– Добро пожаловать! – прогремел женский голос, чёткий и властный. Звук его эхом отозвался от круглых стен. Пип спрятал голову Чиа под мышку.
– Спасибо. Я здесь, чтобы попросить вашей помощи.
– Я знаю, зачем ты пришла. Я знаю всё, – ответил голос.
Чиа расправила грудь и приказала страху убраться подальше. Ей нужно было задать несколько вопросов. Но девочка не могла найти подходящих слов.
– Я приказала Роберте принести тебя. Ты очень важна, Чиа.
Чиа не поняла, что Клэриэль имеет в виду. Всё, о чём она могла думать, это её сестра. Вот кто важен.
– Мне нужно помочь сестре. Мне нужно спасти Виолу от мачехи. Она добрая, милая, необыкновенная. Пожалуйста, вы поможете мне?
Девочка судорожно набрала воздух. Остатки отваги она выдохнула вместе со словами.
– Почему ты считаешь, что Виоле требуется твоя или моя помощь и она заслуживает её? – от голоса белая сияющая простыня задрожала.
– Она моя сестра. Я должна спасти её.
– А заслуживает она этого? После всего, что она сделала тебе?
Чиа с трудом сглотнула, не понимая. Виола никогда не делала ей ничего плохого. Хитченс врал и больше ничего.
– Виола хорошая. Это всё Присцилла, она держит её в плену.
Голос Чиа прозвучал так пронзительно, что она испугалась, как бы он не порвал простыню, которая была натянута прямо перед ней. Девочка упала на колени, всё ещё прижимая Пипа к груди.
– Я пообещала отцу, что позабочусь о ней. Мы сёстры-близнецы. Я должна защищать её. Вы поможете мне спасти её? – Чиа позволила слезам и отчаянию вырваться наружу впервые за долгое время. У неё должно всё получиться. Она должна сдержать обещание.
– Твоя сестра такая же подлая, жестокая и опасная, как твоя мачеха. – Голос, который был ласковым и добрым мгновение назад, стал жёстким, как колючая проволока. Слова врезались в сердце Чиа, точно горячий нож в масло.
– Она не такая. Она добрая, благородная и лучше, чем я. Она бы никогда не сбежала и не бросила меня, как поступила я. Это я – подлая и жестокая.
В комнате повисла тишина. Только рыдания Чиа эхом отражались от круглых стен, в плену которых она оказалась. Свет стал ярче, на белой простыне проявился необычайно величественный силуэт. Чиа утёрла слёзы и ахнула. Тень на фоне светящейся простыни была похожа на ангела. Огромные крылья расходились в стороны от изящного тела и занимали собой почти всё пространство ткани.
– Вы – ангел! – воскликнула Чиа. – Вы действительно можете исполнить моё желание. Правда, можете. Пожалуйста, пожалуйста, вы должны. Мне нужно спасти её. Она – единственное, что осталось у меня в мире.
– Эй, а я что по-твоему, утиное рагу?
– И ты, Пип. Ты мне тоже дорог.
Тень ангела мерцала на простыне. Комнату снова наполнила тишина.
– Да, я помогу тебе.
Чиа притопнула от радости, когда Клэриэль согласилась ей помочь.
– Спасибо!
– Но ты должна сделать кое-что для меня.
Чиа отпрянула, напрягла лоб. Она должна что-то сделать для Клэриэль? Девочка покачала головой. Она беспомощна, но должна спасти сестру. Ей некогда терять время.
– Ты должна кое-что вернуть. Кое-что украденное. То, что украла твоя мачеха.
Мысли Чиа перенеслись с образа мачехи, Присциллы, к этому дому, простыне и тени ангела на ней.
– Я не понимаю.
– Ту вещь, которую украла твоя мачеха… только ты сможешь вернуть. Я позволю тебе выйти из этого дома, сохранив зрение, утку и способность к волшебству, чтобы спасти Виолу. Но только, если ты украдёшь то, что мне нужно, у Присциллы.
Девочку зашатало на месте, и она покрепче прижала Пипа к груди. Она не могла ничего украсть у Присциллы, даже будучи зрячей. На свете не было человека, которого бы она боялась больше. Присцилла убила её отца. У неё не было ни сердца, ни души. Она была самой опасной из всех людей.
– Если вы исполняете желания, неужели вы не можете сами получить от неё то, что вам нужно? – Чиа надеялась, что есть другой путь.
– Не могу. Только ты можешь вернуть то, что она украла. Это должна быть ты.
– Что это? Что я должна забрать у неё?
Тень взмахнула крыльями, отчего простыня вздулась, и подул ветер. Слова прозвучали коротко и резко:
– Ты должна принести мне её сердце.
Чиа сильно закашлялась. Её сердце? Она не могла убить Присциллу. Она не могла причинить вред ни одному живому существу!
– Нет! Я не могу. Я не буду. Я не убью другого человека. Я не…
– Ты не как Присцилла? Да, ты не такая. Но ты хочешь спасти сестру. Если ты хочешь спасти её, то единственный способ, это принести мне сердце Присциллы.
Тишина, оглушительная и неподвижная, снова ударила по круглым стенам, простыне и телу Чиа. Ей хотелось сбежать из этого дома, который дразнил, испытывал её и насмехался над нею.
Девочка подумала о своей сестре Виоле. Она была единственным, что у неё оставалось. Сердце забилось быстрее, грудь взволнованно вздымалась, живот свело.
– Да, я сделаю, как вы говорите. Я принесу вам сердце Присциллы. Я сделаю это. Ради Виолы.
