Где дом твой, киллер? — страница 42 из 77

— Едем к «Dover House».


12:00. «Dover House».

Проехать к «Dover House» оказалось не просто. По участку дороги после моста и свертка с А595 почти никто не ездит. Мокрая дорога после похолодания покрылась ледяной коркой, ехать пришлось очень медленно. А въезд на территорию закрыт воротами.

Генри вышел из машины, перепрыгнул через ограду и исчез за деревьями. Оксана осталась в машине.

Генри появился через некоторое время из-за поворота. Открыл ключом замок:

— Оксана, заезжайте. Я договорился с хозяином. Снимаем домик на сутки, плюс хозяйка готовит еду. И за все только сто двадцать фунтов.

— Разве мы собирались здесь ночевать? Я думала, мы сегодня же уедем в Лондон.

— Захотим — уедем. Потеряем деньги, но это не беда. А сейчас вам нужно отдохнуть. Мы договорились с хозяйкой, и через часок она позовет нас на обед.

В доме Генри проводил Оксану до спальни:

— Располагайтесь, Оксана. А я лягу на диване, в гостиной. Хозяйке я сказал, что мы просто друзья.


Через полтора часа. На кухне.

Генри и Оксана пообедали, пьют чай.

Оксана — хозяйке, начавшей уже мыть посуду:

— Вы не скажете, где нам найти деревни Альфоксден или Незер-Стоуи? Они должны быть где-то недалеко.

— Никогда не слышала о таких поселениях.

— В них жили Вордсворт и Кольридж.

— А кто это такие? Политики? Зачем нам нужны политики, от них только новые налоги можно ждать.

— Нет, это были хорошие поэты. Они давно умерли.

— Ну, это не для нас, простых людей. Я о таких не слышала даже в школе, когда училась.

Генри вступил в разговор:

— Оксана, я тут полазил в Интернете, пока вы спали. Нашел только Незер Стоуи. Но он совсем в другом месте, в Соммерсете. Это в Корнуолле. И у какого-то украинского исследователя нашел упоминание, что они поселились в Корнуолле.

— Нет, это ошибка. Они любили эти места. Не раз писали и о Даддонской долине, и о озерах Уэстморленда. Это там, где мы только что ездили. Туда они переселились позже. Там и женились на сестрах.

— Еще я нашел в Интернете деревню Грасмир, в которой жил последние годы Вордсворт с женой и сестрой. Там же он, кажется, и похоронен, там же его музей. Мы проезжали его за несколько минут перед тем, как расстались с шотландцами.

— Может быть, вернемся сразу туда?

— Лучше проедем по долине этой реки, посмотрим, может быть, найдем что-то. А вы расскажете мне об этих поэтах хоть немного. Я ведь полный профан в английской поэзии. В школе нам твердили только о Гейне, Гёте, Шиллере. Да и о них я уже все забыл.

В это время с улицы зашел на кухню хозяин. Генри сразу же обратился к нему:

— Может, вы слышали о деревушках Альфоксден или Незер-Стоуи?

— Нет, не слышал. Но по правому берегу Ривер Даддон имеется местечко с названием Альфа. Отдельные коттеджи, группы домов и даже почта. Это километрах в пяти отсюда. Поезжайте, спросите там.

— Спасибо. Обязательно съездим. Оксана, вы готовы?


14:00. Машина на дороге «Селла Брау» в долине Даддон.

Долина прекрасна даже зимой. Ехать приходится с небольшой скоростью, но это помогает внимательно осматривать окрестности. Дорога идет по левому берегу, но у начала деревни Альфа переходит на правый берег по старинному трехарочному каменному мосту. По всей дороге ее окружают с обеих сторон стенки из ничем не связанных между собой камней.

Еще триста метров, и — мимо приземистого здания церкви Св. Джона, с небольшим кладбищем около него — дорога приводит к почте.


На почте.

Оксана мило улыбнулась начальнику почты:

— Вы не подскажете, где-то здесь в конце восемнадцатого века была деревня Альфоксден. Но, может быть, это было просто имение.

— Не помню такой, я здесь только пятнадцать лет. А зачем вам эта деревня?

— В этой деревне жил Вордсворт. Здесь он встречался с Кольриджем.

— Я постоянно объезжаю все местные фермы и дома. Я ведь еще и почтальон. Наверное, это старинное название. Может быть, его переменили. Многие хозяева меняли названия поместий. Я знаком с поэзией Вордсворда, он воспевал нашу долину. Но его бывший дом не знаю. Извините.

— Спасибо. Даже не знаю, что и как теперь искать.

Генри тоже посчитал необходимым поблагодарить:

— Большое вам спасибо!

Оксане:

— Думаю, нам здесь больше нечего делать. Лучше вернуться к озерам, поищем музей Вордсворда.

— А успеем сегодня?

— Без проблем. Камбрия такая маленькая, что ее всю можно проехать за день вдоль и поперек. Поехали, расплатимся с хозяевами домика, где обедали.

— Но платить буду я. Вы и так платили за аренду машины, да и по дороге.

— Как скажете, хозяйка.

Оксана промолчала.


15:00. Машина проезжает Амблсайд.

Генри обернулся к Оксане:

— Еще пять километров, и приедем в Грасмир. Последний пункт нашего путешествия. Сразу же после него возвращаемся в Лондон. Вы остаетесь в Лондоне?

