Где обитает любовь — страница 25 из 79

Он грубо потащил ее прочь от амбразуры, но это неожиданное нападение мужчины вновь вдохнуло в нее волю к сопротивлению.

Тяжелое тело охранника от ее толчка отлетело прочь, а сама она устремилась опять к амбразуре, подставила стул и приникла к узенькой, стоившей ей таких усилий щелочке.

Тесный двор крепости быстро заполнялся всадниками на храпящих лошадях. За ними в ворота въезжали одна за другой тяжелые, запряженные волами повозки. Их колеса с грохотом переваливались через бревенчатый настил. Лошадей и устало понурых волов распрягали и отводили в конюшни. Люди возбужденно переговаривались, то и дело раздавался смех. Царил всеобщий хаос, но в нем ощущался радостный настрой после победоносного, удачно закончившегося похода.

Элен колотила дрожь страшного предчувствия. Сжав побледневшими от напряжения пальцами край пробитого ставня, она вперила взгляд в золотовласого рыцаря, на голову выше ростом многих из его людей. Алая вспышка ударила ей в глаза, когда Симон, спешившись со своего серого жеребца, гордо развернул знамя господина.

Юноша направился к одной из повозок, и сердце Элен откликнулось на это движение, будто совсем перестав биться.

Ричард встал возле повозки, чтобы лично наблюдать за размещением раненых… Несколько человек осторожно подняли носилки, на которых покоилось неподвижное тело, завернутое в пропитанное кровью одеяло.

Элен на какое-то мгновение зажмурила глаза в приступе слабости.

Оуэн… это Оуэна они сейчас пронесут через крепостной двор. Зачем они потратили столько усилий, чтобы доставить его тело с места подлой засады сюда, в крепость? Чтобы поиздеваться над поверженным врагом и попировать над его трупом? Значит, Ричард не выполнил волю своего короля?

Эдуард Английский хотел, чтобы ему представили Лиса живым, желал сделать его казнь и предсмертные муки показательными для всех будущих вождей уэльского сопротивления.

Элен было очень плохо — силы почти оставили ее. Но ей не терпелось переговорить с Ричардом. Знает ли он, что Оуэн и есть тот легендарный Рыжий Лис? Она будет все отрицать, будет клясться, что это один из ее дядюшек, родственник в третьем колене. Ричард должен ей поверить — она убедит его!

Приняв это решение, Элен кинулась на только что оправившегося после ее нападения стражника. Он что-то пробормотал угрожающе, но она, не обращая на это внимания, обратилась к нему по-английски:

— У меня есть важная новость для твоего господина. Я должна увидеться с ним немедленно.

Опешивший солдат недоуменно вытаращил глаза.

— Ты… говоришь на нашем языке? Элен нетерпеливо кивнула:

— Отведи меня к Ричарду. Я буду говорить с ним. Стражник никак не мог прийти в себя.

—  — Как я могу увести тебя из этой комнаты, когда мне приказано охранять тебя здесь? Мне еще повезет, если я не получу сто ударов плетью за неподчинение. Мой милорд когда пожелает, тогда с тобой и увидится.

Элен привыкла иметь дело с прислугой. И с умной, и с глупой, как на этот раз.

— Дурак! — крикнула она. — Твой лорд даст тебе вдвое плетей, если ты скроешь сведения, которые очень важны для него. Выбирай — или отведи меня к нему, или он исполосует твою спину да вдобавок отрежет язык и бросит его собакам!

Английский смерд затрепетал и все же стоял на своем.

Ричард Кент был не из тех людей, чьи приказы можно было безнаказанно нарушать.

— А если ты передашь свои сведения через меня? Я узнаю, насколько это будет милорду интересно.

Элен понимала, что время не терпит. Куда эти дьяволы-англичане отнесут Оуэна и как с ним поступят? Она холодно взглянула на солдата.

— Мои сведения не для твоих ушей. Если ты боишься, что я поборю тебя, безоружная, и сбегу, то приведи милорда сюда. Только решай скорей!

Стражник на всякий случай отступил на шаг.

— Я запру дверь и узнаю, что там к чему. Только не устраивай здесь разгрома… Сэр Томас будет недоволен, что я позволил тебе буйствовать.

Стражник удалился, проверив на всякий случай запоры. Элен судорожно гадала — знает ли уже Кент, кто на самом деле Оуэн и кто она. Если нет, вполне возможно, что новые пленники под пыткой развяжут языки и выдадут, что она наследница Тайви, а дальше цепочка потянется.

Ричард распахнул дверь ударом сапога. Элен тщетно выискивала в его каменном лице следы прежнего сострадания к ней. Это была маска воина — словно он явился сюда в шлеме с опущенным забралом.

Однако все-таки что-то было в его облике человеческое: морщины вокруг глаз и на лбу — след душевных страданий или суровых ветров. Но глаза его не оттаяли, как льдины на вершине гор в апреле.

Ричард остановился посреди комнаты, широко расставив ноги, будто готовясь к поединку на мечах.

— У тебя, женщина, много талантов! И я не устаю удивляться, сколько же ты фокусов мне покажешь. На ярмарках ты бы немало заработала.

Зеленые глаза его сверкали злобой.

