Я издала триумфальный крик…
Папа приставил пистолет к виску моей матери.
— Я убью ее, если ты не отдашь мне трактат, Инез.
Мама подняла на меня глаза. Она не умоляла о жизни, как будто знала, что это было бы напрасно. Она не могла представить, что я захочу её спасти. Но она ошибалась.
Без неё мой дядя и Абдулла не получат свободу.
— Я отдам, — сказала я.
Губы мамы чуть приоткрылись, её брови взметнулись к линии роста волос.
Когда я повернулась, пол снова задрожал и Уит крепко сжал ладони в кулаки.
— У нас нет на это времени. Из этой комнаты есть только один выход, и..
— Неправда. Есть выход с другой стороны, — прошептала я. — Можешь проверить, сможем ли мы пройти?
— Я не оставлю тебя одну…
— Уит, пожалуйста.
— Быстро посмотрю и вернусь, — ответил он с раздражением.
Он поспешил вперёд, а я опустилась на колени. Многие из ниш были разрушены, но несколько оставались целыми, на дереве были вырезаны имена древних инженеров, философов и чародеев. Я нашла нужное имя: Клеопатра.
— Мне очень жаль, — прошептала я.
Этот свиток отличался от остальных. Он был тоньше, и когда я прикоснулась к нему, магия заискрилась в воздухе, а на языке почувствовался привкус роз.
Этот.
Волосы на моих руках встали дыбом. Мне не хотелось отдавать что-то, что было так дорого Клеопатре. Но дядя и Абдулла нуждались в моей помощи.
— Инез, я теряю терпение, — выкрикнул папа.
Я встала, крепко сжав в одной руке Хризопею, а в другой — золотое кольцо. Путь обратно к ним казался мне бесконечным, хотя на деле прошло всего несколько секунд. Но никакое количество времени не было способно подготовить меня к встрече со сломленными родителями: папе с пистолетом и маме, смотрящую на него с ненавистью. Её дневник был наполнен страницами, посвящёнными дяде Рикардо, её страхам за свою безопасность, её беспокойству о его криминальных связях. В действительности она писала все это о моем отце. О том, как она боялась своей судьбы в его жестоких руках.
Она стала такой, чтобы победить его.
И, видя с какой ненавистью они смотрят друг на друга, я поняла, что не похожа ни на одного из них и никогда не буду похожа.
— Я отдаю тебе кольцо, — сказала я папе, — И Хризопею. А мама уходит со мной и Уитом. Мы договорились?
— Договорились. Это всё? — все внимание папы было сосредоточено на свитке в моей левой руке.
Я осторожно развернула пергамент и показала трактат. Он был точно таким же, как описывал Уит: Уроборос, окруженный греческими символами — подробные инструкции по превращению свинца в золото.
— Наконец-то, — сказал папа. Его лицо утратило все краски, за исключением места, испачканного кровью. Он выглядел смертельно больным, но его глаза горели лихорадочным возбуждением.
— Тебе нужен врач, — сказала я, перекрикивая шум обломков, разбивающихся о камни. Я подняла взгляд и ахнула, заметив расширяющуюся трещину. — Крыша сейчас обвалится.
— Брось кольцо!
Я взглянула на маму. Ее лицо выражало крайнее недоверие. Именно это выражение заставило меня бросить кольцо. Оно взмыло в воздух, с легкостью преодолев магический барьер, как и полагалась предмету, использованному при создании заклинания.
— Ты первая, — сказал папа маме.
— Трус, — холодно ответила она, но сделала первый шаг вперед, за ним еще один. Я наблюдала, не в силах вздохнуть, воздух застрял в горле. Мама преодолела весь путь без проблем, и когда папа последовал за ней, она незаметно потянулась к амулету, висящему на ее золотом браслете.
— Встань у стены, — скомандовал папа, направляя пистолет на мою мать. Она послушалась, сцепив руки перед собой. — И без фокусов, Лурдес.
Она была воплощением невинности. Я бы поверила её игре, если бы не увидела, как она отсоединила амулет от браслета. Мама что-то замышляла.
Уит подошёл и встал рядом со мной, пробормотав под нос:
— Ты была права. Выход есть.
— Отдай мне Хризопею, Инез, — громко сказал папа. — Сейчас же.
Мама едва заметно опустила подбородок. Если бы я моргнула, то не заметила бы этого. Я шагнула вперёд и передала ему свиток, как раз в тот момент, когда стены задрожали. С полок посыпались свитки, и мама воспользовалась моментом, чтобы уронить амулет на пол.
— Что ты…
Мама наступила на амулет и отскочила назад, когда он взорвался искрами пламени.
— Сука! — прорычал папа, пламя стремительно увеличивалось в размерах, окружая его со всех сторон. Он выстрелил, и я упала на пол, хваченная жаром огня.
— Инез! — Уит поставил меня на ноги и прижал к себе, когда часть крыши рухнула. — Мы должны уходить!
— А как же моя мама?
Я оглянулась через плечо и увидела, как они борются за свиток. Папа выронил пистолет, но вцепился маме в волосы.
— Нам нужно уходить, — повторил Уит, пот струился по его лицу. — Это уже не твоя битва! И она никогда не была твоей!
Мама пиналась и царапала папино лицо. Они совсем меня не замечали. Огонь продолжал подниматься всё выше, скрывая их от моего взгляда. Но я слышала их стоны боли и ругательства, которые они швыряли друг в друга.
