Его уверенность понравилась Чиа, но она надеялась, что Роберт не собирался делать того, о чём говорил.
– Я на вашей стороне. Я убрала солдат из подземелья ради вас, когда узнала, что вы идёте освобождать Клэриэль. Я всегда была на вашей стороне, – возмутилась Виола.
– Да? Ты схватила меня и украла всю мою волшебную силу. Ты сделала меня белой. Не верьте ей, – в голосе Клэриэль звучала боль.
– Чиа, ты же мне доверяешь? – сказала Виола, не обращая внимания на Клэриэль.
Чиа подавила сомнения.
– Думаю, да. То есть ты украла Клэриэль. Присцилла заставила тебя, правда?
– Да! Да, она заставила. Я никогда, ни за что, ни за что не предам тебя! – воскликнула Виола.
Чиа остановилась, потрясённая. её точно электричеством пронзило. Нужно было убедиться, что Виола хорошая. Надо быть совершенно уверенной, что Присцилла заставила сестру украсть сердце Клэриэль.
– Чиа, тебе не место рядом с ними. Им плевать на тебя. Иди ко мне, и мы сбежим прямо сейчас…
– Ещё одно слово, и ты заставишь меня… у-у-у-, – Джереми взвыл как волк. – Пип, сделай это сейчас же!
Чиа догадалась, что Пип использует мыслеплёт против Виолы. Но это всего лишь заставит её говорить то, что им хочется услышать. Сейчас у девочки была возможность выяснить правду.
– Подожди! – крикнула она.
– О, это глупо, пойдём, – сказала Виола. – Не обращай внимания на этих диких животных, пойдём со мной. Я – твоя сестра. Они – ничто для тебя.
Чиа выхватила лук из-за спины и достала стрелу. Натянув тетиву, она сосредоточилась, вспоминая, чему её учили. А учили её Артемий и мисс Роберта. Сейчас они не могли ей помочь, но их наставления звучали в ушах, пока она готовилась к выстрелу. Наконец, она сделает то, что надо, и узнает правду.
– Да, да! Стреляй! – воскликнул Джереми.
Чиа отпустила тетиву, думая о сестре и правде. Она приготовилась её услышать.
– Ах ты, подлюга! Ой! Больно! Что это, какой-то забавный детский наборчик, который они тебе подарили? Правда, Чиа, я думала…
– Замолчи, – крикнула Чиа. – Скажи мне правду. Скажи, зачем ты схватила Клэриэль. Скажи, что Присцилла заставила тебя это сделать. Что она обманула тебя. Скажи мне, что ты – хорошая. Что всегда была хорошей. Скажи, что ты это имела в виду, когда говорила, что забудешь это место, всё это волшебство и сбежишь со мной.
Виола судорожно сглотнула в ответ.
– Правда в том…
– Да, давай, скажи нам, – подбодрил её Пип. – Признайся. Пришло время истины.
– Я… ненавижу… тебя. Всегда ненавидела. Ты заставляла делать меня то, чего я не хотела. Солдаты!
Чиа поворачивала голову влево и вправо, не понимая, что происходит. Она слышала удары, лязганье, крики, стоны. Было похоже, что вокруг снова разгорелась битва.
Но сердцу её было не до того. Оно разрывалось надвое. Девочка застыла на месте. Онемела. Сестра сказала ей правду, которую она не хотела и не ожидала услышать.
– Ты ненавидишь меня?
– Берегись, Чиа, – это был Пип.
Но Чиа не двинулась с места. Не хотела двигаться. Что бы сейчас с ней ни произошло – она это заслужила. Это она привела друзей в ловушку. Она привела их сюда, чтобы спасти сестру. А сестра не хочет, чтобы её спасали. Она почувствовала, как что-то её ударило, а потом ещё что-то. Девочка упала, не понимая, что происходит.
Раздавались крики, но Чиа их не замечала. В голове звучали только слова Виолы. Слова ненависти.
Но когда крик Пипа прорезал окутавшее её безмолвие, Чиа заставила себя собраться.
– Моя милая Хайди! Что она сделала?
Чиа села, ощупывая пространство вокруг себя. Утка. Две утки. Пип и Хайди. Девочка нашла их и подняла высоко вверх. По рукам потекло что-то густое и влажное. Пип рыдал.
– Что случилось?
Ещё удары, лязганье, потом тишина.
– Мы победили их, но твоя сестра сбежала, – Роберт тяжело дышал.
– Пип? Хайди? Где Джереми? – Чиа ощупала пространство слева и обнаружила пушистое тело Джереми. Неподвижное и покрытое густой жидкостью.
– Ваше вы… Виола нанесла удар обоим, Хайди и Джереми, – произнёс Роберт.
Пип рыдал так громко, что сердце Чиа заходилось от боли и сострадания к нему.
– Кто-нибудь, спасите её! Пожалуйста! – взвывал Пип.
– Виола? Она… – Чиа села, сгорбившись, поражённая и подавленная. – Они ещё живы?
– Да. Пип, ты можешь спасти Джереми. Быстро, капни своими слезами ему в пасть, – скомандовал Роберт.
– Мне нужно спасти Хайди, а не этого ужасного лиса, – ответил Пип, и со звуком, похожим на поросячье хрюканье, втянул в себя слёзы.
– Как? Неужели Пип может его спасти? – Чиа подняла лиса с земли и прижала его безжизненное тело к груди. – Прости, Джереми! Я не хотела, чтобы с тобой случилось такое. Скорее, Пип, помоги ему.
– Нужнее спасти Хайди, а не его, – ответил Пип.
– Джереми умирает. Ты должен сделать это немедленно, – приказал Роберт.
– Проклятье! Хорошо!
Чиа нащупала Пипа напротив себя и на дрожащих руках протянула к нему Джереми.
