Ровная осанка и невозмутимый взгляд усиливали эффект от уверенности, излучаемой Асурой. Даже пыльные одежды не уменьшали его статности, в то время как на следующих за ним незнакомцах, потрёпанные из-за долгой дороги одеяния смотрелись неопрятно. Сложив перед собой руки и поклонившись с минимальным уважением, которое не выглядело бы оскорбительным, Асура произнёс:
– Этот достопочтенный благодарит за оказанную любезность принять нас без ожиданий.
– Разве я мог отказать посланнику государства и духовной школы Тайян? Спорный вопрос.
От тревожных переживаний желудок Вэй Лу прилип к позвоночнику. Он наивно верил, что государственным ищейкам потребуется время, чтобы получить позволение ступить на территории Бянь Сэ Лун. Да и если подумать, столь скорый визит Заклинателя змей на порог духовной школы вызывал огромные подозрения.
К счастью, Асура не удостоил побледневших заклинателей вниманием, смотря лишь на Юэ Гуана.
– Глава Юэ, этот достопочтенный хотел бы оставить церемонии и перейти сразу к делу. Мы уже несколько дней преследовали…
– Достопочтенный, – подняв руку в останавливающем жесте, Юэ Гуан вынудил собеседника умолкнуть на полуслове. – В наших краях невежливо обсуждать дела с порога. В отличие от востока, где всё происходит в суматохе, у нас не принимают решения на горячую голову.
Сморгнув и помолчав, пребывая в лёгкой растерянности, Асура всё же не потерял самообладания, несмотря на то, что обращение Юэ Гуана не пришлось ему по душе.
– Уважаемый глава, видимо, не совсем понимает всю серьёзность ситуации.
Наконец, взгляд тёмно-карих глаз пал на нелегальных заклинателей, и Вэй Лу невольно затаил дыхание. Асура выглядел непривычно холодным, ведь во сне он так и искрил раздражением, ломая ему рёбра и пуская кровь.
По телу пробежала болезненная слабость. Вэй Лу с трудом заставил себя не отворачиваться, мышцы шеи свело от напряжения.
– Эти люди…
– Мои гости. И, вероятно, будущие… партнёры? – с долей сладостной забавы улыбнулся Юэ Гуан, посмотрев на «гостей». – Или всё же нет?
Вэй Учэнь с едва сдерживаемым раздражением проигнорировал насмешку, не смея принимать поспешных решений. Вэй Лу, к сожалению – или счастью? – парализовало от пристального взгляда Асуры, что помогло пропустить мимо ушей неприятные слова Юэ Гуана. Ему казалось, что если он хотя бы на мгновение потеряет бдительность, хладнокровная тварь вцепится в него острыми клыками.
Асура медленно вернул внимание Юэ Гуану. Люди за его спиной беспокойно переглядывались, сохраняя молчание. Он тихо выдохнул, плечи его чуть опустились.
– Благодарю главу духовной школы за оказанное гостеприимство. Мы воспользуемся его предложением. Однако я вынужден попросить не откладывать нашу беседу до вечера. Нам хватит шичэня, чтобы привести себя в порядок и отдохнуть с дороги.
– Разумеется. Тогда искренне рад приветствовать дорогих гостей под крышей своего дома. И хочу отметить, что в данный момент вы все мои гости и должны соблюдать правила приличия. Никаких драк. Никаких разбирательств. Мои люди соберут нас после обеда, а до этого времени… чувствуйте себя как дома.
Глава 12Заклинатель на переговорах
Двор гостевого крыла украшал пышный сад, спроектированный несколькими ярусами. Вэй Лу нашёл это место идеальным, чтобы на какое-то время спрятаться ото всех – за исключением, конечно, местных адептов, которые, кажется, даже в уборной могли выскочить из чёрной дыры в самый неподходящий момент.
Спеша уйти от тревог, Вэй Лу раскинулся на мягкой траве. Вдыхая полной грудью запах мяты и хвои, он блаженно прикрыл глаза и позволил себе расслабиться. От утренней прохлады не осталось ни следа, горный воздух моментально разогрелся к полудню, и только под тенью деревьев за высоким кустарником можно было спастись от выматывающего зноя.
Вэй Лу не переставал возвращаться к тревожным мыслям.
Юэ Гуан тот ещё интриган. Дал им возможность прийти в себя и выспаться ночью только для того, чтобы потянуть время, ожидая прибытия ищеек. Вэй Лу даже не знал, которое из двух зол выбрать: ошейник Бянь Сэ Лун, либо цепь Тайян.
Вэй Лу с трудом представлял, как им с братом выкрутиться из сложившейся ситуации. У него даже не осталось сил злиться на Синь Юя. Тот бежал из духовной школы Тайян, рискуя всем, чтобы вызволить мать. И в каком бы шоке ни пребывал Вэй Лу, от него не укрылось то, что Синь Юя не напугал способ контроля тёмных заклинателей путём заколдованного ошейника. Неужели он знал, как от него избавиться?
Бянь Сэ Лун удерживали тёмных заклинателей благодаря смертоносным артефактам, Тайян лишали свободы передвижения вне стен своей школы. Как Синь Юй вообще сбежал, да ещё и слугу прихватил, оставалось загадкой. Либо ему повезло, либо мозги у него работали куда лучше, чем он стремился демонстрировать на людях.
И этот Асура теперь тут шастает…
Хватило одного воспоминания о мучительной пытке во сне, чтобы содрогнуться. Успокаивало, что в пределах духовной школы Асура не посмеет причинить им с Вэй Учэнем вред. Но картина никак не желала складываться воедино, сходясь лишь некоторыми фрагментами, между которыми оставались крупные зазоры. Вопросов с каждым днём становилось всё больше.
