Примечания
1
XP – PX = iℏ.
2
В оригинальном варианте в пузырьке было не снотворное, а яд, и кот не засыпал, а умирал. Но я считаю, что смерть кота – это не повод для шуток.
3
Проблема квантовой механики – в противоречии между двумя законами, один из которых описывает происходящее при «измерении», а второй – «унитарную эволюцию» (эволюцию одного объекта – прим. автора). Реляционная интерпретация состоит в том, чтобы считать оба закона верными – первый для событий, связанных с системами, с которыми происходит взаимодействие, а второй для событий, связанных с прочими системами.
4
В этом состоит важнейшая инженерная интуиция в реляционной интерпретации квантовой механики. Точнее, вероятность событий, происходящих по отношению к нам, определяется эволюцией волновой функции ψ, определенной по отношению к нам, которая учитывает динамику всех взаимодействий с другими системами, но на которую не влияют события, произошедшие по отношению к другим системам.
5
В многомировой интерпретации всякий раз, когда я наблюдаю какое-либо событие, есть «другой я», наблюдающий нечто иное. В теории Бома предполагается, что только один компонент ψ содержит меня. Реляционная интерпретация разделяет то, что я наблюдаю, и то, что может наблюдать другой наблюдатель: если я кот, то я либо бодрствую, либо сплю, но это не исключает возможности интерференции по отношению к другому объекту, потому что в его случае отсутствует элемент реальности, накладывающий ограничение на такую интерференцию. Осуществленное мною наблюдение относится ко мне, но не к другим.
6
Ведь, знаешь, у слова может быть два значения» – цитата из песни группы Led Zeppelin «Stairway to Heaven». – Прим. пер.
7
Рекорд был побит при моделировании ядерного взрыва в 1985 году в ходе эксперимента «Майнор скейл» в США. – Прим. пер.
8
Этот роман на самом деле был издан еще до революции – в 1908 году. – Прим. пер.
9
Автор дает неправильные инициалы. – Прим. пер.
10
Это пример тетралеммы – логической формы аргументов Нагарджуны.
11
Мир – изменение, жизнь – убеждение. Марк Аврелий. Наедине с собой. Перевод с греч., прим. С. Роговина. М.: Алетейа – Новый Акрополь, 2000. Стр. 87. Мир – это перемены, жизнь – это дискурс говорится во фрагменте 115 Демокрита [Так у автора. Похоже, он перепутал источник цитаты – фрагмент 115 Демокрита совсем о другом, а упомянутая цитата – из Марка Аврелия. – Прим. пер.]
12
Пример такого подхода – книга Томаса Нагеля – Thomas Nagel, Mind and Cosmos: Why the Materialist Neo-Darwinian Conception of Nature is Almost Certainly False (Oxford University Press, Oxford, 2012), в которой автор с маниакальной настойчивостью повторяет «мне это кажется неправдоподобным, мне это кажется неправдоподобным», но где при внимательном чтении не обнаруживается никаких реальных доводов в поддержку этого тезиса, а только явное незнание и непонимание достижений естественных наук и полное отсутствие интереса к ним.
13
Конечно, квантовая механика уже послужила более или менее серьезным источником вдохновения для многих течений философской мысли. Например, мне представляется особенно проницательным и увлекательным применение идей Бора в работах Карен Барад [Karen Barad: Meeting the Universe Halfway [На полпути к Вселенной](Duke University Press, Durham, NC, 2007) и Posthumanist Performativity: Toward an Understanding of How Matter Comes to Matter [Постгуманистическая перформативность: К пониманию того, как материя становится материей], «Signs: Journal of Women in Culture and Society», 28, 2003, pp. 801–31.
14
«Мировой дух». – Прим. пер.