Где они растут, эти розы? — страница 9 из 12

Девушки поют

Давным-давно… Ну, так давно,

Что всех «давно» давней,

Была лачуга за горой —

Сестрицы жили в ней.

Одна звалась красотка Энн

(Нет личика белей!),

А две другие – крошка Кэт

И хохотушка Мэй.

Когда сажала крошка Кэт

Морковь и сельдерей

Или готовила обед

Её сестрёнка Мэй,

На милых девушек взглянуть

Шли зайчики гурьбой…

А стоило красотке Энн

Собраться за водой

И у колодца невзначай

Мелодию напеть,

Послушать (ну, и посмотреть)

Из леса шёл медведь.

«Чтоб были яркими глаза,

А лоб высок и чист,

Нет лучше средства, чем роса

И земляничный лист», —

Однажды заявила Кэт

И предложила Мэй

Вверх по холмам, вниз по холмам

Пойти куда-то с ней.

Вверх по холмам, вниз по холмам,

Тропою незнакомой.

Вверх по холмам, вниз по холмам…

А Энн осталась дома.

Покуда сёстры два часа

Шагали вверх и вниз

(Им так нужны были роса

И земляничный лист!),

Она сидела под окном

Как королева мая,

Благоухая молоком

И песню напевая,

Подобна иве молодой,

Что привлекает взоры, —

Той, что склонилась над водой

И требует опоры.

Свой вышивая поясок,

Закрыть забыла двери —

И вот на дивный голосок

Стекаться стали звери.

Энн подняла глаза – барсук

Заглядывает в дом,

А опустила их – форель

По полу бьёт хвостом.

Мигнула – зяблик на окно

Уселся… Песне в лад,

Затараторил горячо,

Слетел девице на плечо…

Всё это было, но давно,

Так люди говорят.

А в это время Кэт и Мэй,

Чуть разомлев от жара,

Красивый увидали склон —

Не так чтобы полог был он

И весь порос тимьяном.

Сестрицы сели отдохнуть,

Об Энн судача… «Дома ль?..»

И прежде чем продолжить путь,

Повеселились вдоволь.

Приятный свежий ветерок

Возьми вдруг да повей.

«А-а-а!» – закричала крошка Кэт.

«Э-э-э!» – закричала Мэй.

И оглушительный тот крик,

Сопровождённый смехом,

Промчался по округе вмиг,

К ним возвратившись эхом.

«Кто это крикнул на ветру?

Не вы?» – сестриц приметя,

Спросил рыбак, что поутру

В ручье расставил сети.

В ответ запели… Замер он.

Потом вздохнул глубоко —

И на крутой заросший склон

Взбежал в мгновенье ока.

Уставился – не в облака

И не на маков цвет…

Любовь настигла рыбака.

Пригладив волосы слегка,

Что спутались от ветерка,

Он любовался Кэт.

Не билось сердце у него,

Пока звучало пенье.

Забыл себя он самого

В немом благоговенье.

Но вот, смахнувши рукавом

Нечаянные слёзы:

«Я не мастак дарить цветы

И говорить о розах, —

Сказал он деве наконец. —

Но ты, моя отрада,

Пойдёшь со мною под венец?

Знай: я рыбак что надо.

С тобою (голову кладу!)

Вовеки не расстанусь…

Но скажешь „нет“ – и я уйду.

А скажешь „да“ – останусь».

Не опуская синих глаз,

Он делал предложенье…

Не стала дева и на час

Откладывать решенье.

Задумалась – и мысли вдруг

Её настигли эти:

«Что толку состязаться с Энн

И быть второй и третьей?

Что толку состязаться с Энн?

Скажу я „да“, а там уж…

Для рыбака я буду всем.

И первой выйду замуж.

Достаток будет у меня

И радости излишек:

Мы будем с рыбаком растить

И рыб, и ребятишек».

Душа, как зяблик на суку,

От радости запела…

Но дать согласье рыбаку

Девчонка не успела…

«Кто это крикнул на ветру?» —

Спросил ещё не старый

Пастух, который поутру

Пас на горе отару.

Спросил, растрёпанный слегка

И простодушный малость…

Услышав речи пастуха,

Мэй вдруг расхохоталась.

Ну, кто б в ответ на тот задор

Остался равнодушным?!

Пастух сей миг отару с гор

Погнал кнутом пастушьим.

Так быстро миновать ручей

Попробуй-ка, сумей!

Но он глядел не на ручей…

Не в поле, где полно грачей…

Глядел он, не сводя очей,

Как улыбалась Мэй.

Она запела… Голосок

Взлетал – и падал вниз.

В нём были радость, торжество

И девичий каприз.

