. Поэтому, осыпая друг друга колкостями, парни покинули Вэй Лу, застывшего посреди просторной дороги.
Погода располагала к прогулке, но, оставшись наедине с собой, Вэй Лу не сказать, что порадовался долгожданной свободе. Оглянувшись, он почувствовал себя маленькой – или не очень маленькой – рыбкой в огромном море, за которой с поверхности наблюдали рыбаки с сетями. Вроде ничего подозрительного, но интуиция шептала, что за ним кто-то наблюдал.
Ничего не оставалось, кроме как притвориться странствующим путником да приняться с наигранной заинтересованностью подходить к лавкам и осматривать товар. Вэй Лу прекрасно понимал, что расслабляться в Чандэ себе дороже. Духовная школа, покровительствующая городу и близлежащим территориям, обучала не привычных заклинателей-воинов, расхаживающих с мечами в ярких одеждах. Здесь, как и почти во всех западных регионах, практиковали искусство скрытого убийства.
Разумеется, на востоке такому «отсутствию благородства» не радовались, однако здесь в сражении с демонами и тварями гонялись за эффективностью, а не эффектностью.
– Достопочтенный господин присмотрел себе что-нибудь?
Похоже, Вэй Лу уж слишком задумался, отчего вынудил продавца тактично напомнить, что он находится не в музее. Отогнав туманные мысли, он внимательнее присмотрелся к товару, с некой растерянностью обнаружив прилавок, забитый изделиями из магического жемчуга.
Озадаченно замычав и захлопав длинными ресницами, Вэй Лу и не знал, за что ухватиться взглядом. В сочетании с определёнными камнями жемчуг проявлял разные свойства, но по большей части являлся драгоценностью-усилителем. Знатным дамам дарили украшения для поддержания молодости, а мужчинам преподносили в дар подвески на пояс для укрепления здоровья. Какие-то экспериментаторы даже умудрялись мешать перетёртый в порошок магический жемчуг с афродизиаками – поговаривали, эффект умопомрачительный… как и стоимость.
Говорят, мяньгуань[38] императора содержит редчайшие жемчужины, поднятые с глубин озера.
Вэй Лу вновь призадумался. Рука невольно потянулась к парному талисману, скрывающемуся под одеждой.
«Может, подарить что-то Учэню?» – ведь если припомнить, он никогда не дарил старшему брату ничего особенного и запоминающегося. Кроме приключений на задницу, разумеется.
– Выбираете что-то для своей супруги или родственницы?
От высокого голоса, ласкающего слух, подобно прикосновению нежных лепестков, Вэй Лу невольно вздрогнул. Обернувшись на звук, он увидел подле себя молодую женщину, смотрящую на него с лукавой и в то же время приветливой улыбкой. Изящные пальцы придерживали маленький веер, нижнюю часть лица прикрывала тонкая полупрозрачная вуаль, защищающая кожу от солнца. Дорогие одежды и украшения выделяли в незнакомке либо даму знатных кровей, либо дочь или супругу достаточно богатого человека – Вэй Лу не брался судить о возрасте. Что-то между «чуть больше двадцати» и «ну, явно не шестьдесят».
– Эм, я… с чего вы решили? – замялся Вэй Лу, тряхнув головой и сбив спесь очарования. Всё же симпатичным лицом его было довольно легко подкупить.
Ответом послужила снисходительная улыбка.
– Рекомендую вот эти подвески. В сочетании с горным хрусталём, добытым на запретных территориях, они способствуют укреплению здоровья. В их подлинности можете не сомневаться.
– А, э… ага.
– Матушка! Вы идёте? Мы готовы!
Оглянувшись в сторону раздавшегося оклика, Вэй Лу увидел повозку, запряжённую лошадьми, рядом с которой придерживал открытую дверцу юноша. Несмотря на изысканный наряд и аккуратно убранные в хвост волосы, из-за мелких царапин и чуть обветренных щёк изящность хризантемы оборачивалась красотой дикого цветка.
Но смутило Вэй Лу другое.
«Матушка… МАТУШКА?! Да этому пацану лет пятнадцать! Женщине, что ли, не меньше тридцати?! – благо, язык удалось удержать за зубами, однако незнакомка увидела промелькнувшее в его взгляде потрясение и тихо засмеялась. – Ох… видимо, действительно чудотворный жемчуг».
Проводив долгим взглядом госпожу и её сына, Вэй Лу обернулся и встретился с пристальным и достаточно недовольным взором торговца. Его эмоции были понятны, со стороны наверняка выглядело, будто бродяга засмотрелся на чужую жену.
– Кхм, так сколько… подвеска стоит? – указав на украшение, выбранное госпожой, полюбопытствовал Вэй Лу.
– Десять золотых.
«СКОЛЬКО?! ДА ЭТО ОБДИРАТЕЛЬСТВО!»
– А что так дорого?
– Здесь ты платишь не только за товар, но и гарантию качества. Хочешь купить сувениры – вперёд, в лавке по соседству под видом яшмы уж точно продают камни.
– … – насупился Вэй Лу. Потянувшись в карман накидки за кошельком, он шёпотом пробормотал: – вот же дрянь плешивая…
– Чего?!
– Говорю «хорошо, что не фальшивая».
Но они оба поняли, что крылось за невнятным бормотанием, поэтому, обменявшись товаром, деньгами и презрительными взглядами, покупатель и продавец поспешили позабыть друг о друге в следующий же миг.