На одном из таких камней, заслоненном подстриженными кустами, с видом на озеро, сидел какой-то человек и тихо всхлипывал, склонив голову и уперев руки в колени. Норберт остановился как вкопанный, а потом осторожно попятился, радуясь, что его мягкие мокасины позволяют беззвучно ступать по дорожке.
В другой раз он наткнулся на них в подвальном баре, напоминавшем старый английский паб. Он любил сидеть в медовом свете старинных неоновых надписей, рекламировавших давно не существующие сорта алкоголя, среди полированного дерева и мягкой стеганой обивки. Он находил себе свободную кабинку и размышлял, глядя на небольшой голоэкран под потолком. Звук он не включал — в последнее время ему нравилась тишина.
Именно потому он их услышал.
Они занимали кабинку в самом дальнем углу, заставив стол кружками и рюмками и сидя вокруг какой-то шарообразной лампы, не вписывающейся в обстановку бара и явно принесенной с собой. Сперва он заметил именно лампу, показавшуюся ему чересчур большой и странной.
А потом он услышал музыку — пронзительно старомодную и тревожно меланхоличную. Они слушали раз за разом два наверняка столетних фрагмента, которые пробивались сквозь звуковую завесу в их углу, так что в конце концов он начал различать отдельные фразы: «Can you hear me, major Tom? Can you hear me, major Tom?»[11], или из второго фрагмента: «I’ve got a ticket to the moon… I’ll be rising high above the Earth so soon»[12].
Так продолжалось без конца, но, похоже, нисколько им не надоедало. Скорее всего, это были баллады двадцатого века — именно тогда исполнялись такие экономные и тоскующие, гармоничные мелодии. Достаточно было всего нескольких инструментов, какой-нибудь гитары, пианино, ударных. Сидевшие за столом то и дело мрачно поднимали рюмки, не произнося ни слова. Единственным, что проникало сквозь заглушающее поле, были тоскливые и монотонные слова: «Центр управления вызывает майора Тома… Центр управления вызывает майора Тома… Как меня слышишь, майор Том?..»
А это означало, что за их столиком звук включен на полную громкость.
Идя к бару, он взглянул на их лампу — и остолбенел.
То, что он принял за открытый спереди шарообразный абажур, оказалось стоявшим на столе замысловатым шлемом, в открытом забрале которого маячило мужское лицо. Они что, поставили на стол шлем с головой внутри?
Секунду спустя он сообразил, что это голограмма, к тому же на странно освещенном фоне — судя по всему, они вставили внутрь дисплей вместе с небольшой свечкой в подставке из фольги. Эффект получился достаточно жуткий. Мужчины сидели все так же мрачно; один наливал всем ром из бутылки, женщина с покрасневшими глазами положила голову на плечо соседу, глядя в пространство. Норберт заметил, что они шевелят губами, словно напевая под запись.
Таинственный центр управления из прошлого отчаянно вызывал майора Тома, не получая ответа.
— Можно присесть? — спросил незнакомец, стоя возле любимой барной кабинки Норберта и держа в каждой руке по квадратному бокалу. — У меня к вам дело, а официальной обстановки как-то не хочется. Норберт Ролинский, как я понимаю?
Норберт окаменел от страха. Он ожидал, что его куда-то вызовут, что в отеле появится толпа охранников, которые отведут его в какой-нибудь внушительный кабинет, вывезут на вертолете на частный остров или еще что-нибудь, а вовсе не того, что таинственный Гений Преступного Мира подсядет к нему в хорошо знакомом пабе в подвале. Вся созданная воображением Норберта конструкция рассыпалась в прах, так что ему хватило сил лишь на то, чтобы что-то утвердительно пробурчать и неопределенно шевельнуть рукой.
Незнакомец сел рядом и поставил перед ним кубической формы бокал, в котором плескалась янтарная жидкость. Он был одет в рубашку-поло и песочного цвета туристические брюки со множеством карманов — собственно, как и все в этом отеле. Правильные, отчего-то показавшиеся знакомыми, черты лица, густые брови, зачесанные назад темные с проседью волосы. Он выглядел старше своих лет, но без следов биоинженерии. Взяв свой бокал, он понюхал содержимое.
— Надеюсь, вы любите виски. Я велел подать без льда, поскольку всегда говорю, что если бы его пили с водой, то сразу бы так и разливали по бутылкам. Это односолодовый. Своеобразный вкус. Даже если вам не понравится, все равно уникальная вещь. Опыт, который стоит запомнить. Настоящий скотч.
— Нет уже никакого настоящего скотча, — пробормотал Норберт.
— Есть, только стоит каких-то безумных денег. Нужно быть миллионером, чтобы это себе позволить, — он протянул руку. — Я Найджел Стельмах, — сообщил он, и Норберт услышал в голове нечто похожее на треск стыкующихся вместе фрагментов головоломки. Да, то самое лицо. «Опасный человек», как утверждал господин Серьезный Инфопортал. — Это я вас сюда вытащил.
Слегка привстав, Норберт пожал Стельмаху руку.
— Хотите произвести на меня впечатление?
Стельмах коротко рассмеялся.
— Само собой. Угощать чем-то подобным богатого сноба, для которого это обычное дело, — никакого удовольствия. За встречу!