Он был насмешливым – и вдруг

Необычайно кротким…

В нём ветра зимнего в бору

Проскальзывали нотки,

Он лился, как речной поток,

Он, как ледок, был хрупким.

И нежным, точно шепоток

Воркующей голубки.

Пастух молчал и не дышал,

Покуда дева пела,

И на отару показал,

И произнёс несмело:

«Прими моих овечек в дар

И двух ягнят к тому же.

С любовью их тебе отдам,

Да и себя как мужа.

Я бы хотел и сотню лет

Прожить с тобою вместе.

Тебя я знаю: о тебе

Мне рассказала песня».

Сердечко дрогнуло у Мэй,

Нашлось в решенье умном:

«Пусть светит всем, как солнце, Энн,

Я буду светом лунным,

Особенно для пастуха,

Ведь он влюблён, и шибко —

(При этой мысли губы Мэй

Чуть тронула улыбка), —

Мы всё привыкли с малых лет

Делить с сестрёнкой Кэт.

И коль она ответит „да“,

Я не отвечу „нет“».

Спросил рыбак,

Спросил пастух:

«Каков же твой ответ?»

«Да», – объявила Кэт.

Мэй не сказала «нет».

А что же Энн?

Она одна

Нисколько не скучала:

То вышивала у окна,

То пела, то молчала.

И осознала, что сестёр

Не видела весь день,

Заметив, как же велика

Под вечер стала тень.

И тут тревожно стало ей…

Прошла, волнуясь, к лугу,

Под трель, которой соловей

Приманивал подругу.

На миг заслушалась она,

Вздохнула поневоле,

Прекрасна, как сама луна, —

Величественна и бледна, —

В блестящем ореоле.

Потом к калитке подошла

И час, наверно, кряду

Вверх по холмам, вниз по холмам

Сестриц искала взглядом.

И так светился этот взгляд

И так сияли очи,

Как будто тысячи гирлянд

Зажглись во мраке ночи.

А песня соловья меж тем

Всё жалобней звучала…

Заканчивал он трель свою —

И начинал сначала.

Без устали на майский луг

Он звал и звал кого-то…

И Энн в ответ на песню вдруг

Взяла такую ноту,

Какая даже и во сне

Сестрицам не приснится,

Какую даже по весне

Взять невозможно птице.

Так и случилось всё, ей-ей,

Хоть верится с трудом…

Король со свитою своей

В свой возвращался дом.

И нотка уха короля

Коснулась, чуть звеня…

И он, поводья натянув,

Поворотил коня.

За голос деву полюбив

(И увидав глазами),

Он пал к ногам её, забыв

О королевском сане.

Звук уносился далеко —

На много миль окрест…

И Кэт – на пару с рыбаком,

И Мэй – на пару с пастухом,

И все – пешком или верхом —

Стеклись из сотни мест.

И всем внезапный этот путь,

Похоже, дался даром:

Никто не выглядел ничуть

Усталым или старым.

Напротив, радостный напев

Из каждой рвался глотки,

Ведь трудно было не подпеть

Волшебной этой нотке.

И королевский пел отряд,

И пел простой народ,

И даже рыба, говорят,

В воде открыла рот…

И пели птицы в небесах

В согласии с природой,

И пел, с улыбкой на устах,

Король златобородый.

А отзвенела нотка Энн,

Пленившая округу, —

Король сейчас же встал с колен

И предложил Энн руку.

Сыграли свадьбу три сестры

В один из майских дней.

Всё это было так давно,

Что всех «давно» давней.

Час свиданья и призрак

Невеста

Держи меня крепче, родной,

От ветра слабею я.

Он – тянет меня за собой,

Полётом дерзким маня.

Там, на вершине, далёк,

Мерцает один огонёк —

Его зажгли для меня.

Жених

Чего бояться, пока

Мы вместе – в руке рука?

А что до света вдали —

Так это свет маяка.

Призрак

Полетим, неверная дева,

Домой, полетим домой.

В шуме ветра, моя королева,

Различаешь ты голос мой?

Ты любила меня когда-то

И готовилась стать женой,

И ты станешь ею, когда ты

Полетишь со мной в дом иной.

Невеста

Держи меня крепче, родной.

Не отпускай, прошу.

Он корит меня прежней виной.

Я ослабла – еле дышу.

Мне страшно, друг дорогой!

Меня уносит поток.

Он – велит лететь за собой…

Горек бывшей любви зарок!

Жених

Глаза закрой, отдохни.

От ветра лицо отверни.

Согласись, кроме моря и неба,

Никого, мы сейчас одни.

Призрак

Обними меня, о жена,

Полетим сквозь пургу и метель,

В край иной, где сегодня нам

Приготовили кров и постель.