Из-за той же машины выдвигаются пять мужчин. Все арабы, все вооружены пистолетами.
Первый араб:
— Бросай оружие. Генри, спокойно:
— И не подумаю. Хватит с меня ваших приятелей.
Первый араб:
— Нас пятеро. Ты уже труп.
— Со мной «туда» уйдут не меньше троих. Ты первый.
— Слушай, шейх Мансур ал-Хомси приказал привести тебя. Но к нему нельзя с оружием.
— Оружие сдам только шейху. Ему верю.
— Тогда положи в карман.
— Хорошо.
Кладет пистолет в карман.
22:20. Большая комната-пристройка за домом.
Генри стоит, прислонившись к стене. Кроме него в комнате два вооруженных араба.
В сопровождении еще двоих арабов входит шейх Мансур ал-Хомси — небольшой старик с седой аккуратно постриженной бородой. Садится за стол, пытливо смотрит на Генри.
Генри аккуратно двумя пальцами вынимает из кармана пистолет, кладет его на стол перед шейхом:
— Другого оружия у меня нет. Это тот, который я забрал у пытавшегося меня убить. Я прислан говорить о ваших отношениях с ирландцами.
Шейх, на очень приличном английском:
— Кто ты, кто тебя прислал, почему ты говоришь от имени ирландцев?
— Меня зовут Генри. Я представитель одной неправительственной структуры. Мы не заинтересованы в вашей войне с ирландцами. Я не говорю от имени ирландцев. Но мой шеф хотел бы, чтобы ваши представители встретились с ирландцами и договорились о прекращении войны.
— Но они мешают нашей работе. Утверждают, что мы вторгаемся на их территорию.
— Вы торгуете наркотиками около их школ. Они не хотят, чтобы их дети становились наркоманами. Ты хотел бы, чтобы твои внуки стали наркоманами.
— Этого не будет никогда. Пророк Мухаммад, да благословит его Всевышний и приветствует, говорил: «Сторонитесь одурманивающего! Нет сомнения в том, что оно — ключ всех зол».
— Так зачем вы распространяете наркотики?
— Только среди неверных. Это не грех. Они и так погрязли в грехах. Почему вас интересует наша война?
— Я маленький человек. Не знаю всю политику. Но я знаю, что если война не прекратится, ирландцы перейдут под крыло ИРА. ИРА пришлет своих боевиков, и те взорвут ваши дома, перестреляют не только мужчин, но и женщин с детьми. Нам не выгодно ни уничтожение вашей группы, ни уничтожение ирландской банды.
— Ты слишком смел. Ведь я могу приказать и тебя пристрелят на месте.
Первый араб, по-арабски:
— Только прикажи, господин. Я его мигом пристрелю.
Шейх только отмахнулся от него.
Генри, по-прежнему спокойно:
— Да, я знаю, можете пристрелить. Но я успел позвонить своему шефу, сказал, кто убил нашего человека. Если я тоже не вернусь, то сюда пришлют десяток наших парней с автоматами. А это, поверь мне, похуже отряда боевиков ИРА.
— Ты мне не грози. У нас тоже оружия и мужчин хватает. И я не знаю, что мне с тобой теперь делать. Ты убил двоих наших людей.
— Они убили нашего посланника, безоружного. Хотели меня, безоружного, убить. Считаю, что мы квиты.
— Почему безоружного? У тебя пистолет!
— Его я забрал у убийцы, высокого араба, когда он угрожал убить меня.
— Ладно, что конкретно ты можешь? Свяжи меня с ирландским главарем.
Генри медленно, чтобы не испугались сторожащие его бандиты, вытащил телефон. Набирает номер:
— Шеф, я у шейха Мансура ал-Хомси. Вы можете соединить меня с главарем ирландцев?
Начальственный голос:
— Сейчас попробуем. Я перезвоню.
Молчание. Шейху и Генри принесли по чашечке кофе. Еще не успели выпить, как раздался звонок:
— Да, говорит О’Рейли, я слушаю.
Генри объясняет:
— Господин О’Рейли, я соединяю вас с почтенным шейхом Мансуром ал-Хомси, руководителем организации мусульман. Думаю, что о месте встречи, гарантиях и полномочиях представителей на переговорах вы договоритесь между собой. Считаю, что наше дальнейшее участие в переговорах излишне. Передаю телефон уважаемому шейху.
Уважаемый шейх, я подожду в соседней комнате.
В соседней комнате, через несколько минут.
Генри сидит в кресле, ждет окончания разговора. Рядом два охранника. Первый араб выходит из комнаты шейха. Говорит Генри:
— Шейх поручил проводить тебя до такси. Возьми телефон. Пистолет я не верну. Это наше оружие, не твое.
Генри пожал плечами, встал. Уходит вместе с первым арабом.
Лондон
Суббота
8:30. 5 декабря 2015 г., суббота.
Бирмингем. Номер Генри в отеле.
Генри еще не встал. Отдыхает после тяжелого дня.
Звонок телефона. Генри шарит рукой по тумбочке у изголовья кровати. Находит телефон:
— Да, я слушаю.
Голос Оксаны:
— Доброе утро, Пьер. Вы у себя в Чехии?
— Нет, я сейчас в Бирмингеме.
— Удивительно. А я в Лондоне.
— Что-то случилось?
— Нет, просто стало скучно. Я уже два дня была на выставке. Все посмотрела. А билеты в Австрию взяла только на вторник. Теперь сижу в номере. Не знаю, что делать. Вы надолго еще в Бирмингеме?
