– Тьфу! После всего, что она сделала, ты всё ещё защищаешь её? Ты всё ещё хочешь ей помочь? Ты сумасшедшая. Ненормальная, вот кто ты. Артемий ошибся, впустив тебя. Его больше нет, так что теперь я решаю. Я не допущу ту же ошибку.
– Должен быть способ всё исправить. Что случилось с домом? С озером и водопадом… деревьями и природой?
– Всё теперь в прошлом. Всё умерло. Твоя подлая сестра обманула тебя, и мы теперь обречены. Обречены навеки. Ничего с этим не поделать. Всё закончилось навсегда. – Джереми зарыдал как ребёнок, брошенный в лесу.
– Это всё моя вина, – Чиа легла на холодную землю.
– Да, так и есть. Тут ты права. Это целиком твоя вина. Для тебя имела значение только твоя сестра!
Чиа не понимала. Её сестра всегда была хорошей. Она была неспособна на такое. Это всё Присцилла.
– Она помогла нам украсть сердце Присциллы.
– Она обдурила тебя! Вот, что она сделала. Ты только о ней и думала. О своей драгоценной Виоле. Она всё у тебя украла. И у нас! А ты продолжаешь её защищать!
Мысли Чиа мчались, как бешеная лошадь, напуганная и раненая. Девочка не понимала, как не ставить Виолу на первое место. Виола была единственным, что имело значение. Темнота вокруг неё, которая раньше давала покой и мир, сейчас была наполнена страхом, паникой и утратой. Она потеряла сестру. Потеряла друзей. Она потеряла всё.
– Нам нужно найти Виолу. Мы должны. Она хорошая, говорю тебе! – Чиа кричала. Слова бумерангом вернулись к ней, покалывая кожу и совесть.
– Слушай, мне всё равно, что ты принцесса. Ты сошла с ума, если думаешь, что я буду помогать тебе спасать твою никчёмную сестру. Она всё разрушила, а ты ей это позволила! – Голос Джереми прогремел словно гром.
Мысли Чиа закружились, как на крыльях. Они метались у неё в голове, ударяясь и отлетая от стенок черепа. Принцесса? Джереми только что назвал её принцессой? Девочка проглотила слёзы и смягчила тон.
– Пожалуйста, скажи мне. Я готова слушать. Скажи мне правду. Пожалуйста!
– Я ничего тебе не скажу, если ты сразу помчишься за Виолой.
Чиа задержала дыхание, собираясь досчитать до десяти и успокоиться, но поскольку Пип крякал и прятал голову ей под мышку, ей пришлось выдохнуть. Ей надо проявлять больше отваги. Как иначе она спасёт сестру? Как иначе она спасёт друзей?
– Джереми. Я обещаю, что ничего не буду делать без тебя. Что бы мы дальше ни делали, будем делать это вместе. Ты, я и Пип.
– Кря-кря-кря, – согласился Пип.
– Артемий никогда не простит мне, если я скажу тебе. Мне не разрешали этого делать. И я не позволю тебе снова всё испортить. Я всё сделаю сам!
– Джереми! – произнёс новый голос. – Какие ужасные вещи ты говоришь принцессе. Я требую, чтобы ты рассказал ей всё. – Голос был скрипучим, почти гнусавым.
Чиа поднялась, набрала полные лёгкие воздуха.
– Кто ты?
– Я – Роберт. Мисс Роберта и я…
– Ты тот самый человек, с которым она всё время выскакивала повидаться. – Чиа вытянула руки вперёд, надеясь ощупать незнакомца.
– Что ты здесь делаешь, Роберт? – удивился Джереми. – Ты же знаешь, что тебе нельзя сюда входить. Невероятно, как ты тут оказался, – Лис снова говорил загадками.
– Я смог зайти, когда дом потерял свою волшебную силу. – ответил Роберт. – Смотри, со мной всё хорошо.
Чиа тоже хотела бы посмотреть, но не могла.
– Ты поможешь нам всё исправить? – с проблеском надежды спросила она.
– Ты использовала волшебный порошок на Виоле? – спросил в ответ Роберт. – Или свои лук и стрелы?
Чиа опустила голову. Не использовала. Она доверяла Виоле. Даже мисс Роберта советовала ей использовать красные стрелы, чтобы выяснить правду. Но она не послушалась.
– Понятно. Что ж, дело сделано. Теперь время нового плана. Мы втроём должны спасти положение. – Голос Роберта звучал звонко и воодушевляюще, как будто он действительно верил, что можно всё исправить.
– Кря-кря!
– Уточнение, мой милый друг. Мы, вчетвером. Это ты, Хайди?
– Нет, я не видел Хайди. Я не знаю, что с ней случилось, – сказал Джереми.
– Кря-кря-кря!
Тук! Бряк!
Судя по звуку, Пип безуспешно попытался пролететь сквозь зеркало.
– Нам нужно рассказать Чиа правду, иначе она нам ничем не поможет, – голос Роберта приближался.
Цок-цок-цок.
Чиа услышала звук, похожий на стук лошадиных копыт.
– Кто ты?
– Прости, что не представился как полагается. Я – козёл. Брат мисс Роберты. Как вы с Виолой. Мы тоже близнецы. – Он помолчал, как бы ожидая, пока новая информация дойдёт до Чиа. – Поверь, я понимаю, как важна для тебя Виола. Я бы никогда не дал свою сестру в обиду. То же делаешь и ты.
Чиа сразу решила, что Роберт нравится ей больше всех в доме. После Артемия. Он казался очаровательным, добрым и чутким. Он как будто понял её. Или по крайней мере попытался.
– Спасибо. Значит, ты понимаешь, почему я должна вернуться и помочь ей?
