Гемини — страница 28 из 38

Младший, с хрустом топча разбросанные по полу кости, пытался преодолеть сопротивление Брогана. Пару раз он почти достал его и чуть было не вонзил зазубренную кость в глотку старика, но тот всякий раз умудрялся или оттолкнуть его, или увернуться, или провести захват ноги и повернуть ее так, что приходилось отпускать его и высвобождать ногу, пока не сломали колено. Младший никак не мог его одолеть. Но и Броган не мог взять верх.

– Хватит! – вдруг воскликнула Закаревски, направив на Младшего автомат. Парень взглянул на лицо старика, покрытое грязью и костяной трухой – лицо Брогана, его собственное лицо. Чего-чего, а это невозможно отрицать.

– Прекрати! – громко повторила Закаревски, – или я тебя пристрелю!

– Не стреляй! – крикнул Броган.

Младший заметил секундное колебание. «Спасибо, старикан, – с широкой улыбкой подумал он. Раз Броган сказал, чтобы она не стреляла, значит, нечего бояться. Он вывернул левое запястье из хватки старика и нанес удар. Под таким углом удар получился не нокаутирующий, но все же челюсть у Брогана поехала вбок, отчего Младший на миг ощутил удовлетворение, однако старик тут же озадачил его мгновенным тычком в горло.

Младший отпустил Брогана, сделал обратный кувырок и вскочил на ноги, потирая шею и кашляя. Парень стоял перед Закаревски, как на ладони, никто не мешал снять его одним выстрелом.

Но женщина все равно не нашла в себе силы выстрелить – он видел это по ее лицу. Как бы она ни тужилась, не могла всадить пулю в человека, так похожего на ее спасителя. «Запомним», – подумал он, как вдруг Броган сам провел атаку полузащитника.

Они врезались в противоположную стену. Хотя плечи старика были не так мускулисты, как у него, Броган, похоже, ничуть не уступал ему в силе. Вдобавок на чертовых полках лежало так много костей, что они, казалось, пробивали в них туннель своими телами.

На их пути сломалась какая-то преграда, внезапно кости и полки исчезли, все исчезло, даже пыль. Они летели сквозь темную пустоту и, прежде чем успели подумать, что ждет их внизу, плюхнулись в воду, по инерции погружаясь вглубь.

Твою мать! Подземный резервуар!

Старик неистово сучил руками и ногами, делая отчаянные, лихорадочные движения. Ага, кажется, Броган больше всего не любит воду. Смотри, как перепугался. Младший мстительно улыбнулся. Невероятное везение! Словно сама судьба решила, что Генри Броган должен умереть.

* * *

Генри не ожидал пробить стену и вылететь в пустое пространство. На изучение схемы катакомб не было времени, кроме того, почти вся информация, скачанная на мобильник, была на венгерском языке.

Он понятия не имел, с какой высоты они падают и что ждет их внизу, но все же постарался сделать так, чтобы тело младшего киллера оказалось под ним. У того, кто сверху, больше шансов пережить падение.

Да только падение, казалось, никогда не кончится.

Мысль о бесконечном полете мелькнула – явилась и исчезла – в долю секунды, думать об этом глупо и совершенно неуместно. С другой стороны, он только что посреди ночи проломил стену, вступив в рукопашную с собственным клоном. Планка странного и неправдоподобного поднялась на небывалую высоту. И все же возможность падения в воду никогда не пришла бы ему в голову.

Пока он бешено молотил руками и ногами, пытаясь вынырнуть на поверхность, все мысли покинули сознание. Да только на этот раз груз на ногах был не просто невероятно тяжел, он был живым существом, активно мешающим ему, тянущим его в бездну. Какой-то неправильный сон – во сне груз всегда был неодушевленным.

А значит, это не сон. И не ад. В этом случае он бы увидел отца, хохочущего, советующего сосредоточиться – это же чертовски просто. Нет, он наяву и еще жив, и если желает сохранить жизнь, должен вылезти из чертовой воды – НЕМЕДЛЕННО!

Генри, наконец, удалось сбить ногами державшие его руки и быстро всплыть. Вырвавшись на поверхность, он увидел далеко наверху Дэнни с пирофакелом в руке, выглядывающую из дыры, пробитой в стене Кварцевой палаты. Генри хотел ее окликнуть, как вдруг парень выскочил из воды и насел на него, пытаясь своим весом загнать его снова под воду.

Уступив нажиму, Генри позволил ему оттолкнуть себя скорее в сторону, чем в глубину. Снайпер вынырнул рядом с клоном, глядя по сторонам, где бы выбраться из воды. Слева он заметил зазубренный козырек – остатки пола или площадки. Он поплыл к нему, младший киллер цепко схватил его сзади за плечи.

Генри резко двинул клона в лицо затылком и ухмыльнулся, услышав, как тот вскрикнул от неожиданной боли. Парень с расквашенным носом, из которого обильно текла кровь, и заостренной берцовой костью в руке снова бросился на Генри.

«Как он умудрился не уронить ее?» – мелькнуло в голове, когда клон сделал выпад. Генри вскинул руки, словно собирался его оттолкнуть, подпустил клона ближе и крепко боднул его еще раз, после чего поплыл к выступу.

Пацан на этот раз не вскрикнул, но удар получился мощнее. Генри подтянулся и вылез из воды. Мокрая одежда повисла на нем тяжелым грузом. Он откатился от края, оставшись лежать на спине, хватая ртом воздух. Шею обжигала боль. Генри потрогал – на пальцах кровь. Пацан был тут как тут – выпрыгнул из воды на козырек без видимого усилия.