Норберт сделал глоток и задумался.
— Неплохо. Не знаю, стоит ли оно целого состояния, но точно неплохо.
— Цена — производная от многих вещей, не только качества. В данном случае речь идет о доступности и снобизме. Когда-то обычный рядовой человек мог себе это позволить. Может, не каждый день, но, скажем, иногда купить кому-нибудь в подарок — почему бы и нет? Именно то, что мы лишились подобных мелочей, и есть проклятие нашего времени.
— Я не настолько разбираюсь в виски, чтобы ради этого стоило меня спасать и привозить сюда.
— Господи, да что вы такой зажатый! Расслабьтесь! Поговорим, выпьем. Я вас сюда притащил вовсе не ради бесед о виски. Есть вещи, в которых вы разбираетесь. Я видел ваши фильмы. Все. То есть ваши и «как бы ваши».
— О чем тут говорить? Я все равно у вас в руках, — Норберт достал из кармана плоскую коробочку с сигаретами и начал считать на пальцах. — Вы спасли мне жизнь. Все мои мосты сожжены. У меня нет доступа к деньгам, нет дома, вообще ничего. Чего бы вы от меня ни захотели, я либо вынужден согласиться, либо могу идти пешком в эту самую, как ее, Хреношоару, и оттуда сразу позвонить из будки в «Университет Хаоса».
— Ваше спасение стоило нам немало усилий, денег и стараний, — сухо сообщил Стельмах. — Люди из «Бэдленд Солюшенс» рисковали ради него жизнью, а несколько плохих парней ее лишились. Всем нам было бы жаль, если бы все оказалось впустую. К тому же вовсе не я втянул вас в это дерьмо. Не знаю, что вы обо мне слышали, но я лишь попросил, чтобы мне нашли кого-то вроде вас, с такими же способностями и оказавшегося в подобной ситуации. Остальное — уже дело ваших рук, — он выставил перед собой ладони, словно защищаясь. — Это вовсе не упрек. Я не говорю, что вы сами виноваты. Напротив, в прошлом люди вашей профессии тоже погибали, пытаясь раскрыть правду. И это была не их вина, а разных тираний. Теперь точно так же — все должны сидеть тихо или повторять лозунги. Вы сидеть тихо не хотите. Вы нужны мне не потому, что у вас нет выхода, но лишь ради того, что вы умеете и кто вы. — Он оттолкнулся от стола и взглянул на Норберта с кривой ироничной усмешкой. — Я миллиардер. Серьезно. Если бы я хотел нанять хорошего ивентщика, чтобы он мне что-нибудь снял… как думаете, что бы я сделал? — он щелкнул пальцами. — Именно!.. Примерно так. Скооль! — он поднял бокал. — Да расслабьтесь же вы! Я вас не шантажирую. Напротив, если вы примете участие в моем предприятии, то только как независимый журналист. Отснимете ивент, как сами захотите. Настолько объективно, насколько сумеете. Никакой цензуры.
— Смотря что это должно быть. Какой-то захват власти? Покушение?
Стельмах поперхнулся виски, поставил стакан и наклонился над столом к Норберту.
— Я хочу украсть Луну.
— Видел я в детстве такой мультик. «Я, гаденыш» или что-то вроде того.
— Я его тоже видел, потому вам и говорю.
— Вы хотите украсть Луну. А я должен быть одним из тех желтых уродцев, похожих на пробки?
— Вы должны быть собой. Точно так же, как в Дубае, как в той чертовой китайской забегаловке. Этих желтых уродцев я могу нанять сколько пожелаю. Еще по одной?
— Деньги ваши. С удовольствием, но с тем же успехом могу поставить казахского. У меня тут, знаете ли, все включено.
Стельмах махнул рукой. К ним подошел бармен, налил виски и поставил на стол бутылку.
— Скажу вам так: большинство людей считает, что то, как выглядит мир, нерушимо и постоянно. Геополитика, отношения между государствами, общественные науки, Сунна, Новосоветы, Европа, Китай, Индия. Им вбивают это в голову, учат в школе, внушают в МегаНете. Все. Мир замкнут, карты давно розданы, и лишь главные игроки могут еще что-то разыграть. Мир словно игровая доска. И нет никакого смысла дергаться, если не принадлежишь к высшей лиге. Какой нас ждет конец? Халифат? Провинция Китая? Европы? Новосоветов? Это от нас не зависит.
— А вы считаете иначе?
— Я знаю, что предположение, будто геополитическая система вечна, ошибочно. История не раз это подтверждала, хотя бы в конце двадцатого века. Тогда тоже все было заметано, да еще под защитой ядерного супероружия. И вдруг в течение года все изменилось. А чему, по вашему мнению, служит доктрина сбалансированного развития?
— Когда-то предполагалось, что экономика будет расти до бесконечности, а это невозможно. Уже нет стольких ресурсов.
— И мы должны придерживаться навязанных нам принципов добровольной бедности, влача жалкое существование за счет того, что осталось. Мерзнуть, освещать жилища пневматическими генераторами, экономить воду, жарить кофе из желудей, мастерить мебель из мусора. Но это касается лишь некоторых. Китайцы так не поступают, новосоветские тоже. Суннитам, естественно, на это наплевать. Собственно, всем, кроме Европы.