— Даже не верится. Я уже привыкла к непрерывному движению. Не хочется возвращаться. Насчет Лондона не знаю. У меня же билет в Вену. А вы?

— Я вернусь в Чехию. Отдохну. Нужно, чтобы рука зажила окончательно.

— Я вас замучила этой поездкой?

— Что вы? Было даже приятно. Мне по работе чаще приходится иметь дело с довольно грубыми людьми.

— Вы ничего не рассказывали о своей работе. Наверное, вы очень педантичны в работе. Я сужу по тому, как вы нашли все-таки места жизни моих любимцев.

— Да, при подготовке переговоров приходится тщательно изучать привычки, особенности и даже привязанности второй стороны. Иначе успешность переговоров становится проблематичной. Нужно все знать о второй стороне. И очень многое можно узнать из Интернета.

— У меня было совсем другое мнение о коммивояжерах. Я представляла их маленькими, суетливыми людьми, постоянно пытающимися заболтать потенциального покупателя.

— Мне не очень нравится слово коммивояжер. Всегда называю себя представителем фирмы.

— Простите, не подумала.

— Не страшно. Вот мы и приехали.


Машина около почты.

Генри вышел из машины. Прошел на почту, через некоторое время вышел и сел на свое место.

Оксана, нетерпеливо:

— Что узнали?

— Да, имеется небольшой музей в доме Вордсворта. «Дав-Коттедж» Вордсворда. На юго-востоке Грасмира, почти у дороги. Доедем за пару минут. Будем надеяться, что открыт.


«Дав-Коттедж».

Генри заплатил мужчине — хранителю музея и кассиру одновременно — четырнадцать фунтов, получил входные билеты.

Хранитель музея, то ли оправдывается, то ли рекламирует:

— Сейчас зима, посетителей нет, гиды в отпуске: вам никто не будет мешать все осмотреть. Здесь почти все сохранено в том виде, как было при жизни поэта.

Генри и Оксана, не сговариваясь, одновременно:

— Спасибо.

Оба входят в домик. Домик навевает унылое настроение, очень невзрачные комнаты. Даже Оксане захотелось скорее выйти в прилегающий садик, который оказался закрытым. Значительно интереснее в небольшом музее.

Оксана, восхищенно:

— Посмотрите, Пьер, это же подлинные рукописи. А это обручальное кольцо Мери. Замечательно. И картины. Может быть, они не очень ценны сами по себе, но здесь они прекрасны.

Внимательно рассматривает все экспонаты, переходя из комнаты в комнату. И их много: не только вещи Вордсворда, но и Кольриджа, Саути. Но все рассмотрели, пора уходить.


16:00. У домика Вордсворта.

Генри, не очень уверенно:

— Есть недалеко еще одно место, связанное с вашим любимцем — дом в Райдел-Маунт. Там Уильям и его сестра Дороти жили в более комфортабельных условиях. Не уверен, что там музей. Кроме того, если мы хотим вернуться сегодня в Лондон, нужно уже выезжать. Ехать не меньше пяти часов. Да еще где-то нужно поужинать, мы рано обедали. Что скажете?

Оксана смеется:

— На сегодня впечатлений хватит. Я уже даже почти забыла, что мы видели утром. Придется в Лондоне вспоминать поездку. Так что едем. Хорошо, что мы не сдали свои номера в отеле. А в Корнуолл, конечно, не поедем.


20:00. Лондон. У «Хилтон Кенсингтон» отеля.

Генри и Оксана выходят из машины. Генри говорит:

— Я только сдам машину и зайду к вам.

— Хорошо, я жду.


Номер Оксаны.

Оксана уже раскрыла чемодан, пытается навести порядок в своих вещах. Стук в дверь.

— Входите, Пьер.

Генри входит:

— Я только хотел спросить: вы уже решили, куда теперь направляетесь?

— Нет, буду думать завтра. Сначала отосплюсь после нашей поездки. А вы уезжаете? Когда?

— Завтра рано утром. Хочу попасть к себе в Страдонице к обеду.

— Вас там кто-то ждет?

— Если вы интересуетесь, ждет ли меня там женщина, то нет, не ждет.

Оксана смеется:

— Упаси боже, какое я имею право интересоваться вашими женщинами? Хотя Анна говорила, что у вас в каждом городе знакомые дамы, я за время нашей поездки таковых не заметила.

— Анна преувеличивает. У нас действительно нехорошо тогда получилось. Я был вынужден срочно уезжать из Брюгге. А потом все как-то не было времени приехать туда. А может быть, боялся, что отношения станут слишком серьезными.

— Вы и теперь боитесь серьезных отношений?

— По правде говоря, да, опасаюсь. При моей профессии никогда не знаешь, куда тебя судьба забросит на следующей неделе. Как тут строить серьезные отношения?

Оксана, задумчиво:

— Возможно, вы правы. Хотя, можно сменить род деятельности, если сильно любишь человека. Впрочем, это абстрактные рассуждения. Но вы приедете на Рождество в Зальцбург?

— Если это официальное приглашение, то приеду. Но я обязательно позвоню вам перед Рождеством. До свидания.

— Да, мне, действительно, хотелось бы, чтобы вы приехали. До свидания. Я вам очень благодарна за эту поездку. Одна я не выбралась бы в Озерный край. Да если бы и выбралась, столько не увидела. Спасибо!

— Но вы как-нибудь расскажите, кто такие эти поэты? Почему вы так интересовались ими?