— А теперь Хьюго сообщил мне, что ты отлично говоришь по-английски и тогда, естественно, понимаешь, о чем мы беседовали при тебе. Что еще ты можешь открыть мне? Поторопись… мое терпение иссякает…

Грозный тон его и вид не поколебали решимости Элен выведать у Ричарда все, что можно, о его походе. Ради этого она способна была пойти на любые уловки.

— Кажется, твой капкан не сработал. — Она не отрывала взгляда от Ричарда, пытаясь разгадать, что он чувствует и о чем думает в этот момент. — Неужто ты надеялся, что Рыжий Лис клюнет на твою наживку? Я ведь предупреждала тебя, что он не из породы дураков.

Ричард вздрогнул. Ему бы очень хотелось смолчать, но он ответил:

— Да. Лиса мы не изловили. Я рассчитывал, что он пойдет на риск, чтобы освободить тебя, но ошибся. Ты, оказывается, стоишь дешевле, чем я тебя оценил. Ты не лгала мне, когда говорила, что ты для него никто.

Что-то в нем сломалось. Огромного роста рыцарь слегка ссутулился, подошел к очагу, поворошил кочергой едва тлеющий в нем торф. Красные всполохи пламени осветили его суровое лицо.

— И все же нашу охоту можно назвать удачной. Мы позабавились на славу. Нас атаковала шайка уэльских оборванцев…

Слова были бодрые, но произносил он их с горечью. И улыбка Ричарда была мрачной, а не торжествующей, когда он снова выпрямился во весь свой рост, посмотрел свысока на Элен.

— Твоим сородичам не очень-то понравился прием, какой мы им оказали. Как говорят англичане, самый лучший уэльсец — мертвый уэльсец. Мы оставили там, на поле боя, немало непокорных уэльсцев.

Элен инстинктивно отерла о тунику внезапно вспотевшие ладони. Боже, скольких же еще ее друзей умертвили англичане? Она могла легко представить в воображении картину кровавого побоища, когда из крытых повозок якобы со съестными припасами выскочили воины и ощетинились стальными копьями и мечами против — как сказал Ричард — толпы оборванцев.

И все же она не добилась прямого ответа — жив Оуэн или мертв? Может, Ричард Кент желает проучить ее за попытки покушения на его жизнь, дразнит ее…

— Я виновата перед тобой… Мне нет прощения. Но зачем же мучить раненого пленника? Не срывай на нем свой гнев…

Элен сразу же поняла, что допустила оплошность. Ричард мгновенно уловил ее заинтересованность в судьбе пленника. В ледяной глубине его глаз вспыхнули искорки. Она была не хитрее его. Он раскусил ее и теперь может этим воспользоваться .

На душе у него был горький осадок. Он вернулся из своего короткого похода недовольный собой и озлобленный против этой девицы. Слишком уж он доверился ей, потерял бдительность, забыл, что имеет дело не с человеческим существом, а со змеей, готовой ужалить в любую минуту. Все они такие, уэльсцы, — подлый, дикий народ. А соблазнительная красота Элен делала ее еще более опасной.

Она походила на Жанну. Его красавица мачеха, используя все средства, а главным образом свое роскошное тело, подчинила себе полностью отца Ричарда, превратила его из некогда гордого, могучего мужчины в безвольного чудака, потакающего всем ее прихотям. Что бы она ни пожелала, он выполнял покорно, он даже не замечал, как коварная ведьма губила его собственного сына.

Пальцы Ричарда сжимались в кулаки при этом воспоминании. Будучи еще мальчишкой, он грезил о воинской славе, верил в свое высокое предназначение, и тот же честолюбивый мальчишка по-прежнему жил в его душе. Он добивался успеха, несмотря на козни Жанны и своего алчного сводного брата, а может быть, именно потому, что они заставляли его преодолевать все мыслимые и немыслимые препятствия. Они воспитали в нем силу духа, умение противостоять житейским невзгодам. Но по вине мачехи Ричард стал презирать весь женский род!

— Твой человек сам нарвался на нашу засаду и получил сполна, — произнес Ричард сурово. — Не мы его искали, а он сам искал нас. Он напал, а мы… защищались. Он сражался как безумный… как десяток демонов. Если я уцелел, то лишь потому, что на то была воля Господня. За раны, нанесенные моим людям, он заплатит муками под пыткой. Если тебе угодно, Элен, можешь взглянуть на него прежде, чем он умрет. Мне доставит удовольствие, если ты своими глазами увидишь, как я именем короля вершу суд над мятежниками. Я здесь полноправный хозяин, и закон дает мне право быть беспощадным.

Глядя на Ричарда, Элен ощутила всю горечь своего поражения. Господь сотворил ее женщиной — более слабой телом, чем мужчина. И никаких хитроумных уловок у нее в запасе не осталось. Она себя исчерпала до дна.

Если ей надо умолять его и унижаться перед ним, она пойдет и на это. Робко она приблизилась к нему, из пересохшего горла вырвалось неясное бормотание, пусть Ричард посмеется над ней — она все стерпит.

— Твой пленник… всего лишь мой старый дядюшка. Он растил меня, заботился обо мне с самого моего рождения. Он поверил слухам, которые распространяли твои же люди, и по глупости своей рискнул жизнью, чтобы освободить меня. Для тебя, милорд, он не опасен. Ради бога, пощади его!

Ричард изобразил на лице удивление.

— Он не опасен? Ты, наверное, говоришь о другом человеке. Этот дьявол управляется с оружием гораздо лучше, чем ты.