От такого количества переживаний голова шла кругом, вызывая у Вэй Лу тошноту.
Послышались голоса и шорох приближающихся шагов, заставившие Вэй Лу разлепить веки и насторожиться. Видимо, не он один решил укрыться среди густых зарослей сада.
– …что такое? Ты же понимаешь, что мне нельзя здесь находиться.
– И что они сделают? Высекут тебя? Они и пальцем не посмеют к тебе притронуться, пока я здесь.
– Это пока.
Вэй Лу невольно затаил дыхание и побоялся шелохнуться, чтобы не издать посторонний звук. Буквально в нескольких бу, пока он валялся среди зарослей жасмина, периодически отмахиваясь от надоедливой мошкары, на тропинке остановились Синь Юй и Синь Лин.
– Ох, – тяжко вздохнула Синь Лин, – Синь Юй… ну я же просила тебя уходить. Ты меня обманул? Я согласилась принести тебе жемчуг, потому что ты обещал использовать его, чтобы обменять на деньги на обратную дорогу.
– И ты в это поверила? Как я могу тебя здесь оставить? Зная, что тебя ждёт?!..
– Тс! Не надо об этом.
– Почему не надо?!
– Потому что здесь везде уши, – с болью в голосе произнесла Синь Лин. – К тому же ты не знаешь наверняка, что видел. Это может быть просто… просто сон. Тебе стоит раскаяться перед господином Заклинателем змей. Наказания не избежать, но…
– Матушка, ты меня вообще слушаешь?
Синь Лин испуганно вздохнула под чужим натиском. Синь Юй схватил её за плечи и встряхнул за неимением другой попытки достучаться до неё.
– Я не позволю им причинить тебе вред, я не позволю тебе умереть… – последние слова прозвучали с такой болью и слезами, что не только Синь Лин примолкла, но и Вэй Лу в недоумении захлопал ресницами.
Умереть? Причинить вред? Судя по речам, эта парочка явно не разделяла общую идею о побеге. Откуда Синь Юй узнал, что Синь Лин хотели навредить?
Поддавшись любопытству, Вэй Лу аккуратно перевернулся на живот и присел на корточки, силясь рассмотреть сквозь листву силуэты двух людей, облачённых в светлые одеяния. Мать и сын так похожи друг на друга. Госпожа Синь Лин выглядела чуть старше своей сестры, и не исключено, что всё из-за печали, омрачившей её лицо.
За всё путешествие Вэй Лу ни разу не видел столь отчаянного выражения лица у Синь Юя. Вечно заносчивый и горделивый, рядом с матерью, цепляясь за её плечи дрожащими пальцами, он больше напоминал беспомощного ребёнка, а не взрослого мужчину.
Наблюдая за ними, Вэй Лу ощутил ноющую тяжесть на сердце, с разочарованием потупив взгляд и поддавшись печальным вздохам. Он не знал, за какие такие прегрешения угроза нависла над семьёй Синь, но Синь Юй всё ещё мог спасти свою матушку. Чего нельзя сказать о нём. Двенадцать лет назад он и себя-то спасти был не в состоянии. Он выжил благодаря Вэй Учэню, который держал его, эмоционально нестабильного ребёнка, наблюдающего сквозь слёзы, как убивают его родных. Если бы не Вэй Учэнь, Вэй Лу комком воплей, ужаса и хныканья покатился бы к родителям, а потом бы и сам умер.
Матушка и отец, сердечные, добрые и открытые люди. Как же сильно он тосковал по ним.
Хрустнула ветка.
Отреагировав, как пара кроликов, Синь Юй и Синь Лин тут же умолкли и, нервно оглянувшись, поспешили покинуть сад. А Вэй Лу так и замер, будто деревянный петух.
– Плохо подслушивать чужие разговоры.
Ему стоило немалого самообладания, чтобы не подскочить кузнечиком, шарахнувшись от Асуры. Тот даже не посмотрел в его сторону, лишь прошёл мимо, как бы прогуливаясь по саду.
Да что тут за столпотворение?!
Силясь унять бешено стучащее сердце, Вэй Лу долгий миг смотрел на Асуру, облачившегося в тёмно-синие одежды – стандартное гостевое одеяние духовной школы Бянь Сэ Лун.
– Стой… – требовательно окликнул его Вэй Лу, поднявшись с колен. Тот остановился. – Зачем ты меня отпустил тогда? Чтобы потом истязать во сне? Что ты за садист такой? Отпускаешь жертву, дабы погоняться за ней, будто гончая за кроликом? И зачем было убивать Хуа?! Она же ни в чём не виновата!
Словно звери, пойманные в силки, в нём забились горячие эмоции. Злость и отчаяние переплетались подобно холодным гибким змеям, проскальзывая в потаённые уголки души.
Асура обернулся в пол-оборота и издевательски долго молчал. Подобное поведение только усилило раздражение, отчего Вэй Лу уверенно шагнул навстречу, но мёртвый взгляд Асуры отрезвил его чувством реальности, высекая искру страха. Он будто упёрся в невидимую стену.
– Хочешь напасть?
– …
– Я без оружия, так что не раню тебя сталью. Физически ты сильнее меня. Но всё равно боишься. Только вот меня или последствий?
Голос спокоен, а взгляд чист и открыт. Ни единой эмоции. Асура казался настолько непринуждённым, будто разговаривал с ребёнком, спрашивающим, почему небо не падает на землю. Тот, кого видел Вэй Лу в своих снах, кто безжалостно пытал его и нападал, вызывал в нём лютую злость и отчаяние пойманной жертвы. Но тот Асура, которого он видел наяву, отчего-то пугал сильнее. Понимание, что за чудовище пряталось под маской спокойствия, ввергало в полнейшую растерянность.