– Эти господа помогли мне добраться сюда. Прошу вас, господин Юэ, проявите к ним снисхождение.
Никогда бы Вэй Лу не подумал, что у Синь Юя язык повернётся назвать его господином. А это говорило о крайней серьёзности ситуации. К тому же он забеспокоился и о Тай У, отсутствие которого обнаружил только сейчас. Старик вызывал у него скверные чувства, и тем не менее не хотелось, чтобы с ним случилось несчастье. Но с духовной школой Бянь Сэ Лун, привыкшей к тайным и закулисным играм, ожидать можно чего угодно: по большей части трупов, вылавливаемых в реках или выброшенных в лесах в качестве приманки для нечисти.
– Юэ Мэй[41], оставляю заботу об этих двух заклинателях на тебя. Проводи их в гостевое крыло.
– Да, господин, – кивнул Юэ Мэй.
– Вам господа, хочу сказать следующее. Мне бы не хотелось запирать вас в темнице и сажать на цепь, потому что это не поспособствует дальнейшему диалогу. Но вы находитесь в сердце духовной школы Бянь Сэ Лун, поэтому любая попытка к побегу будет жёстко пресечена. Вам запрещено покидать территорию гостевого крыла, Юэ Мэй покажет комнаты. Завтра утром за вами пришлют людей, и мы обсудим сложившуюся ситуацию. Надеюсь, что вы достаточно благоразумны, господа.
– Благодарим, господин Юэ, – первым отреагировал Вэй Учэнь, сумев лишь поклониться – связанные руки не позволяли полностью завершить жест. Вэй Лу, замешкавшись, повторил поклон.
Юэ Гуан проигнорировал их, вернув внимание Синь Юю. О чём они беседовали, осталось за закрытыми дверьми. Пока их вели по длинным, казалось, бесконечным коридорам, Вэй Лу не переставал оглядываться по сторонам. Он подумал воспользоваться просчётом заклинателей-воинов, пытаясь запомнить дорогу, однако в раздражающем безмолвии, сопровождаемом скрипом половиц, потерялся уже после девятого поворота.
Довольно странное, нервозное чувство. Их, словно овец, вели на убой. Почему Юэ Гуан не запер их в темнице? С чего такое отношение к двум нелегальным тёмным заклинателям? Из-за Синь Юя? Столько вопросов, и хотя бы на один отыскать ответ.
Верёвки натёрли запястья. Оглянувшись и убедившись, что Вэй Учэнь шёл за ним, Вэй Лу немного успокоился. На фоне сопровождающих их людей он выглядел достаточно высоким и крупным, чтобы суметь прорваться физической силой. Но далеко ли удастся убежать?
Они вошли в зону стрельбы чужого лука[42], так что вряд ли смогут скрыться от острого наконечника, летящего в спину.
– Вот ваши комнаты, они небольшие, но чистые, – остановившись подле дверей, смотрящих друг на друга, Юэ Мэй указал в дальний конец коридора. – Там уборная, разделённая с купелью, где вы можете привести себя в порядок. Горячая вода наполняется из скважины, поэтому доступ к ней есть в любое время. Прислуга принесёт вам новую одежду. Остальные вещи, которые мы изъяли, будут храниться у нас. Других гостей здесь нет. И всё же мы рассчитываем на ваше благоразумие. Господин проявил великодушие и гостеприимство, не разочаровывайте его.
Иными словами, они стали рыбами в садке. И всё же их не лишили некоторой свободы передвижения, что вызывало подозрения. Но это лучше, чем сидеть в холодной темнице, скованными цепями.
Им развязали руки.
Вэй Учэнь только поклонился и проследовал в комнату, но Вэй Лу задержался, провожая взглядом молодого адепта. Юэ Мэй – однофамилец главы, значит, его родственник. Находя общие черты в лицах двух господ, он предположил, что смотрел на сына Юэ Гуана. Данное открытие вызывало смешанные чувства. Дети в их мире росли слишком быстро. Пугало, что подросток с такой лёгкостью, пользуясь учением тени и светлой энергией, одолел его в два счёта. При желании и убить мог.
Вэй Лу зашёл в небольшую, но довольно аккуратную и чистую комнату, в которой помимо кровати на столе у окна стояла ваза со свежими ветвями сливы. Небольшой талисман, отпугивающий злых духов, висел на оконной раме, покачиваясь благодаря закреплённой на нити жемчужине.
Жемчужине…
Стоп. То есть?..
– Ты чего? – заметив сконфуженное выражение на лице брата, насторожился Вэй Учэнь.
Вэй Лу позволил себе лишь горестно вздохнуть.
Получается, в той лавке он столкнулся с женой Юэ Гуана? Банальная случайность или спланированная встреча? Параноидальные мысли вызывали ощущение, что об их прибытии в город знали задолго до появления на причале. Поганый Синь Юй. Кто он на самом деле?
Усталость брала своё. Неожиданное завершение дня, конечно, взбодрило их лучше любого крепкого чая, однако хотелось унять нервозность. Так называемая баня на открытом воздухе была оборудована под место для омовения двумя небольшими купелями, от которых шёл пар из-за контраста с холодным ночным воздухом. Благодаря лечебным минералам в составе вода имела белёсый оттенок.
Вэй Учэнь пришёл раньше и уже сидел в одной из купелей, уйдя под воду по ключицы. Только линии татуировок слегка выглядывали из-под ниспадающих на спину волос.
