сетитель. Собственное тело было для него главной слабостью, которую он ни то что другим, даже себе не хотел показывать. Для мужчины он слишком тощий и хилый, и сколько бы ни пытался тренироваться и есть, стать внушительнее не получалось.
Время тянулось медленно. И уж не знал Вэй Лу, что способствовало накатывающему головокружению: невесёлые мысли, воспоминания или тёплая вода, – но наблюдая за Синь Юем, давление в груди возрастало. Этот человек не только использовал их с Вэй Учэнем как сопровождающих и гарант безопасности по пути к Бянь Сэ Лун, но и с самого начала подсадил в его душу паразита. Вполне логичный шаг для того, кто хотел отделаться от Заклинателя змей.
Но разве от частицы души, отпечатка сознания, так легко избавиться? Всего лишь одним прикосновением? Прежде чем лишиться семьи, они с Вэй Учэнем изучили только азы тёмной магии, а в остальном являлись самоучками. Вэй Лу знал несколько техник преследования души во снах, однако для этого требовалось совершить определённый ритуал в реальности. Только опытные тёмные заклинатели со стабильным духовным ядром могли пересадить духовного паразита и провести иной обряд в сознании или во время сна. К тому же у них должна присутствовать духовная связь с жертвой.
«Только мы с белоручкой едва встретились… Либо я что-то упускаю, либо этот парень далеко не простой целитель», – нахмурился Вэй Лу.
Его взгляд буравил обнажённую спину Синь Юя: как по белоснежной коже стекали капли, а чёрные длинные волосы липли к плечам. Достаточно красивый и грациозный для того, чтобы возбудить интерес у девушек к своей персоне, однако отрезвляюще нервирующий и отталкивающий из-за характера.
– Может, хватит пялиться на меня?
Раздражённый вопрос Синь Юя вернул Вэй Лу в реальность, только вместо смущения он вызвал в нём встречное недовольство:
– У тебя что, глаза на затылке растут, чтобы видеть, куда я смотрю?
– Смотришь так, словно желаешь мне шею свернуть. Угомони свою ци.
Проигнорировав его дерзость, Вэй Лу уточнил:
– А чего ты желал, когда подсаживал в мою душу духовного паразита великого Заклинателя змей?
Вэй Лу помнил наставление Вэй Учэня о том, что лучше держать это преимущество при себе, однако на сердце поднялась столь горячая волна негодования, что он не сдержался.
Синь Юй вздрогнул, на долгий миг застыл подобно тушканчику под тяжестью убийственной ауры голодного лиса. Его пальцы нервно стиснули мешочек с мыльными травами, но, пересилив приступ волнения, он как ни в чём не бывало продолжил мыться.
Красноречивое молчание с его стороны ещё сильнее задело Вэй Лу за живое. Сжав кулаки и сведя брови к переносице, он произнёс дрожащим от приторной злости голосом:
– Даже отрицать не собираешься, настолько обнаглел?
– А что ты хочешь услышать? – ощетинился Синь Юй, непроизвольно вжав шею в плечи. – Откуда я знал, что вы за мной увяжетесь?
– Но ведь это ты за нами увязался.
– А ты предложил свою помощь.
– А ты как-то быстро согласился. И что-то уж больно подозрительно выглядел тот факт, что после уничтожения озлобленного призрака достопочтенный Асура просто взял и отпустил нас. Буквально показательно улетел… для того, чтобы вновь явиться мне во сне в попытке замучить до смерти. Спрашивал, где мы. Может, наконец, расскажешь, что за ужас происходит, а? Во что ты нас впутал?
Синь Юй упрямо молчал, и чем дольше во влажном воздухе висела тишина, тем быстрее выходил из себя Вэй Лу. До боли сжимая кулаки и терпя жжение, царапающее грудь, он мысленно досчитал до трёх, надеясь, что аристократ переступит через гордость и даст хотя бы какой-то ответ. Однако Синь Юй, сдавленно шикнув, окунул мыльный мешочек в деревянный таз, продолжив водные процедуры.
Вэй Лу расценил демонстративное упрямство как брошенный вызов. В голову ударила горячая кровь, заставляя поддаться нахлынувшим эмоциям. Выбравшись из купели под громкий всплеск воды, он уверенно направился к Синь Юю, который только и успел, что в напряжении вздрогнуть и обернуться. Схватив аристократа за тонкую шею, он одним рывком поднял его на ноги и с силой впечатал в стену, выбив из горла приглушённый болезненный хрип. Во взгляде Синь Юя заметалась паника, он тщетно пытался расцепить чужие пальцы, сдавливающие его шею. Кожа стала скользкой из-за воды и мыла.
– Мне что, из тебя силой ответы выбивать?
Осипший от злости голос прозвучал в опасной близости, обжигая ухо Синь Юя болезненнее кипятка. Цепляясь за предплечье Вэй Лу, хрипя от боли в горле и нехватки воздуха, Синь Юй напоминал рыбу, дёргающуюся в сетях. Такой беспомощный, что жалко становилось. Даже если он и являлся способным заклинателем, против физической силы он ничего не мог противопоставить. Желай Вэй Лу сломать ему шею, наверное, и сломал бы одной рукой. И, признаться, желание такое было…
Просто взять и со всей силой ударить Синь Юя о стену, чтобы не только кости потрескались, но и надломилось упрямство. Чтобы стонал и молил о пощаде, скулил, как дворовая псина, и наконец понял, что всё его напускное бахвальство даже медяка не стоило.