— Нет, я свои дела здесь закончил. Вы хотите показать мне мой портрет?
— Нет, портреты еще не готовы. А вы не хотите приехать сюда, в Лондон? Я провела бы вас по выставке. Рассказала бы о современных течениях в живописи. Хотя, возможно, вас это не интересует?
— Наоборот, с таким экскурсоводом я готов смотреть любую выставку.
— Не смейтесь, Пьер. Я понимаю, что мой звонок, возможно, совсем неуместен. Нарушает ваши планы?
— Нет, нет. Ваш звонок очень кстати. Я тоже не знал, чем мне заняться в этот уик-энд. В каком отеле вы остановились?
— «Хилтон Лондон Кенсингтон Отель». Номер 324.
Когда вы можете приехать?
— Я посмотрю, чем скорее можно добраться. Скорее всего поездом. Думаю, они должны ходить здесь часто. Я позвоню, когда определюсь с поездкой. Надеюсь добраться к обеду.
— Тогда я приглашаю вас на обед.
— Но так не принято. Мужчина должен приглашать.
— Мне было бы приятно пригласить вас.
— Хорошо, разберемся на месте. Пока.
— До свидания.
Генри звонит в «контору»:
— Привет. Что сказал заказчик по моему делу?
— Все нормально, заказ выполнен. Деньги переведем в Прагу сегодня.
— Хорошо. Я на некоторое время выбываю из игры.
Необходимо подлечить нервы. Было очень тяжко.
— Что, нашел в Англии хорошую девицу?
— Нет, встретил знакомую. Ладно, пока.
11:30. Железнодорожная станция «Лондон Естон».
Генри звонит:
— Оксана? Я приехал. Сейчас на станции «Лондон Естон». Буду минут через пятнадцать, если быстро поймаю такси.
— Прекрасно. Заходите прямо ко мне. Пока.
Номер Оксаны в отеле.
Оксана лениво смотрит по телефону последние известия.
Звонок в дверь. Оксана встает, открывает дверь.
На пороге появляется Генри:
— К вам можно?
— Проходите. Вы быстро добрались.
— Да, повезло. И поезд не задержался, и такси сразу нашел.
— Что будете пить?
— Минеральную без газа, если можно.
— Да, конечно.
Вынимает из холодильника маленькую бутылочку воды:
— Садитесь, пожалуйста. Выглядите устало.
Генри бросает плащ на спинку кресла, садится:
— Вчера был тяжелый день. Утомительные переговоры о завершении контракта.
— Но завершились удачно?
— Начальство говорит, что удовлетворено завершением.
— А вы, Пьер? Так не считаете? У вас сомнения?
— Честно говоря, мне наплевать, как у наших контрагентов пойдут дальше дела. Мы здесь выступали в качестве консультантов. Я свою часть выполнил. Но что это мы о делах? Расскажите, что вы планируете? Как я обязан развлекать вас?
Оксана смеется:
— Я считала, что это моя обязанность. Планирую показать вам галерею современного искусства. Потом мы проедем в Озерный край, поэтическую область. А дальше, если вам не надоест, посетим Корнуолл. Я могу поменять билет. Вы в Корнуолле были раньше?
— Нет, не был. А об Озерном крае даже не слышал. Я вообще в искусстве и поэзии не подкован, чистая страница.
— Ну, да. Вы же коммерсант!
— В некотором роде, да.
— Мое предложение: до обеда у нас только час, на выставку не успеем, лучше пойдем туда после обеда. А сейчас можно было бы бросить взгляд на Кенсингтонский дворец и сады.
— Да, но я еще должен заказать номер. Давайте так: вы одевайтесь, ждите меня в лобби. Я спущусь заказать номер, брошу свой кейс и тоже присоединюсь к вам. Вы управитесь за десять минут?
— Безусловно.
Забирает плащ и уходит.
Лобби отеля.
Оксана ждет Генри у стойки, пьет сок.
Генри появляется и жалуется Оксане:
— Меня засунули на четвертый этаж. Хорошо, хоть лифты нормальные. Пойдемте?
У входа в отель Генри останавливает такси:
— Я успел посмотреть в Интернете: до Кенсингтонского дворца больше двух километров, да и прямой дороги нет.
У Кенсингтонского дворца и в садах.
Генри и Оксана неторопливо прогуливаются. Прекрасный дворец, круглый пруд, великолепные сады, но Оксана смотрит на часы:
— Мы опоздаем на обед. Я заказала столик в ресторане «Борщ и слезы». Это совсем недалеко — меньше километра. Пройдем пешком, здесь мы все равно не возьмем такси.
— Странное название для ресторана: что-то непонятное и слезы!
— Это русский ресторан. Борщ — это национальная русская еда. Попробуйте — вкусно.
— Никогда не был в русском ресторане. Посмотрим.
Типичная торговая улица — Бошам Плейс. Однообразные трехэтажные здания. Сплошные магазинчики, конторы, салоны и всякие мелкие бизнесы.
Генри насчитал пять кафе на расстоянии сотни метров. Собственно, вся улица — длиной в двести метров. Ресторан ничем не отличается от других. Четыре ступеньки вверх, и они оказались в ресторане.
Ресторан «Борщ и слезы».
Генри разглядывает зал, пока Оксана на русском языке заказывает обед. Зал небольшой, столик прямо у окна, но на улице свет не очень яркий, да и в зале лампы приглушены.