Чиа подумала, что Пип и Джереми достаточно малы и могут остаться незамеченными. Хотя ярко-розовая шерсть лиса и выделялась на белом. Чиа посмотрела на его сердитый и решительный вид и не стала с ним спорить.
А вот мисс Роберту невозможно будет спрятать.
– Мисс Роберта, вы можете остаться здесь и притвориться статуей? – спросила Чиа.
Мисс Роберта скрестила на груди руки:
– Ты уверена, что именно этого от меня хочешь? Я лучше смогу тебя защитить, если пойду с вами.
– Мы недолго. А ты будь начеку, если что-то пойдёт не так.
Мисс Роберта ещё крепче сжала руки и посмотрела на Виолу.
– Хорошо. Чиа…
– Да?
– Пожалуйста, используй лук и стрелы, если засомневаешься в Виоле. Для этого он и нужен.
– Использую, – ответила Чиа.
Но он был ей не нужен. Она была уверена. Плохой была Присцилла. Вместе с сестрой они заберут её сердце и будут свободны навсегда. Она посмотрела в глаза мисс Роберте, быстро обняла её и пошла за Виолой через стеклянные двери.
Скоро она станет свободной.
11Присцилла
Час настал. Чиа заходила в замок, чтобы встретиться лицом к лицу с Присциллой. Она совсем не чувствовала себя смелой. Ноги сильно тряслись. Что, если их поймают другие солдаты и у неё ничего не получится? Или ещё хуже, если волшебные предметы, которые дала ей Клэриэль, не сработают?
– Это будет легко, правда? – поделилась она страхом с остальными в надежде, что они поддержат её боевой дух.
Виола взялась за дверную ручку:
– Это будет проще простого. Ты со всем справишься, но только, если я буду рядом. А теперь иди за мной и не шуми. – Она открыла стеклянную дверь.
– Да, мне спокойнее, если ты будешь рядом, – фыркнул Джереми и закатил глаза.
Место, куда Чиа попала, было похоже на огромный холодильник или зловещий замок королевы льда. Девочка старалась идти тихо, но резиновые сапоги скрипели на отполированном стеклянном полу. Виола приложила палец к губам и посмотрела на Чиа. Та пожала плечами. Она ничего не могла поделать. Но когда сапоги заскрипели ещё громче, а Виола всплеснула руками и замотала головой, Чиа решила, что лучше будет разуться.
Она поставила сапоги рядом со входом в гостиную и заметила на стене картину. Это был портрет её отца. Его зелёные глаза показались ей такими живыми. Они точно следили за ней и подгоняли её. Папа сидел в коричневом кресле. Девочка такого у них в доме не помнила. К тому же папа никогда не позировал для портретов, насколько она знала. На лице у него было выражение боли. Или это был страх? Чиа пригляделась.
– Я бы хотела, чтобы ты был здесь и сказал, что мне делать, – прошептала она портрету и нежно прикоснулась к лицу отца. Воображение играло с ней шутки. Ей показалась, что теперь он повеселел. Она увидела лучики радости и надежды в его глазах.
– Я виновата, что подвела тебя. Это я виновата, что ты умер.
Чиа отступила назад со вздохом изумления и покачала головой. На секунду ей показалось, что папины губы на портрете дрогнули. Этого не могло быть!
– Что ты делаешь? Болтаешь с привидением? Пойдём! – Виола пнула красные резиновые сапоги в сторону, схватила Чиа за руку и потащила её прочь от портрета. Чиа отогнала от себя воспоминания и тоску по отцу. Изображение на портрете не двигалось и не менялось. Она это придумала. Должно быть так. Но когда они с Виолой почти повернули за угол, она оглянулась в последний раз. Папа смотрел на неё застывшими глазами.
Друзья прокрались через коридор. Других солдат нигде не было. Из бального зала до них доносились звуки музыки и танцев. Сладкие и пряные запахи тем плотнее переплетались в воздухе, чем ближе они подходили к месту Рождественского праздника. Музыка была мелодичной и заразительной, Чиа так и хотелось пуститься в пляс. Но она так давно не танцевала, что, скорее всего, уже забыла, как это делается.
Виола приложила указательный палец к губам и замедлила шаг, подходя к дверям бального зала. Чиа прикрыла рот рукой, чуть не крикнув от изумления, когда Виола неожиданно схватила Джереми и Пипа и сунула их под своё многослойное платье. Она привычно завальсировала по залу и жестом пригласила Чиа делать то же самое.
Но у Чиа не было такого красивого платья, как у Виолы. На ней был зелёный комбинезон. И даже обуви не было. Старые грязные дырявые носки всё ещё красовались у неё на ногах.
Девочка последовала примеру Виолы, изо всех сил стараясь двигаться по залу как леди. Особенно трудно было не хихикать, когда платье Виолы сильно надувалось то тут, то там. Чиа догадалась, что Пип и Джереми пытаются выскочить из-под многочисленных нижних юбок.
Уже в дверях, перед тем, как выйти, Чиа поддалась любопытству и оглянулась на зал. Что за комната это была! Огромная! В сравнении с ней гостиная-гавань на Лилли-Пилли, 66 казалась крошечной. Артемий легко бы сюда вписался и выглядел неприметным.
Бальный зал был битком набит людьми. Многие танцевали или ели, другие разговаривали и смеялись, будто им ни до чего не было дела. Чиа догадалась, что гостями были графы и графини, герцоги и герцогини, короли и королевы. Многие носили короны разных размеров.