– Вот, сделал, – сказал Пип секунду спустя. – А как же Хайди? Сделать то же самое с ней?
– Нет, с ней всё хорошо. Она не может умереть. Она бессмертна. Она скоро проснётся, – успокоил его Роберрт. – Отлично, дружище. Джереми приходит в себя.
– О, фу, что за отвратительный вкус во рту? – Джереми вернулся к жизни.
– Мои слёзы! Ты только что проглотил мои слёзы! Кря! – Пип смеялся и плакал одновременно.
– Твои слёзы? Отвратительно! Вот что. На этот раз я съем тебя на самом деле. О… почему у меня все рёбра так болят?
Чиа почувствовала, как Джереми снова рухнул к ней на колени.
– Тебя убили. Пип спас тебя. Своими слезами, думаю.
– Перед нашим походом мы использовали капельку волшебной пыли для Пипа, чтобы он снова начал говорить. И оно всё ещё действует, – пояснил Роберт. – Слёзы Пипа своей волшебной силой исцелили Джереми.
– А Хайди? Ты уверен, что с ней всё хорошо? – волновался Пип.
– Кря-кря, – произнесла Хайди, приходя в себя.
– Хайди, мой ангел, любимая! Ты жива! – Пип обезумел от радости.
– О боже. И этот тупой селезень меня спас? – простонал Джереми.
– Да, именно он. Своими слезами, – ответил Роберт.
Джереми очень громко, с трудом сглотнул.
– Думаю, я вроде того, то есть должен сказать… Пасиб.
– Что это было? – удивился Пип. – Кря-кря. Скажи это ещё раз громко. Я стал плохо слышать.
– Прости, что злился на тебя. Вот, счастлив?
– И…
– Спаси-и-и-и-бо, – произнёс Джереми так, точно это причинило ему боль.
– Ха-ха-ха! Ты мой слуга на всю жизнь, да?
– Успокойся, утёнок. Просто я тебя не съем.
– Никогда. Во веки вечные? И никогда больше не будешь мне угрожать?
– Да, да, так. Никогда тебя не съем.
Чиа почувствовала, что Пип запрыгнул к ней на колени, где всё ещё лежал Джереми.
– Чмок! Чмок!
Джереми метнулся в сторону.
– Прибереги свои отвратительные поцелуи для Хайди! Омерзительно!
В животе у Чиа заурчало.
– Я так счастлива, что с вами всё хорошо. Пип, ты самая храбрая утка в мире. Не могу поверить, что Виола так поступила!
Все вдруг замолкли. И Чиа почувствовала напряжение в воздухе.
– Почему вы ничего не говорите?
– Виола пыталась убить тебя. Хайди с Джереми спасли тебе жизнь, – ответил Пип.
Чиа качала головой из стороны в сторону. Нет. Это невероятно. Такого не могло быть. Но жестокая ледяная правда проникла ей в душу и словно камень опустилась вниз живота.
19Выбор
Чиа забросила лук и стрелы за спину. Она устала и сильно проголодалась. Сейчас даже чёрствый хлеб из шахты сошёл бы. Но она понимала, что никакая еда не заполнит ощущение пустоты в желудке. И не утолит её печали. Виола ничего не сказала, когда Чиа попала в неё волшебной стрелой, кроме того, что ненавидит её.
– Вы точно уверены, что Виола хотела убить меня? Она не на Джереми собиралась напасть? – переспросила девочка.
– Нет. Я был далеко, – ответил Джереми. – Это тебе она сказала, что ненавидит тебя, и это на тебя она бросилась с острым ножом. Твоя сестра была похожа на обезумевшую от злобы осу. Радуйся, что я спас тебе жизнь.
Чиа засунула руки в карманы.
– Как Хайди смогла сама восстановиться? Неужели существуют бессмертные утки? – Чиа хотела поговорить о чём-нибудь, кроме своей сестры. Подумать о чём-нибудь другом.
– Давайте поговорим по дороге. Я предлагаю вернуться в наш лагерь и попытать счастья завтра утром, – сказал Роберт.
Целый хор козьих голосов согласился с ним.
– Да, я очень голоден, – произнёс один козёл.
– Немного травы и сна придаст нам сил, – отозвался второй.
– Правильно! Правильно! – поддержали остальные.
Джереми проворчал:
– Что я вам говорил про коз и про то, что им надо постоянно жевать траву.
– Но мы уже пришли, комната Присциллы недалеко, – ответила Чиа.
Ей не терпелось поскорее со всем покончить. И совершенно не хотелось откладывать встречу с Присциллой ни минутой больше.
– Твоя сестра сбежала, – сказал Роберт. – Хитченс с ней. Я уверен, они предупредят её о нашем приходе. Очень маловероятно, что мы найдём Присциллу в её комнате. Скорее, она найдёт нас.
– Найдёт нас? – переспросила Чиа. Холодок пробежался по её спине. – Что же нам тогда делать? У неё теперь есть волшебная сила Клэриэль. Что это означает?
– Это означает, что она может делать волшебный порошок. Мощное оружие. С его помощью возможно почти всё, – ответил Роберт.
– Порошок или не порошок, мы готовы к встрече, – сказал Джереми.
Чиа не очень верила в волшебный порошок. Но она боялась Присциллу, обладала та магией или нет. Не нападёт ли она на них? Не навредит ли её друзьям? Есть ли у них шанс на победу? Даже с таким количеством коз верилось в неё с трудом.
Друзья вернулись на полянку в лесу, где оставили Артемия, мисс Роберту и дом, неподвижных и одиноких. Клэриэль решили спрятать высоко в густой листве Артемия. Хотя у неё и не осталось волшебной силы, Присцилла всё же могла похитить её просто ради своей прихоти.