– Вернуться? О, дорогая, нет. Тебе нельзя этого делать. Если Присцилла захватила Клариэль, то сейчас она обладает волшебством намного большим того, что доступно тебе. Никакой возможности победить её не существует. Нет-нет, наш единственный путь сейчас – это спасти то, что осталась от Фарена.
– Фарена? – у Чиа засосало под ложечкой, когда она произнесла это слово.
– Да, Фарена. Волшебного королевства. Из которого мы все родом. Джереми! Неужели вы не рассказали ей хотя бы это?! – воскликнул Роберт с ноткой негодования.
Чиа больше не находила мыслей у себя в голове. Казалось, ум её опустел. Волшебное королевство? Это становилось глупым. Такого не может быть.
Роберт откашлялся. Чиа почувствовала осторожное прикосновение копыта к своей ладони.
– Это то, откуда ты на самом деле. И твоя мама.
– Давай, вперёд! – закричал Джереми. – Расскажи ей всё, и пусть мы все останемся под проклятием навеки. Конечно, почему бы нет. Ты не имеешь здесь власти, Роберт. Я имею, поэтому приказываю тебе остановиться.
У Чиа кровь закипела.
Весь гнев, который она так долго подавляла, начал подниматься в ней, как спящий вулкан, готовый ожить. Сила, похожая на раскалённую лаву подобралась от живота к горлу. Ей страшно надоело, что от неё скрывают правду.
– Расскажи мне всё или я… я… я… использую свой лук и стрелы против тебя! – Чиа стянула его со спины, вставила стрелу и нацелилась в направлении Джереми. Девочка не была уверена, что он всё ещё там, но решила выстрелить.
– Успокойся! Опусти, – она слышала, что Джереми прыгает с места на место. – Что ты так нервничаешь? Я бы рассказал тебе, но Артемий говорил, что ты сама должна всё понять, иначе проклятие не будет снято. Разве ты не хочешь вернуть Артемия и мисс Роберту? Ты могла бы и себе помочь, но тебе дела нет ни до кого, кроме твоей подлой сестры.
– Вашим подданным нужна ваша помощь, ваше высочество, – добавил Роберт.
Мысли Чиа пронеслись по комнате и вернулись в голову.
– Я не верю тебе. Не могу верить. Это невозможно. Вы все – лжецы.
Она натянула тетиву и пустила стрелу в воздух, не позаботившись о том, чтобы мысленно прицелиться. Она услышала, как стрела ударилась о что-то твёрдое.
– Джереми, я настаиваю на том, чтобы нам всё ей рассказать. Неужели ты не видишь, как она страдает? Забудь про проклятие. Быть козлом не так и плохо. А ты – лис. Лисы очень полезные животные, ты же знаешь.
Чиа услышала ворчание Джереми. Потом тяжёлый вздох.
– Ну тогда расскажи ей. Я не буду тебя останавливать.
Чиа разжала кулаки, лицо у неё рагладилось. Она, наконец, узнает правду.
14Правда
Чиа с облегчением опустилась на землю, радуясь, что наконец-то всё узнает. Кто она на самом деле. Кто её мама. Как она связана с этим местом и этими существами.
– Расскажи мне про проклятие, – во рту у девочки вдруг пересохло, точно все жизненные соки вытекли из её тела.
– Моя сестра оказала тебе медвежью услугу тем, что совсем ничего не рассказала, – произнёс Роберт.
– Артемий запретил делать это, и ты знаешь почему, – возразил ему Джереми.
– Теперь он – просто дерево, и не может нам помешать. Ответственность теперь на нас с тобой. Мы должны вернуть Чиа в Фарен, чтобы она исполнила предназначение, для которого и была рождена.
– Для чего я была рождена? – Единственное дело, которое до сих пор поручали Чиа – это добывать алмазы в шахте.
– Привести! – вскричал Роберт. – Ты должна привести нас к новому началу. Только ты можешь это сделать!
У Чиа онемели ноги и дрогнуло сердце. А как же её сестра?
– Я не буду ничего делать, пока не спасу сестру от Присциллы.
– Виола предала тебя. Снова. – Роберт говорил мягко, несмотря на страшные слова. – Она сейчас на стороне Присциллы. И всегда была.
– Хм. Забудь об этом, – огрызнулся Джереми. – Она никогда не перестанет пытаться спасти свою сестру. Мы обречены. Все мы. Я обречён остаться лисом навеки!
Чиа вцепилась в лук.
– Почему ты всё ещё лис? Все остальные потеряли своё волшебство, а ты почему нет? Скажи мне, почему у тебя всё хорошо?
– Хорошо? Хорошо! Думаешь, превратиться в бурого лиса – это хорошо для меня? Быть лисом – уже само по себе отвратительно. Но по крайней мере я был розовым лисом, во мне было хоть что-то особенное. А теперь я просто обычный бурый лис.
– Кря-кря! – Пип, казалось, согласился с ним.
Джереми зарычал на Пипа:
– Замолчи! Я всё ещё могу тебя съесть! На самом деле ты – единственное, что здесь осталось нам на обед.
– Кря-кря-КРЯК! – Пип запрыгнул к Чиа на колени.
– Мы найдём Виолу, и я обещаю, что пущу в ход бутылёк и лук со стрелами. В этот раз я всё сделаю как надо. Пожалуйста, позвольте мне найти её. Помогите мне туда добраться. Я ничего не вижу. Мне нужна ваша помощь.
– Виола дважды забрала у тебя зрение, и ты всё ещё хочешь ей помочь? – удивился Роберт.
– Что? – Чиа не поняла. Что это Роберт сказал?
– Дружище, ты бы сказал ей хотя бы о зрении? Ай-ай-ай! – Роберт закончил предложение блеяньем.