Девочка стояла на месте с открытым от изумления и восторга ртом. Неужели Присцилла знает всех этих людей? Почему именно они пришли к ней на праздник? Чиа вышла из оцепенения, когда Виола потянула её, чтобы идти дальше.
– Прости, я просто… люди… приздник…
– Ш-ш. Да-да, но ты здесь не для этого. Ты не можешь остаться, там слишком важные люди. Посмотри на себя, – шептала Виола с волнением в голосе.
«Она права», – подумала Чиа, глядя на себя, потом на Виолу, которая держалась грациозно и величественно. Она никогда такой не будет.
Когда они подошли к следующей лестнице, Пип и Джереми выскочили из-под платья Виолы.
– Больше ни за что не хочу оказаться там, где я был. Это не место для джентльмена. – Пип шёл раскачиваясь, как будто ему было дурно. Чиа улыбнулась его мучениям. Она была рада, что он пошёл с ней. Присутствие друга успокаивало девочку, но не спасало от лихорадочного страха, который начал подниматься по ногам к спине и далее в плечи.
– Ты – дикая маленькая идиотка, – кричал Джереми, бегая вокруг Виолы в гневе.
– Он всегда такой смешной? – Виола высоко задрала подбородок.
– Да ты знаешь, кто я? Ты сунула меня себе под платье, точно я обычный рыжий лис. С какой стати? Я важная личность! Подожди у меня! – У Джереми закружилась голова от беганья по кругу, и он рухнул на Пипа. – О да, так намного лучше. Намного лучше.
Пип выпучил глаза и открыл было клюв, будто готовый пожаловаться. Но вместо этого лёг и позволил Джереми использовать себя как подушку.
Внезапно им навстречу выбежали два солдата, направив на них длинные копья.
– Охрана, приказываю вам пропустить нас. Это моя сестра и два её питомца. Мы идём проведать маму, – Виола тряхнула длинными волосами, подула на ногти, не удостоив охранников даже взгляда.
Они оба кивнули и молча удалились. Вот это да! Виола, правда, впечатляла своей властью.
Безупречно сложенные стеклянные ступени поднимались вверх и, казалось, конца им не было, точно они вели на высокую башню, а не следующий этаж замка.
Чиа подумала о встрече с Присциллой. Теперь, кроме рук и ног, у неё дрожала нижняя челюсть. Зубы сильно стучали. Девочка была в ужасе, несмотря на то что сестра и друзья были с ней рядом.
Чиа никогда не видела Присциллу. Не знала, как та выглядит. И сейчас её это радовало. Но очень скоро она с ней встретится. Уже только приказы Присциллы были страшными, а увидеть её будет более чем ужасающе.
Сердце в кармане забилось быстрее, в такт её собственному. Сможет ли она вытащить сердце Присциллы и заменить его этим?
– Вам стоит подумать над тем, чтобы установить здесь лифт, – проворчал Джереми. – Или тайный ход, или что-нибудь ещё. У меня лапы сейчас отвалятся. – Он тяжело дышал, поднимаясь по лестнице, как будто был стариком, а не проворным лисом.
– А я уверен, что эта лестница сотворит чудо с моим задом и Хайди оценит, когда я вернусь домой к ней подтянутым и стройным, – парировал Пип.
– Достал! – Джереми закатил глаза и продолжил тяжёлый подъём. Только всякий раз, когда Виола смотрела на него, он порывался сжать свои лисьи лапки в кулачки.
Наконец, наверху лестницы, которая, казалось будет тянуться вечно, открылся ещё один длинный коридор. Он был длиннее коридора на Лилли-Пилли-Лейн, 66, но куда менее красивый. Чёрные стены вызывали чувство страха, тоски и тревоги. Виола привела их к большой двери в конце коридора. Она была окрашена в лазурно-голубой и сияла как волшебная.
– Это комнаты ма… то есть Присциллы. Утка и лиса, вы останетесь здесь. Чиа и я сделаем всё сами.
Чиа взяла Пипа:
– Он должен пойти со мной. Он мой лучший друг.
– А я кто? Розовая пушинка? – зарычал Джереми точно тигр.
– Нет, Чиа. Я не хочу, чтобы твои любимые утки-лисы пострадали. Она может навредить им. Как ты будешь жить, если такое случится? – Виола тряхнула длинными волосами и погрозила Чиа пальцем. – У тебя есть новое сердце?
– Да, оно у меня здесь. Мне нужно использовать порошок, чтобы вытащить её сердце.
Чиа не хотела расстраивать сестру, поэтому поступила, как та сказала. Опустила Пипа и полезла в карман. Она достала оба бутылька и трепещущее сердце в бумажном пакете. Оно забилось ещё быстрее, как и её собственное.
– Дай мне бутыльки, а сама держи сердце. Ты можешь мне доверять. Честное слово.
Чиа посмотрела на Пипа и Джереми, которые оба отчаянно мотали головами и беззвучно произносили: «Нет!».
Девочка отвернулась от них.
– Я доверяю тебе. Ты всегда была добра ко мне. Вот, – сказала она, протягивая один бутылёк Виоле. – Просто посыпь немного на неё. Тогда я смогу засунуть руку ей в грудь и достать сердце.
– А для чего другой бутылёк? – спросила Виола.
Чиа посмотрела на свои дырявые носки.
– Ни для чего. Просто запасной. В случае, если нам не хватит. – Она сунула второй бутылёк в карман, задержала дыхание и начала считать: «Один. Два. Три». Это было единственным, что помогало ей расслабиться. Девочка так сильно тряслась, что чуть не выронила сердце.