Уит взял меня за руку, и я позволила ему вывести нас через задний выход в туннель. Мы бежали весь путь, наши шаги эхом отдавались о камни, пока мы не добрались до канала.
— Он выведет нас к морю, — сказал Уит.
— Ты уверен?
Он подмигнул мне.
— Доверься мне.
Уит повёл меня к краю, и мы вместе прыгнули в Нил. Вода была тёплой, и она сжала меня в своих огромных объятьях, унося прочь от разрушенных руин библиотеки. Я знала, что больше никогда ее не увижу.
Никто не увидит.
Течение увлекало меня под воду, затягивая в свои глубины, но Уит не отпустил моей руки, помогая мне вынырнуть. Я поднялась на поверхность, захлёбываясь. Вода бурлила вокруг нас, но он всё равно не отпускал. Он подтянул меня ближе, обвив руку вокруг моей талии, пока река не несла нас дальше.
— Я держу тебя, — сказал он. — Я держу тебя.
Нас вынесло в гавань, недалеко от Римской крепости, которую Клеопатра показывала мне ранее. Казалось, с тех пор прошла целая вечность. Уит приблизился и с осторожностью убрал спутанные волосы с моего лица.
— Как бы я их ни ненавидел, они были твоими родителями, — прошептал он. — Я могу понять, в насколько плачевном положении ты оказалась.
— Gracias, Уит, — сказала я, переводя взгляд на пространство за его плечом. Мы выбрались из неприметной и обычной расселины в скале. Но я не могла отвести от нее взгляда, почему-то уверенная, что река приведет ко мне одного из моих родителей.
Я не знала, кто из них одержит победу в схватке.
Но ради дяди и Абдуллы, я надеялась, что это будет моя мать.
Dios, por favor. Пусть это будет мама.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Уит коснулся указательным пальцем моего подбородка, и мое внимание снова обратилось к нему. У него были светло-голубые глаза, как волны, что мягко подталкивали нас к берегу.
— Нам нужно плыть к суше.
— Я не умею плавать.
— Я это предусмотрел и собирался помочь тебе.
Я улыбнулась из-за его оскорбленного тона.
— Мы можем еще немного подождать?
Он сузил глаза.
— Зачем, родная?
— Потому что моя мама может появиться в любую секунду.
Его следующие слова были наполнены невероятной нежностью.
— Не думаю, что кому-то из них удалось выжить.
— Возможно, ты прав, — сказала я. — Но я должна убедиться.
— Инез… — он начал, но тут же оборвал себя и кивнул. — Пять минут. Я не смогу продержать нас на плаву дольше.
Он уверенно перебирал ногами в воде; я чувствовала, как они то и дело задевают мои.
— Правда?
Он закатил глаза.
— Нет.
Я изогнула бровь.
— Ладно. Я немного устал, — он скривил губы. — И проголодался.
Я поддалась вперед и поцеловала его в щеку.
— Обещаю, что после этого мы поедим фалафель.
Он наклонил голову и улыбнулся. Громкий всплеск заставил нас обернуться.
— Пожалуйста, — произнесла я.
Мгновение спустя над водой показалась мамина голова. Она увидела нас и активно замахала рукой.
— ¡Ayuda!34
— Думаю, нам стоит помочь ей.
— Угх, — выдавил Уит.
Уит дотащил нас до песчаной отмели, и я встала на колени, откашливая соленую воду. Он опустил рядом со мной маму, а затем распластался на земле с другой от меня стороны, тяжело дыша.
— Если ты бросишься бежать, — произнес он через мгновение. — Я тебя поймаю.
— Ты не меняешься, Уит, — пробормотала мама.
Я повернулась лицом к морю и тяжело опустилась на влажный песок. Волны разбивались о берег, и вода касалась моих ног. Уит наклонился вперед и посмотрел мимо меня прямо на мою мать. Его мокрые ресницы были похожи на иглы.
Она настороженно посмотрела на него, ее взгляд скользнул чуть выше его плеча. Лунный свет подсвечивал не только темный силуэт Александрии, но и расчетливое выражение ее лица. Я потянулась и поймала ее за руку.
— У тебя кровь идет, — сказала, указывая на порез у нее на лбу. — Нужно вернуться в отель. Пригласить врача.
Она пренебрежительно махнула рукой.
— Со мной все будет в порядке.
Уит достал из куртки небольшой контейнер, а затем потянулся к кобуре с пистолетом. Быстрым выверенным движением он перезарядил оружие.
— Твоя дочь хотела бы провести с тобой больше времени. Ты действительно хочешь ей отказать? — мягко просил он.
Взгляд моей матери уперся в револьвер в его руке.
— Это не сработает. Порох уже бесполезен.
Уит поднял руку и нажал на курок. Пуля исчезла в ночном небе.
— Слава богу, что существуют водонепроницаемые контейнеры.
Уголки губ моей матери опустились.
— Ты, конечно, подготовился.
— Привлекательно, не правда ли? — спросила я.
— Так и есть, — пробормотала она, подбирая под себя ноги.
Мама уже планировала свой побег. Было видно, как она прикидывает новые способы оставить меня, придумывала и составляла новый план, который помог бы ей воссоединиться со своими сокровищами.