Помня о нелюбви брата к вниманию, прикованному к обнажённому телу, Вэй Лу тактично отвернулся и после погрузился в соседнюю купель. Правда, покудахтал сначала из-за обжигающей воды, словно курица, но уже через фэнь хотел раствориться в приятном блаженстве. Горячий источник воистину творил чудеса, снимая не только усталость, но и негативные эмоции из-за негласного статуса пленника.
Это лишний раз доказывало, что госпожа Юэ не без причины подошла к Вэй Лу. Любая нормальная женщина держалась бы подальше от неопрятного незнакомца.
– Как думаешь, сильно мы влипли? – играя пальцами по воде, нарушил затянувшееся молчание Вэй Лу.
Ответ пришлось ожидать довольно долго. В томительном молчании Вэй Лу чувствовал, что его брат злился, хотя судить наверняка он не брался: из-за отобранных парных кулонов их связь ослабла в разы.
– Пока сложно судить. Но нас приняли как гостей, пусть фактически мы и являемся пленниками. Значит, им что-то требуется от нас. Мы им нужны живые.
– Сбежать не удастся?
– Мы не в городе, а в горах. Судя по тому, сколько занял путь и как мы шли в гору прямо от храма, то нас увели на несколько ли вглубь леса. Да и если осмотреться…
Вэй Лу запрокинул голову и в скудном освещении под ночным небом заметил едва уловимые очертания гор. Если им удастся каким-то чудом выбраться с территории духовной школы, при них не будет ни одного талисмана и артефакта. И даже если духи подскажут им направление, они всё равно останутся в ночи посреди гор. Не зная тропы и местности, они помрут, банально навернувшись и упав с обрыва.
К тому же по дороге сюда Вэй Лу ощущал стойкую чужеродную ци, в которой утопал лес. Здесь водилась мелкая нечисть, не рискующая выходить на тропу из-за защитных талисманов. Она, конечно, не представляла серьёзную угрозу и была не опаснее лисиц или кабанов, однако факт оставался фактом – буквально под носом прославленной духовной школы водились тёмные твари. Неужели адепты настолько свыклись с ними? Или использовали как бесплатную охрану от чужаков?
Весьма практично, если подумать.
– За нами, похоже, следили с момента входа в город.
– С чего ты взял? – спросил Вэй Учэнь.
– Амулет, который я тебе подарил… Его помогла выбрать женщина, которая, похоже, является матерью того парня, Юэ Мэя. Тогда на площади он назвал её матушкой. Прости…
Вэй Лу действительно чувствовал себя виноватым. Хотя как тут заподозрить неладное? Неужели это настолько странно, если красивая женщина помогает с выбором амулета неотёсанному путнику? Всего лишь жест доброй воли.
– Не ты должен извиняться. А Синь Юй. Или, лучше сказать, Синь Юань, – глухо пробормотал Вэй Учэнь. – Учитывая, что он вообще не удивился нашей поимке, могу предположить, он изначально держал сюда путь. Ублюдок…
Теперь стало понятно, почему Синь Юй упрямо молчал о конечной цели своего путешествия. Фактически бежал от одного хищника к другому, а двое тёмных заклинателей стали обычной разменной монетой. К тому же Вэй Лу беспокоила судьба Тай У, которого якобы оставили «на попечение старейшинам храма».
В прошлом он мало интересовался знатными семьями, аристократами и хитросплетёнными связями между сектами, чего нельзя сказать о Вэй Учэне. То, как последний отреагировал на полное имя Синь Юя, заставило Вэй Лу подумать, что брат мог слышать о нём в прошлом.
За размышлениями и тихим плеском воды они в последний миг услышали шум за раздвижными деревянными дверьми, которые распахнулись с глухим стуком.
– А. Вы тут.
С тем же успехом застывший в дверях Синь Юй мог посмотреть на дохлого кролика, которого ему под ноги бросила преданная собака – с брезгливостью и смирением. Одетый в тонкий хлопковый халат, он поспешно закрыл за собой дверь и, явно не испытывая угрызений совести, спокойно протопал к месту для умывания.
Вэй Лу только и успел, что замереть подобно застигнутому врасплох хорьку, провожая взглядом столь внезапного гостя, который даже не удосужился постучать. Зато Вэй Учэнь действовал на опережение – пока Синь Юй топал в противоположную сторону, он ещё в купели натянул на плечи тонкий халат, скрывая рисунок тату, и вылетел из бани, чуть не выбив собой дверь.
Поспешное бегство вызвало у Синь Юя откровенное негодование, он лишь успел увидеть белое пятно, исчезающее в дверях. С немым вопросом глянув на Вэй Лу, он застал на его лице нервную ухмылку.
Разведя руками, Вэй Лу объяснил:
– Он у нас стеснительный.
Синь Юй посчитал оправдание уж чересчур смехотворным. Закатил глаза и покачал головой, не принимая сказанное близко к сердцу, да разместился подле небольшой купели, куда била горячая вода.
Наблюдая за тем, как Синь Юй сел на небольшой стульчик и принялся расставлять банные принадлежности, в душе Вэй Лу и не знал, плакать ему или смеяться. Даже смотреть на Вэй Учэня не требовалось, чтобы представить, как вытянулось от удивления и испуга его лицо, когда к ним вломился неожиданный по