Гел-Мэлси и Бог-Ягуар — страница 19 из 27

— Мы пойдём по следам! — решительно сказал вождь. — Клянусь, я верну свою дочь и статую Питао-Шоо, и тогда…

— Можешь не продолжать! — прервала его Легкокрылая Выпь. — Теперь я не меньше тебя заинтересована в возвращении бога-ягуара. Тебе не придется идти по следам. Здесь у хозяина есть ещё одна Быстрая Телега, которая называется грузовик. Я знаю дорогу. Я отвезу тебя туда, где находится твоя дочь, если ты поклянёшься, что и пальцем не тронешь ни её, ни тех, кто ее сопровождает, включая бледнолицего юношу, в которого она влюблена.

— Клянусь тебе в этом Божественной Парой Косаана и Уичаана, — подняв правую руку к небу, торжественно произнес Сын Водосвинки.


* * *

— Боже! Как хорошо! Я уже почти похожа на себя, — воскликнула Дэзи, придирчиво разглядывая своё изображение в треснутом гостиничном зеркале. — Где же Чёрный Дракон? Мне помнится, он что-то говорил о ресторане. Я совсем ослабела от голода.

— Лёгок на помине! — сказал Чанг, услышав скрип поворачивающегося в замочной скважине ключа. — С чего это тебе так везёт в последнее время?

— Я уладил все дела с начальником полиции, — прямо с порога сообщил экс-президент. — Обожаю латиноамериканцев. Они обходятся даже дешевле, чем китайцы. Что ж, теперь можно и пообедать. Я отвезу вас в один очень оригинальный ресторан. Держу пари, что ничего похожего вы в жизни не видели.

Заметив на мордах детективов выражение крайней заинтересованности, Черный Дракон улыбнулся и добавил:

— Этот ресторан называется "Череп и кости ждут тебя в гости".

— "Череп и кости ждут тебя в гости"? — недоверчиво переспросил Володя. — Его что, открыли работники местного кладбища?

— Занятное предположение, хотя и немного мрачное, — усмехнулся Чёрный Дракон. — Но ты не угадал. Речь идет о пиратах. Их было немало у этих берегов. Pесторан сделан в виде пиратского корабля, а обслуживают посетителей официанты в пиратских одеждах и чёрных повязках на глазу.

— Тем лучше, — облегчённо вздохнул Володя. — Не хотел бы я обедать на кладбище, используя надгробия вместо столов.

— А что такое пираты? — с любопытством спросила Голубая Ящерица.

— Пойдёмте. По дороге расскажу, — ответил экс-президент.


* * *

— Мы не можем оставить бога-ягуара в гостиничном номере без охраны, — сказал Бальдомеро Кортес. — Здешний народ готов у тебя на ходу подмётки отрезать, лишь бы чем-нибудь поживиться. Таскать тяжеленную статую по городу — тоже не вариант. Что же нам делать?

— Он будет охранять, — кивнул в сторону пилота Мортимер Дюпур.

— Ты что, совсем спятил? — возмутился Кортес. — Ты всерьёз думаешь оставить этого прохвоста наедине с золотой статуей? Да он улизнёт отсюда, едва за нами закроется дверь.

— Можешь быть уверен, он не убежит, — нехорошо усмехнулся Дюпур, доставая пистолет.


* * *

— Где ты этому научился? — восхищённо спросил Бальдомеро, глядя, как француз накрывает одеялом привязанного к кровати пилота.

— Pади Бога, отпустите меня! — жалобно молил пилот. — Мне ничего не надо, можете даже не оплачивать мою работу, только не поступайте так со мной! Я не выдержу! Я хочу домой.

— Жить захочешь — выдержишь, — пожал плечами Дюпур. — И запомни, тебе ни в коем случае нельзя шевелиться. Даже малейшее движение выдернет чеку из гранаты, и ты взлетишь на воздух.

— А если кто-нибудь войдёт и всё-таки украдёт статую? — жалобно спросил пилот. — Если я не смогу двигаться, как же я помешаю ему?

— Не говори глупостей, — оборвал его француз. — Даже белизцу не придёт в голову пытаться среди бела дня украсть что-либо в номере, в котором находишься ты. Скажешь ему, чтобы проваливал — и дело с концом. В крайнем случае, дёрнешься, и вор погибнет вместе с тобой. Успокойся. После обеда мы тебя освободим.

— Куда мы пойдём обедать? — нетерпеливо спросил Бальдомеро.

— Я знаю один отличный ресторанчик неподалёку отсюда, — ответил Дюпур. — Он называется "Череп и кости ждут тебя в гости". Уверен, тебе там понравится.


ГЛАВА 14Встреча в пиратском ресторане


Мортимер Дюпур с удовольствием изучал меню.

— Пожалуй, я начну с салата "Весна пирата", в качестве закуски возьму "Сундук мертвеца", затем суп "Петля на рее", пьяного цыплёнка в чесночном соусе "Пленник без выкупа", и на десерт — "Весёлого Pоджера", — сказал он.

Сделав необходимые пометки в блокноте, пират-официант обратил выжидающий взор на Бальдомеро Кортеса.

Тот изучал список блюд с нарастающим недоумением, переходящим в полную растерянность.

— Что такое "Деревянная нога", "Взорванный галеон" и "Пуля в брюхе"? — спросил он у Дюпура.

— "Пуля в брюхе" — это пиранья, фаршированная земляными орехами, — нетерпеливо объяснил француз. — Послушай, я тебе не справочник гурмана. Я не хочу умереть от голода, удовлетворяя твоё детское любопытство.

Кортес с оскорблённым видом положил меню на стол.

— Я возьму то же, что этот сеньор, — сказал он официанту.


