– Вы сами их сюда положили. – Джесси сняла с крючка на двери в подвал свою сумку и достала оттуда накрахмаленный белый передник. – Вот поглядите-ка, что мне сшила миссис Крик. Правда миленький? Если хотите, могу попросить, чтобы она и вам такой же сделала.
– Нет. Да. Как знаешь.
Джесси завязала тесемки на талии и расправила передник:
– Ой, надо обслужить вон ту даму с детьми! Я ими займусь… Нет, под меня он клинья не подбивал… И я тоже… Ну, я не знаю… Мне просто нравятся мужчины, в которых чуть-чуть больше жизни.
Она замолчала и бросила взгляд на Сюзанну, которая поспешно отвела глаза. Нил просматривал газету, а посему не обратил внимания на последние слова Джесси или на то, что его жена, натянуто улыбнувшись, тут же нырнула под прилавок, чтобы разобрать коробку с пергаментной бумагой, и занималась этим гораздо дольше, чем требовалось.
Речь шла вовсе не о Джейсоне, несмотря на туманные намеки Джесси. И явно не о Ниле. Джесси больше не обмолвилась с Сюзанной ни словом. Но обе женщины прекрасно все поняли.
Артуро уволил всех работавших в магазине парней. Вот так с ходу, без предупреждения, без выходного пособия. Первой это обнаружила миссис Крик, проходившая мимо по пути на рынок. И естественно, оперативно доложила обо всем Сюзанне с Джесси вскоре после ухода Нила:
– Я услышала жуткие крики и бог знает что еще, а у него раздувались ноздри, как у разъяренного быка в поле. Я собиралась зайти купить кусочек этого чудного сыра, ну того, что с курагой, но, честно говоря, решила дать ему шанс маленько остыть.
Сюзанна с Джесси, окаменев, слушали нескончаемый рассказ миссис Крик, сопровождаемый различными модуляциями голоса и выразительными жестами, дабы произвести максимальное впечатление на неожиданно благодарную аудиторию. Когда миссис Крик закончила, слушательницы переглянулись.
– Ну, я пошла, – сказала Джесси.
– А я возьму на себя Артуро, – отозвалась Сюзанна.
Однако он так и не появился.
Джесси отправилась к Лилиане – конечно, не выпытывать подробности, а просто пустить пробный камень, одним словом, понять что да как. Ведь поначалу Джесси решила, что миссис Крик несколько драматизирует события. Лилиана, дама весьма уравновешенная, вела себя, как обычно, вежливо и сдержанно. Но когда Джесси упомянула магазин деликатесов, хозяйка «Уникального бутика» явно слетела с катушек. Ноги моей там больше не будет, заявила она. Некоторые люди поступают с покупателями крайне подло. Да-да, крайне подло.
– А поконкретнее? – уточнила Джесси.
– Скажем так, – заявила Лилиана, мрачно сжав в тонкую полоску губы; ее волосы были такими же жесткими, как линия подбородка, – от иных ты ожидаешь джентльменского поведения, а они взамен шутят шутки, более уместные на спортплощадке.
– Блин! – вернувшись, воскликнула Джесси. – У меня нехорошее предчувствие.
– По-твоему, нам стоит признаться? – спросила Сюзанна, которую уже слегка подташнивало от волнения.
– Похоже что да, если парни потеряют работу. Ведь это наша вина.
И у Сюзанны невольно возник вопрос: почему она так отстраненно думает о тех, кто еще совсем недавно вызывал у нее нездоровый интерес?
– Тогда иди и все честно скажи.
– Нет, вы.
И обе нервно захихикали.
– Это была твоя идея.
– Засахаренный миндаль купили вы. Ведь до этого все шло хорошо.
– Поверить не могу! Мне тридцать пять лет, а у меня такое чувство, будто меня вызывают на ковер к директрисе школы… Нет, я решительно не могу. Нет-нет, не могу. – Сюзанна задумчиво прислонилась к прилавку. – А что, если я тебе заплачу?
Джесси воинственно подбоченилась:
– Десять штук. Вот моя цена. – (Сюзанна театрально вздохнула.) – Ну ладно, одна из нас идет к Артуро, другая – к Лилиане.
– Но ты ведь знаешь их лучше, чем я.
– Вот потому-то мне есть что терять.
– Я ужасно боюсь ее. По-моему, она меня не любит. По крайней мере, с тех пор, как я стала продавать футболки. Ей кажется, будто я отбиваю у нее покупателей.
– С чего это вдруг? Она что-то говорила?
– Дело не в том, говорила она что-то или нет, а в том, как она на эти футболки смотрела.
– Сюзанна Пикок, вы ведете себя недостойно. Вообще-то, вы на десять лет старше меня и…
– На самом деле только на девять. Мне тридцать пять. Всего лишь тридцать пять.
– Если верить вашему мужу, то вам уже лет десять как тридцать пять.
Теперь обе уже находились в истерическом состоянии. И возбужденно хихикали, цепляясь друг к другу.
– Ну ладно, так и быть, схожу… схожу завтра, если сегодня вы отпустите меня пораньше. Нужно купить Эмме туфли. А иначе я опоздаю в вечернюю школу.
– Это ведь самый настоящий шантаж.
– Вы хотите, чтобы я поговорила с Артуро? Тогда вы у меня в неоплатном долгу. Значит, завтра. – Джесси принялась писать ценники розовым фломастером. – Если, конечно, он не остынет до завтра и не вернет парней.
Но на следующий день Джесси так и не появилась. Сюзанна была дома, сушила волосы феном, когда раздался телефонный звонок.