Вэй Лу злобно прищурился и растянул губы в оскале. Хотя Синь Юй и был мужчиной, уж слишком он напоминал беспомощностью малышку Хуа, чьё прекрасное тело теперь гнило, обдуваемое ветрами. И всё из-за него. Из-за того, что он впутал столько людей в свой побег. Даже интересно, выдержит ли Синь Юй побои?
Но кое-что всё же смогло удержать Вэй Лу от звериного позыва растерзать свою жертву в клочья, а именно тонкое лезвие, обжигающим холодом приставленное к шее.
– Господин, этот достопочтенный настоятельно просит вас отпустить господина Синь.
Медленно втянув воздух и столь же неспешно выпустив его из лёгких, не постеснявшись раздражённо зарычать, Вэй Лу чуть скосил взгляд. Подле него стоял Юэ Мэй, прибытие которого он ни то что не услышал, а банально не понял, откуда тот вообще взялся.
Ярость невольно перекинулась на Юэ Мэя, бесстрашно смотрящего на Вэй Лу, который одним взмахом руки мог пробить ему голову.
Однако впоследствии он сам рисковал оказаться раненым, да ещё и Вэй Учэнь попадёт под раздачу.
Сделав над собой огромное усилие, он разжал пальцы и отпустил Синь Юя, который принялся откашливаться и жадно глотать воздух. Холодное лезвие тут же исчезло в ножнах.
Недовольно и устало фыркнув, Вэй Лу направился к выходу и попутно подхватил свой халат, накидывая его на плечи. Сгорая от ярости, он покинул баню и поспешил удалиться к себе в покои.
С раздражением захлопнув дверь, Вэй Лу рухнул на кровать, что жалобно скрипнула, будто собиралась вот-вот сломаться. Пыхтя в подушку, окружённый мраком, он попытался успокоиться, но в груди пульсировал неутихающий гнев, от которого всё тело покалывало невидимыми иглами. В голове звенело, словно над ухом били колокола.
Невыносимо. Как можно так взвиться из-за упрямства одного человека? Негативные эмоции расцветали на сердце алыми бутонами, всасывая в себя кипящую кровь и яд эмоций. Вэй Лу не хотел ни о чём думать, но мысли возвращались к нему назойливыми мухами, а тело истлевало от нарастающего возбуждения.
Так бы и задушил!
Он зажмурился.
– Ублюдок, что б тебе подавиться!
За время, которое потребовалось для успокоения сердца и разума, сгорела бы палочка благовоний.
Измученно выдохнув и возведя взгляд к потолку, Вэй Лу нахмурился. С появлением Синь Юя в их с Вэй Учэнем жизни всё пошло наперекосяк, особенно его беспокоила собственная выдержка. Откуда взялась такая дикая ненависть и злость?
Хотелось бы сказать, что это всего лишь недоразумение и дело случая, но Вэй Лу не мог так просто отмахнуться от этого. Что именно его беспокоило, он не знал. И не хотел знать. Они с братом и так оказались в незавидном положении. Так что сейчас, пока имелась возможность, он хотел хотя бы передохнуть и набраться сил перед испытанием, которое принесёт завтрашний день.
Глава 11Заклинатель на переговорах
Забавно, что их даже накормили, прежде чем привести в приёмный зал. Забавно, что завтрак в плену у недоброжелателей оказался лучшей едой, которую Вэй Лу доводилось есть за последние несколько месяцев.
Охрана проводила их неразлучное трио в гробовом молчании. Вэй Учэнь выглядел хмурым, но в сравнении с Синь Юем, который отчаянно прятал взгляд от Вэй Лу, он не вызывал жалости. Чувство вины укололо молодого заклинателя в сердце. Но он решил игнорировать Синь Юя, предпочитая думать, что вчерашний инцидент всего лишь недоразумение… которое грозило обернуться кровопролитием, если бы не вмешался Юэ Мэй.
Зал, в котором они разместились у стены по левую руку от Юэ Гуана, сидящего на небольшом возвышении, предназначался для официальных приёмов. Открытое пространство с высоким потолком, спрятанным за лентами белого тюля, создавал атмосферу парения в облаках. Ветер и солнечный свет, льющийся из приоткрытых окон, колыхал тонкую ткань, вызывая ещё больше сравнений с небесными чертогами. Ширмы, расписанные драконами, спасали гостей от прямых лучей и являлись препятствием для того, чтобы свободно выпрыгнуть наружу. А так хотелось, поддавшись зудящему инстинкту самосохранения, дать дёру и броситься в окно. Вэй Лу собой и деревянные ставни пробивал. Куда там каким-то ширмам?
– Глава, – остановившись посреди зала и уважительно поклонившись, Юэ Мэй ровным голосом продолжил: – этот адепт привёл ваших гостей.
– Благодарю, Юэ Мэй, присаживайся, – указав на место по правую руку от себя, попросил Юэ Гуан. – Вы также, господа, занимайте места.
Странное дело. Что-то в общении сына и отца смутило Вэй Лу: юноша вёл себя до тошноты почтительно и безразлично, называл Юэ Гуана главой и старательно избегал смотреть в глаза. Помня свои отношения с родителем, Вэй Лу находил картину достойной сожаления, однако его отец скорее являлся исключением из правил. Вероятно, дело в банальном этикете и дисциплине духовной школы.
По левую руку от Юэ Гуана, которого в дневном свете Вэй Лу нашёл не столь угрожающим, сидела его супруга. Лицо по-прежнему скрывала полупрозрачная вуаль, а острый взгляд лисьих глаз внимательно наблюдал за гостями. Позади неё стояла женщина в более скромных одеждах, но Вэй Лу едва не упал на ровном месте, когда посмотрел на неё – уж слишком знакомыми показались черты, которые исказила тень страха и… радости.