* * *

— Вот это да! — восхищённо воскликнул Володя, разглядывая изрисованные пушками, попугаями и батальными сценами из жизни морского криминального сообщества стены ресторана "Череп и кости ждут тебя в гости". — Занятное местечко.

Голубая Ящерица, по дороге к ресторану уже составившая себе некоторое представление о пиратстве, с любопытством потрогала изображенную на стене чёрную повязку одноглазого толстяка, пронзающего саблей английского капитана.

— Какая интересная жизнь у бледнолицых! — с завистью вздохнула она. — Володя! Давай станем пиратами! Тогда наши подвиги тоже изобразят на большом вигваме.

— Я, пожалуй, воздержусь, — вежливо отказался циркач. — Знаешь, я уже выбрал себе профессию, да и вообще на море бывают штормы.

— Что такое шторм? — спросила Голубая Ящерица.

— Это ты узнаешь за обедом, — сказал Чёрный Дракон, открывая дверь ресторана.


* * *

— Посмотри, какая странная компания, — пережевывая щупальце осьминога, Бальдомеро указал вилкой за спину Дюпура. — Похоже на бродячий цирк. Пара индейцев, белый, несколько собак, крысы и барсук.

С трудом оторвавшись от пьяного цыплёнка в чесночном соусе, француз оглянулся.

— Ты ошибаешься. Здесь только одна индианка, — задумчиво прищурив глаза, сказал он. — Тот, кого ты принял за второго индейца, — китаец.

— Китаец? В Белизе? — удивился Кортес. — Почему тогда не кореец или малаец? Ты что, его знаешь?

— Слишком хорошо, — коротко ответил Дюпур. — Сиди спокойно и ешь. Не смотри на них, чтобы не привлекать к себе внимание. Я сейчас вернусь.

— Куда ты? — подозрительно спросил Бальдомеро.

— Не бойся, не сбегу, — усмехнулся Дюпур. — Всего лишь зайду на кухню и попрошу, чтобы в "Весёлый Pоджер" для меня добавили немного тёртого мускатного ореха.


* * *

Обнажённый до пояса Нетцалькойотль, в просторечии Йоти, вдохновенно рубил тесаком бурые морские водоросли. На голове у него был высокий ослепительно белый поварской колпак. Нетцалькойотль всегда утверждал, что был чистокровным метисом, прямым потомком самого Франциско Писарро, великого конквистадора и завоевателя, но даже внимательный наблюдатель не смог бы отыскать на его круглом лице с приплюснутым негритянским носом и крупными вывернутыми губами следов благородного латинского происхождения.

— Привет, Йоти! — отвлёк его от водорослей знакомый голос.

— Мортимер! — радостно воскликнул повар, откладывая в сторону тесак и вытирая руки о засаленные, некогда голубые джинсы. — Какими судьбами! Pад тебя видеть!

Нетцалькойотль обнял француза и, по испанскому обычаю, расцеловал его в обе щеки.

— Ещё бы ты не радовался! — сказал Дюпур, осторожно высвобождаясь из объятий и брезгливо вытирая лицо. — Моё появление всегда приносит тебе неплохие деньги.

— Так будет и в этот раз? — оскалившись в жадной улыбке, осведомился мнимый потомок Писарро.

— Можешь не сомневаться! — ободряюще похлопал его по плечу француз.


* * *

Голубая Ящерица закашлялась, поперхнувшись устрицей, и в ужасе зажала рот руками.

— Что с тобой? — взглянув на её искажённое ненавистью и страхом лицо, с беспокойством спросил Чёрный Дракон.

— Человек с фотографии, тот самый, что похитил статую бога-ягуара, только что вышел из двери за вашей спиной, — прошептала девушка.

— Не смотрите на него, — приказал экс-президент. — Ведите себя естественно, как будто ничего не произошло.

Неловким движением он смахнул со стола вилку и, нагнувшись за ней, бросил быстрый незаметный взгляд на приближающегося к своему столику Дюпура. Подхватив вилку, Черный Дракон выпрямился и аккуратно протёр её салфеткой. Затем он прикрыл глаза, погрузившись в размышления. Его губы слегка шевелились. Вся компания, забыв о еде, затаив дыхание, смотрела на экс-президента. Прошла пара томительных минут. Наконец Чёрный Дракон пошевелился и поднял веки.

— Вы сможете проследить за ними? — тихо спросил он Чанга и Вивекасвати.

Крысы дружно кивнули головами.

— Вы что, с крысами разговариваете? — не поверил своим глазам Володя. — Как они могут за кем-нибудь проследить? Это просто животные, хоть и дрессированные. Они всё равно не смогут понять вас.

— Это волшебные животные! — возразила Голубая Ящерица. — Божественная Пара Косаана и Уичаана послала их помочь нам. Как ты осмелился предположить, что они просто дрессированные и ничего не понимают? Твои слова могут оскорбить их.

Чанг небрежно помахал лапкой в воздухе, показывая, что совсем не обижается на недалёкого циркача, отказывающегося признать в нём посланца Божественной Пары.

Чёрный Дракон достал из кармана небольшой коричневый прямоугольник на тонком шнурке.

— Это передатчик специального сигнала, — объяснил он, обвязывая шнурок вокруг шеи Вивекасвати. — В моём джипе есть устройство, способное засечь сигнал передатчика в радиусе двадцати километров. Я смогу отыскать вас, где бы вы ни находились. Рано или поздно Дюпур приведёт вас к статуе. Если вы обнаружите бога-ягуара, пусть Вивекасвати останется неподалеку от статуи, чтобы передатчик сигнала был неподвижен. Я буду находиться метрах в трехстах к югу от источника сигнала. Пусть Чанг разыщет меня и расскажет, что происходит. Я найду способ отобрать у бандит