– Простите. – Голос Джесси звучал непривычно подавленно. – Вы ведь знаете, я вас еще ни разу не подводила, но сегодня никак не смогу прийти.
– Что-то с Эммой?
Сюзанна принялась лихорадочно соображать. Она собиралась отправиться в Ипсуич встретиться с поставщиком. И вот теперь придется ломать все планы.
В трубке повисла длинная пауза.
– Нет-нет, Эмма здорова.
– Тогда в чем дело? Ты простудилась? Летом вечно гуляют разные вирусы. Преподобный Ленни говорил, что вчера ему было как-то нехорошо. И та женщина с собаками тоже жаловалась на плохое самочувствие.
Если позвонить поставщику прямо сейчас, прикидывала Сюзанна, то можно без особых проблем отменить встречу. В противном случае придется оставить магазин до обеда закрытым.
– Знаете что? Пожалуй, мне понадобится несколько дней…
Сюзанна только сейчас обратила внимание на странный тон своей помощницы.
– Джесс? Ты в порядке? – (Молчание.) – Может, отвезти тебя к доктору?
– Нет, мне всего-навсего нужно несколько дней. Я вас больше не подведу. Обещаю.
– Не глупи. Что случилось? Ты заболела?
Снова длинная пауза и наконец:
– Сью, давайте не будем устраивать из этого целое дело. Пожалуйста.
Сюзанна застыла, уставившись на фен в руке. Положила фен и поднесла трубку к другому уху.
– Он тебя ударил? – шепотом спросила она.
– Это смотрится хуже, чем есть на самом деле. Но не слишком красиво. Продавщице шикарного магазина уж точно не пристало так выглядеть. – Джесси сопроводила свои слова неестественным смехом.
– Что он сделал?
– Ох, Сью! Оставьте, ради бога! Просто все немножко пошло наперекосяк. Он собирается научиться управлять гневом. Он мне обещал.
В маленькой спальне вдруг стало нестерпимо холодно.
– Джесс, так больше не может продолжаться, – едва слышно произнесла Сюзанна.
В голосе Джесси неожиданно зазвучали стальные нотки.
– Я сама с этим разберусь. Хорошо? А теперь, Сюзанна, сделайте мне одолжение, не лезьте в мои дела. И если мама случайно зайдет, ничего ей не говорите. Скажите, что я вышла куда-то с покупателем или типа того. Не хочу, чтобы она стала на меня наезжать.
– Джесс, я…
Но связь уже прервалась.
Сюзанна сидела на краешке кровати и тупо смотрела в стенку. Затем собрала мокрые волосы в конский хвост, спустилась вниз за ключами от машины и поехала в центр Дир-Хэмптона.
Жизнь в маленьком городке, с точки зрения Сюзанны, имела только одно неоспоримое преимущество: найти нужного человека не составляло труда, так как ходить в таком городишке было особо некуда. Она нашла преподобного Ленни в кафе, святой отец как раз подносил ко рту сэндвич с беконом. Заметив Сюзанну, преподобный Ленни шутливо вжал голову в плечи, словно его застукали за чем-то недозволенным.
– Я зайду к вам выпить кофе чуть позже, – сообщил он, когда Сюзанна села напротив него. – Обещаю. Просто время от времени мне приходится снимать пробу с того, что предлагают конкуренты.
Сюзанна выдавила вялую улыбку, пытаясь держаться по возможности непринужденно:
– Преподобный Ленни, вы, случайно, не в курсе, где живет Джесси?
– В Мидвилле. Неподалеку от ее матери. А что случилось?
Сюзанна вспомнила о просьбе Джесси держать язык за зубами.
– Да так, ничего особенного. Джесси немного простудилась и отпросилась домой, а я забыла узнать у нее насчет последнего заказа. Вот и решила заскочить к ней и заодно принести цветы. Одним словом, убить двух зайцев сразу, – с невинным видом улыбнулась Сюзанна.
Преподобный Ленни впился в нее глазами и, должно быть, узнав все, что хотел, перевел взгляд на тарелку с сэндвичем.
– И что, сильно простудилась? – растягивая слова, произнес он.
– Трудно сказать. Похоже, придется пару деньков посидеть дома.
Святой отец кивнул, переваривая полученную информацию.
– Может, составить вам компанию? – осторожно поинтересовался он. – Утром у меня обычно не слишком много дел.
– Ой нет! – испугалась Сюзанна. – Я справлюсь.
– Я с удовольствием зашел бы буквально на пять минут. И боже упаси, не стану отнимать у вас время… если вам с ней надо кое-что обсудить.
– Вы очень добры, но сами знаете, каково это – схватить простуду. Люди в таком состоянии не любят, когда их лишний раз беспокоят.
– Да, – согласился преподобный Ленни. – Не любят. – Он выпрямился и отодвинул тарелку. – Ее адрес: Кресент, сорок шесть. Пойдете по дороге к больнице, свернете направо и слева увидите ее дом.
– Спасибо. – Сюзанна поспешно встала с места.
– Передайте ей от меня привет. Хорошо? Скажите, что я с нетерпением жду встречи с ней в магазине.
– Непременно.
– Сюзанна, и вот еще что…
– Ну что? – Сюзанна не собиралась его обидеть. – Простите. Слушаю вас.
Преподобный Ленни кивнул, словно в подтверждение чего-то важного.
– Я рад, что у нее появился друг, – сказал он и, замявшись, добавил: – Кто-то, с кем она могла бы поговорить.