6Волшебная пыльца
Чиа шла по коридору. А внутри у неё кипела борьба. Что ей делать? Она взглянула на два бутылька у себя в ладони. Их дала ей Клэриэль. Бутыльки, в которых содержалась сила. И боль. Один был красным, другой фиолетовым. Порошок из красного бутылька должен был помочь освободить Виолу. Его следовало использовать, чтобы она согласилась пойти с Чиа.
Девочка не была уверена, что он ей понадобится. Виола и без этого пойдёт с ней. Чиа нужно только пройти незамеченной мимо Присциллы и убедить сестру.
Порошок в фиолетовом бутыльке предназначался для того, чтобы забрать сердце Присциллы. Одной щепотки будет достаточно, чтобы Чиа засунула руку в грудь Присциллы и вытащила её сердце.
В другой руке Чиа судорожно сжимала маленькую коричневую сумочку. Внутри неё билось сердце, как будто просилось на свободу. Всё, что нужно было сделать Чиа, чтобы навсегда освободиться от Присциллы, это забрать её сердце и заменить его тем, что лежало в сумочке.
В животе у Чиа всё переворачивалось. Она не чувствовала себя отважной. Ни капельки. Только испуганной. Очень-очень испуганной. Девочка согласна была оставаться в шахтах, только чтобы не встречаться с Присциллой. Но она дала слово Клэриэль. И что произойдёт с Виолой, если она его не сдержит?
Девочка сжала бутыльки и сумочку ещё крепче и вспомнила про перо. Ещё Клэриэль дала ей перо. Оно было вишнёво-красным с золотой каймой. Клэриэль не сказала, зачем оно нужно. Но Чиа почему-то чувствовала себя под защитой с этим пером. Наверное, оно тоже обладало волшебной силой.
– Что ты обо всём этом думаешь, Пип? Ты немного говорил с тех пор, как мы вошли туда, – прошептала Чиа, следуя за Хайди по коридору, который удивительным образом казался длиннее, чем, когда они шли по нему в первый раз, и загадочно поднимался вверх.
– Происходит что-то подозрительное. Клэриэль о чём-то умалчивает. И зачем прятаться за гигантской простынёй? – Пип ущипнул себя клювом за бок, выдрав немного пуха.
Внутри у Чиа всё сжалось от нерешительности. Она согласилась принести сердце Присциллы, но ей надо было удостовериться, что это действительно правильный выбор. Ей нужно было время, чтобы подумать.
Хайди прошла сквозь зеркало в конце коридора, Чиа последовала за ней. Хождение сквозь зеркала казалось уже обычном делом, хотя Чиа всё же предпочла бы использовать двери. На этот раз зеркало было лёгким и пузырчатым, как вода, в которой они купались перед тем, как идти к Клэриэль.
У Чиа перехватило дыхание. Неужели конца не будет волшебству в этом доме? Она оказалась не в главной комнате, а во внушительных размеров спальне. Посредине стояла такая большая кровать, каких Чиа ещё не видела. Она привыкла спать на твёрдой земле. Кровать выглядела так, как будто принадлежала самому богатому королю или королеве.
– Напомни мне, это розовый цвет? – спросила она Пипа.
– Угу. Бе-е! Розовый, как тот мерзкий лис. Я бы предпочёл для себя зелёную комнату, дорогая, – утёнок вылетел из рук Чиа и заковылял к Хайди, которая смотрела в землю, избегая обожающих взглядов Пипа.
– Это ваша комната, – сказала она. – Но могу попросить для вас зелёную комнату завтра. Сладких снов. Мне пора идти, – и она поспешила ретироваться.
– Пожалуйста, не уходи, моя милая утка! Побудь немного со мною. Какие червяки тебе больше нравятся? – Пип бросился за ней, но Хайди оказалась быстрее.
Она снова прошла сквозь зеркало. Пип попытался последовать за ней, но врезался в зеркальную стену.
– А-а-а! Похоже, мы заперты. Пленники! Вот мы кто. Я слышал, что добиться любви тяжело, но с этой уткой – вообще невозможно.
Чиа закатила глаза. Она не знала, что можно поделать с Пипом, её говорящей влюблённой уткой. Но была рада, что друг рядом. Девочка снова посмотрела на кровать, потом разбежалась и прыгнула на неё спиной. Кровать более чем оправдала все её ожидания. Она оказалась восхитительно мягкой. Мягче, чем стог сена. Чиа каталась по ней и кричала от радости и облегчения смешанного с разочарованием. Но ей всё ещё нужно было решить, что делать дальше. Она положила бутыльки, сумку с бьющимся сердцем и перо на богато украшенный деревянный столик у кровати.
– Как нам поступить, Пип? – спросила она. – Помочь Клэриэль или сбежать из этого ужасно чудесного места?
Она посмотрела на утёнка и увидела, что он уже устроился у кровати и заснул, сунув голову под крыло. Благодарная за любовь и преданность, Чиа погладила Пипа и скользнула под одеяло, даже не потрудившись снять платье. Пусть решение подождёт до завтра. Она потянулась и зевнула. Подушка навевала сон, и девочка сдалась, позволив, наконец, безмятежной улыбке украсить своё лицо.
Чиа проснулась от того, что ей приснились цветные пятна, кружившиеся у неё в голове. Ей казалось, что она стала гигантской птицей и летит высоко над землёй. Она неслась и кувыркалась в воздухе. Она была лёгкой, спокойной, сильной и гибкой. Непривычные ощущения. Ум её был ясен как утреннее небо. Чиа лежала тихо, не желая нарушать этот прекрасный момент.