Генри взмахнул кулаком. Клон с легкостью отбил удар и бросился на противника. Не замечая льющуюся из носа кровь, он схватил Генри за шею и начал душить.

Снайпер пытался расцепить его руки, сделать вдох, но дышать было нечем. В поле зрения поплыли черные пятна, свет пирофакела начал меркнуть. Генри дергал за кисти и предплечья противника, с таким же успехом он мог бы дергать за стальные прутья решетки. Во дела! Вместо того чтобы утонуть, он задыхается на берегу, как чертова рыба. Генри смутно услышал всплеск, что-то упало в воду, но быстро угасающему сознанию было не до того.

– Отпусти его! – крикнула Дэнни где-то совсем рядом. Генри почувствовал, как хватка ослабела, но только на мгновение – Младший снова стал его душить.

И вдруг, о чудо! – грохнул выстрел. И второе чудо – Младший отпустил Генри.

Воздух хлынул в легкие с шумным, мучительным хрипом. Генри слышал, как рядом часто-часто – от шока и боли – дышит клон, как если бы его подстрелили впервые в жизни. Генри приподнялся на локте, Дэнни, держась на плаву, целилась в клона из «Глока».

«Дамочка способна плавать и стрелять одновременно!» – восхитился Генри. Если в будущем все агенты РУМО будут такими, то он вовремя ушел на пенсию.

Младший сверлил ее ошарашенным, возмущенным взглядом. Казалось, он вот-вот вскрикнет: «Так нечестно!» и бросится на обидчицу. Но он этого не сделал. Кровь из носа почти перестала течь, однако вся рубашка спереди залита кровью.

Дэнни подплыла поближе к Генри. Взялась за край козырька свободной рукой, снова навела пистолет на парня. Генри ценой титанических усилий дотянулся и заставил девушку опустить руку, сжимающую пистолет.

Дэнни вытаращила глаза. В них читалось удивление: почему ее останавливают, когда выстрел уже сделан?

Младший киллер был поражен еще больше.

– Я не ты! – вдруг выкрикнул он с перекошенным от ярости и боли лицом. – Ты меня слышишь, старик? Я не ты!

Парень скатился с козырька в воду.

Дэнни быстро выбралась на край и села рядом с Генри. Снайпер всматривался в темноту, прислушиваясь, где раздастся всплеск, когда Младший вынырнет набрать в легкие воздуха. Он уже начал думать, что парень, получив ранение, совсем обессилел и утонул. Какой извращенный поворот судьбы!

Наконец, где-то очень далеко плеснула вода – Младший, наконец, выплыл на поверхность. Генри посмотрел на спутницу, она кивнула – значит, тоже услышала. Резервуар или бассейн был намного больше, чем казалось. Вода не стояла на месте. А значит, у нее где-то есть выход.

– Думаешь, он не вернется? – через некоторое время спросил Генри. Грудь сжата обручем, каждый мускул шеи болит, больно даже глотать.

– Похоже на то.

– Куда ты ему попала?

– В плечо, – ровным холодным тоном ответила Дэнни.

– Тогда оклемается.

Генри казалось, что на них свалится какая-нибудь новая напасть, если только позволит себе подумать, что от клона в катакомбах он отделался. Черт, нехватка кислорода способна вытворять с человеком странные фокусы.

Дэнни приложила руку Генри к его шее.

– Зажми рану и жди здесь, – скомандовала она, поднимаясь на ноги. – Пойду посмотрю, можно ли вылезти из цистерны, не карабкаясь обратно в катакомбы.

– Мы в цистерне? – с ужасом спросил Генри.

– Ну, на плавательный бассейн это не похоже. Найду выход – позвоню Бэрону, чтобы заехал за нами.

Генри изумился.

– Ты захватила с собой водонепроницаемый телефон?

– Нет, обычный в водонепроницаемом футляре, – бросила она через плечо, ныряя в темноту, оставив Генри гадать, где она умудрилась спрятать от клона целый телефон.

* * *

В ожидании появления Генри и Дэнни Бэрон просидел в переулке перед недействующим служебным входом в катакомбы почти двадцать минут. Генри вышел, одной рукой опираясь на плечи девушки – как раненый солдат. Это было само по себе странно, но еще удивительнее было то, что с обоих текла вода. Бэрону не терпелось услышать подробности.

– Редко встретишь парня, кому надрали задницу два раза подряд на двух разных континентах. Запрыгивай! – Бэрон открыл пассажирскую дверцу. Генри развалился на заднем сиденье, Дэнни села рядом с водителем. Бэрон сам закрыл дверцу за другом и поспешно занял водительское место.

– Куда?

Дэнни вопрос почему-то показался смешным, Генри – нет.

– В Джорджию, – усталым голосом сказал он. – К Веррису.

* * *

На этот раз они улетали из наступающего дня, следуя по пятам ночи в западное полушарие, переводя стрелки часов назад. На обратном пути Бэрон уже не напевал, о чем Дэнни немного сожалела. Генри от оказания первой помощи отказался.

Раны не выглядели серьезными, Дэнни беспокоил лишь порез на шее. Хоть и неглубокий, он был нанесен старой, грязной костью в резервуаре с водой и мог запросто обернуться заражением. Генри, в конце концов, позволил ей очистить и перевязать рану. Но всякий раз, когда она пыталась проверить, не воспалилась ли она, он только отмахивался.